Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7374 | Rev 7572 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7164 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7164 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7407 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-04-05 05:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 11:56+0000\n"
7304 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7164 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7164 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
7174 jlepiller 15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7164 jlepiller 16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7174 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7260 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7407 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1522929364.751958\n"
7164 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnome-logs-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:11
7407 jlepiller 23
msgid "ca11b08d49d850a0cf3718304df75217"
24
msgstr "ca11b08d49d850a0cf3718304df75217"
7164 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gnome-logs-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:12
7407 jlepiller 28
#| msgid "996 KB"
29
msgid "736 KB"
30
msgstr "736 Ko"
7164 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the gnome-logs-buildsize entity
33
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:13
7407 jlepiller 34
#| msgid "1.2 MB"
35
msgid "12 MB"
36
msgstr "12 Mo"
7164 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the gnome-logs-time entity
39
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:14
7407 jlepiller 40
msgid "less than 0.1 SBU"
41
msgstr "moins de 0.1 SBU"
7164 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
44
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:21
7407 jlepiller 45
#| msgid ""
46
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-28 "
47
#| "12:00:24 +0000 (Wed, 28 Feb 2018) $</date>"
7164 jlepiller 48
msgid ""
7407 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-04-04 "
50
"23:03:27 +0000 (Wed, 04 Apr 2018) $</date>"
7164 jlepiller 51
msgstr ""
7407 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-04-04 "
53
"23:03:27 +0000 (Wed, 04 Apr 2018) $</date>"
7164 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:25
57
msgid "gnome-logs-&gnome-logs-version;"
7165 jlepiller 58
msgstr "gnome-logs-&gnome-logs-version;"
7164 jlepiller 59
 
7165 jlepiller 60
#. type: Content of:
61
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
62
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:28
7407 jlepiller 63
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:132
64
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:156
7164 jlepiller 65
msgid "gnome-logs"
7165 jlepiller 66
msgstr "gnome-logs"
7164 jlepiller 67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
69
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:32
70
msgid "Introduction to GNOME Logs"
7165 jlepiller 71
msgstr "Introduction à GNOME Logs"
7164 jlepiller 72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
74
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:35
75
msgid ""
76
"The <application>GNOME Logs</application> package contains a log viewer for "
77
"the systemd journal."
78
msgstr ""
7174 jlepiller 79
"Le paquet <application>GNOME Logs</application> contient une visionneuse de "
80
"journaux pour le journal systemd."
7164 jlepiller 81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
83
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:41
84
msgid "Package Information"
7165 jlepiller 85
msgstr "Informations sur le paquet"
7164 jlepiller 86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
88
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:45
89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-logs-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 90
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-logs-download-http;\"/>"
7164 jlepiller 91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:50
94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-logs-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 95
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-logs-download-ftp;\"/>"
7164 jlepiller 96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:55
99
msgid "Download MD5 sum: &gnome-logs-md5sum;"
7165 jlepiller 100
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-logs-md5sum;"
7164 jlepiller 101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:60
104
msgid "Download size: &gnome-logs-size;"
7165 jlepiller 105
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-logs-size;"
7164 jlepiller 106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:65
109
msgid "Estimated disk space required: &gnome-logs-buildsize;"
7165 jlepiller 110
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-logs-buildsize;"
7164 jlepiller 111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:70
114
msgid "Estimated build time: &gnome-logs-time;"
7165 jlepiller 115
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-logs-time;"
7164 jlepiller 116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
118
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:75
119
msgid "GNOME Logs Dependencies"
7165 jlepiller 120
msgstr "Dépendances de GNOME Logs"
7164 jlepiller 121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:77
124
msgid "Required"
7165 jlepiller 125
msgstr "Requises"
7164 jlepiller 126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
128
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:79
7407 jlepiller 129
#| msgid ""
130
#| "<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"gsettings-desktop-schemas\"/> and "
131
#| "<xref linkend=\"itstool\"/>"
132
msgid "<xref linkend=\"gtk3\"/>, and <xref linkend=\"gsettings-desktop-schemas\"/>"
133
msgstr "<xref linkend=\"gtk3\"/> et <xref linkend=\"gsettings-desktop-schemas\"/>"
7164 jlepiller 134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7407 jlepiller 136
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:83
7164 jlepiller 137
msgid "Optional"
7165 jlepiller 138
msgstr "Facultatives"
7164 jlepiller 139
 
