Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8074 | Rev 8094 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8093 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-09-21 04:05+0000\n"
7993 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-07-05 08:12+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7260 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7993 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1562314335.550049\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnome-calculator-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:11
8093 jlepiller 23
msgid "29f90684411f191eab1344827cb9c7bd"
24
msgstr "29f90684411f191eab1344827cb9c7bd"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gnome-calculator-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:12
8093 jlepiller 28
msgid "944 KB"
29
msgstr "944&nbsp;Ko"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gnome-calculator-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:13
8093 jlepiller 33
#| msgid "43 MB (with tests)"
34
msgid "40 MB (with tests)"
35
msgstr "40&nbsp;Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gnome-calculator-time entity
38
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:14
7572 jlepiller 39
msgid "0.2 SBU (with tests)"
40
msgstr "0.2 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
43
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:21
8093 jlepiller 44
#| msgid ""
45
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-25 "
46
#| "23:50:50 +0000 (Sun, 25 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 47
msgid ""
8093 jlepiller 48
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-20 "
49
"21:05:39 +0000 (Fri, 20 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 50
msgstr ""
8093 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-20 "
52
"21:05:39 +0000 (Fri, 20 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><title>
55
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:25
56
msgid "gnome-calculator-&gnome-calculator-version;"
57
msgstr "gnome-calculator-&gnome-calculator-version;"
58
 