7304 jlepiller 140
#.       <xref linkend="appstream-glib"/>
141
#. ,
7164 jlepiller 142
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7407 jlepiller 143
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:86
7164 jlepiller 144
msgid ""
7304 jlepiller 145
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> (for the test suite), and <xref "
146
"linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/>, <xref "
147
"linkend=\"libxslt\"/> (to build manual pages), <ulink url=\"&appstream-glib-"
148
"url;\">appstream-glib</ulink>, and <ulink "
149
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/dogtail\">dogtail</ulink>"
7164 jlepiller 150
msgstr ""
7304 jlepiller 151
"<xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> (pour la suite de tests) et <xref "
152
"linkend=\"DocBook\"/>, <xref linkend=\"docbook-xsl\"/> et <xref "
7334 jlepiller 153
"linkend=\"libxslt\"/> (pour construire les pages de manuel), <ulink "
154
"url=\"&appstream-glib-url;\">appstream-glib</ulink> et <ulink "
7260 jlepiller 155
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/dogtail\">dogtail</ulink>"
7164 jlepiller 156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7407 jlepiller 158
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:95
7164 jlepiller 159
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-logs\"/>"
7165 jlepiller 160
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-logs\"/>"
7164 jlepiller 161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7407 jlepiller 163
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:100
7164 jlepiller 164
msgid "Installation of GNOME Logs"
7165 jlepiller 165
msgstr "Installation de GNOME Logs"
7164 jlepiller 166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7407 jlepiller 168
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:103
7164 jlepiller 169
msgid ""
170
"Install <application>GNOME Logs</application> by running the following "
171
"commands:"
172
msgstr ""
7165 jlepiller 173
"Installez <application>GNOME Logs</application> en lançant les commandes "
174
"suivantes&nbsp;:"
7164 jlepiller 175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7407 jlepiller 177
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:107
7164 jlepiller 178
#, no-wrap
179
msgid ""
180
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
181
"make</userinput>"
182
msgstr ""
7165 jlepiller 183
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
184
"make</userinput>"
7164 jlepiller 185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7407 jlepiller 187
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:111
7260 jlepiller 188
msgid "This package does not come with a test suite."
189
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
7164 jlepiller 190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7407 jlepiller 192
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:115
7164 jlepiller 193
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
194
msgstr ""
7165 jlepiller 195
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
196
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7407 jlepiller 199
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:118
7164 jlepiller 200
#, no-wrap
201
msgid "<userinput>make install</userinput>"
7165 jlepiller 202
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
7164 jlepiller 203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7407 jlepiller 205
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:123
7164 jlepiller 206
msgid "Contents"
7165 jlepiller 207
msgstr "Contents"
7164 jlepiller 208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7407 jlepiller 210
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:126
7164 jlepiller 211
msgid "Installed Programs"
7165 jlepiller 212
msgstr "Programmes installés"
7164 jlepiller 213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7407 jlepiller 215
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:127
7164 jlepiller 216
msgid "Installed Libraries"
7165 jlepiller 217
msgstr "Bibliothèques installées"
7164 jlepiller 218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7407 jlepiller 220
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:128
7164 jlepiller 221
msgid "Installed Directories"
7165 jlepiller 222
msgstr "Répertoires installés"
7164 jlepiller 223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7407 jlepiller 225
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:135
7164 jlepiller 226
msgid "None"
7185 jlepiller 227
msgstr "Aucune"
7164 jlepiller 228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7407 jlepiller 230
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:138
7164 jlepiller 231
msgid "/usr/share/help/*/gnome-logs"
7165 jlepiller 232
msgstr "/usr/share/help/*/gnome-logs"
7164 jlepiller 233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7407 jlepiller 235
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:144
7164 jlepiller 236
msgid "Short Descriptions"
7165 jlepiller 237
msgstr "Descriptions courtes"
7164 jlepiller 238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7407 jlepiller 240
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:149
7164 jlepiller 241
msgid "<command>gnome-logs</command>"
7165 jlepiller 242
msgstr "<command>gnome-logs</command>"
7164 jlepiller 243
 
7165 jlepiller 244
#. type: Content of:
245
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7407 jlepiller 246
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-logs.xml:152
7165 jlepiller 247
msgid ""
7190 jlepiller 248
"is a <application>GNOME</application> log viewer for the systemd journal."
7164 jlepiller 249
msgstr ""
7174 jlepiller 250
"est la visionneuse de journaux de <application>GNOME</application> pour le "
251
"journal systemd."
7190 jlepiller 252
 
7407 jlepiller 253
#~ msgid "d6b90161d7f9b743d8e927d5c59bc880"
254
#~ msgstr "d6b90161d7f9b743d8e927d5c59bc880"
255
 
256
#~ msgid "1.1 MB"
257
#~ msgstr "1.1 Mo"
258
 
259
#~ msgid "13 MB"
260
#~ msgstr "13 Mo"
261
 
262
#~ msgid "0.1 SBU"
263
#~ msgstr "0.1 SBU"
264
 
7360 jlepiller 265
#~ msgid "179caf6704ee5fcca3fee1796caa84dc"
266
#~ msgstr "179caf6704ee5fcca3fee1796caa84dc"
267
 
268
#~ msgid "16 MB"
269
#~ msgstr "16 Mo"
270
 
7334 jlepiller 271
#~ msgid "5e881ce62d8bce5f2f292da4a945e47a"
272
#~ msgstr "5e881ce62d8bce5f2f292da4a945e47a"
273
 
7323 jlepiller 274
#~ msgid "6dc913951edd0ec8a278501608ca2d4b"
275
#~ msgstr "6dc913951edd0ec8a278501608ca2d4b"
276
 
277
#~ msgid "980 KB"
278
#~ msgstr "980 Ko"
279
 
7304 jlepiller 280
#~ msgid "c0249380300e64ca8de2329e20007b76"
281
#~ msgstr "c0249380300e64ca8de2329e20007b76"
282
 
283
#~ msgid "972 KB"
284
#~ msgstr "972 Ko"
285
 
286
#~ msgid "15 MB (with tests)"
287
#~ msgstr "15 Mo (avec les tests)"
288
 
7260 jlepiller 289
#~ msgid "f6277283ebfd70e9d68cc4e8a1a038d1"
290
#~ msgstr "f6277283ebfd70e9d68cc4e8a1a038d1"
291
 
292
#~ msgid "948 KB"
293
#~ msgstr "948 Ko"
294
 
295
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
296
#~ msgstr ""
297
#~ "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
298
 
7221 jlepiller 299
#~ msgid "fe88f08c10d45634cba7a432b92f2cbd"
300
#~ msgstr "fe88f08c10d45634cba7a432b92f2cbd"
301
 
7190 jlepiller 302
#~ msgid "f09713af568d5e45aa66090d114764c5"
303
#~ msgstr "f09713af568d5e45aa66090d114764c5"