7165 jlepiller 59
#. type: Content of:
60
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 61
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:28
7904 jlepiller 62
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:166
7156 jlepiller 63
msgid "gnome-calculator"
64
msgstr "gnome-calculator"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
67
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:32
68
msgid "Introduction to GNOME Calculator"
69
msgstr "Introduction à GNOME Calculator"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
72
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:35
73
msgid ""
74
"<application>GNOME Calculator</application> is a powerful graphical "
75
"calculator with financial, logical and scientific modes. It uses a multiple "
76
"precision package to do its arithmetic to give a high degree of accuracy."
77
msgstr ""
78
"<application>GNOME Calculator</application> est une puissante calculatrice "
7165 jlepiller 79
"graphique avec des modes financier, logique et scientifique. Elle utilise un"
80
" paquet à précision multiple pour faire ses calculs pour donner une grande "
7156 jlepiller 81
"précision."
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
84
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:43
85
msgid "Package Information"
86
msgstr "Informations sur le paquet"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:47
90
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-calculator-download-http;\"/>"
91
msgstr ""
7165 jlepiller 92
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-calculator-download-"
93
"http;\"/>"
7156 jlepiller 94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:52
97
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-calculator-download-ftp;\"/>"
98
msgstr ""
99
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-calculator-download-ftp;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:57
103
msgid "Download MD5 sum: &gnome-calculator-md5sum;"
104
msgstr ""
105
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-calculator-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:62
109
msgid "Download size: &gnome-calculator-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-calculator-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:67
114
msgid "Estimated disk space required: &gnome-calculator-buildsize;"
115
msgstr ""
116
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-calculator-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:72
120
msgid "Estimated build time: &gnome-calculator-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-calculator-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 124
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:77
7156 jlepiller 125
msgid "GNOME Calculator Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de GNOME Calculator"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 129
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:79
7156 jlepiller 130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 134
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:81
7164 jlepiller 135
msgid ""
7992 jlepiller 136
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"gtksourceview4\"/>, <xref "
7296 jlepiller 137
"linkend=\"itstool\"/>, and <xref linkend=\"libsoup\"/>"
7174 jlepiller 138
msgstr ""
7993 jlepiller 139
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"gtksourceview4\"/>, <xref "
7296 jlepiller 140
"linkend=\"itstool\"/> et <xref linkend=\"libsoup\"/>"
7156 jlepiller 141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 143
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:87
7156 jlepiller 144
msgid "Recommended"
145
msgstr "Recommandées"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 148
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:89
7156 jlepiller 149
msgid "<xref linkend=\"vala\"/>"
150
msgstr "<xref linkend=\"vala\"/>"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 153
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:92
7156 jlepiller 154
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-calculator\"/>"
155
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-calculator\"/>"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 158
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:98
7156 jlepiller 159
msgid "Installation of GNOME Calculator"
160
msgstr "Installation de GNOME Calculator"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7904 jlepiller 163
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:110
164
msgid ""
7165 jlepiller 165
"Install <application>GNOME Calculator</application> by running the following"
166
" commands:"
7156 jlepiller 167
msgstr ""
168
"Installez <application>GNOME Calculator</application> en lançant les "
169
"commandes suivantes&nbsp;:"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7904 jlepiller 172
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:114
7156 jlepiller 173
#, no-wrap
174
msgid ""
7407 jlepiller 175
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
176
"cd    build &amp;&amp;\n"
177
"\n"
178
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
179
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 180
msgstr ""
7407 jlepiller 181
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
182
"cd    build &amp;&amp;\n"
183
"\n"
184
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
185
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7904 jlepiller 188
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:121
7751 jlepiller 189
msgid "To test the results, issue: <command>ninja test</command>."
7156 jlepiller 190
msgstr ""
7751 jlepiller 191
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>ninja test</command>."
7156 jlepiller 192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7904 jlepiller 194
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:125
7156 jlepiller 195
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
196
msgstr ""
7165 jlepiller 197
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
198
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7904 jlepiller 201
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:128
7156 jlepiller 202
#, no-wrap
7407 jlepiller 203
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
204
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7904 jlepiller 207
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:133
7156 jlepiller 208
msgid "Contents"
209
msgstr "Contenu"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7904 jlepiller 212
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:136
7156 jlepiller 213
msgid "Installed Programs"
214
msgstr "Programmes installés"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7904 jlepiller 217
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:137
7156 jlepiller 218
msgid "Installed Library"
219
msgstr "Bibliothèque installée"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7904 jlepiller 222
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:138
7156 jlepiller 223
msgid "Installed Directories"
224
msgstr "Répertoires installés"
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7904 jlepiller 227
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:142
7156 jlepiller 228
msgid "gcalccmd and gnome-calculator"
229
msgstr "gcalccmd et gnome-calculator"
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7904 jlepiller 232
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:145
7572 jlepiller 233
msgid "None"
234
msgstr "None"
7156 jlepiller 235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7904 jlepiller 237
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:148
7572 jlepiller 238
msgid "/usr/share/help/*/gnome-calculator"
239
msgstr "/usr/share/help/*/gnome-calculator"
7156 jlepiller 240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7904 jlepiller 242
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:154
7156 jlepiller 243
msgid "Short Descriptions"
244
msgstr "Descriptions courtes"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7904 jlepiller 247
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:159
7156 jlepiller 248
msgid "<command>gnome-calculator</command>"
249
msgstr "<command>gnome-calculator</command>"
250
 
7165 jlepiller 251
#. type: Content of:
252
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7904 jlepiller 253
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:162
7156 jlepiller 254
msgid ""
255
"is the official calculator of the <application>GNOME</application> Desktop."
256
msgstr ""
257
"est la calculatrice officielle du bureau <application>GNOME</application>."
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7904 jlepiller 260
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:172
7156 jlepiller 261
msgid "<command>gcalccmd</command>"
262
msgstr "<command>gcalccmd</command>"
263
 
7165 jlepiller 264
#. type: Content of:
265
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7904 jlepiller 266
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:175
7156 jlepiller 267
msgid ""
268
"is a command line version of <application>gnome-calculator</application>."
269
msgstr ""
7165 jlepiller 270
"est une version en ligne de commande de <application>gnome-"
271
"calculator</application>."
7156 jlepiller 272
 
7165 jlepiller 273
#. type: Content of:
274
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7904 jlepiller 275
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:179
7156 jlepiller 276
msgid "gcalccmd"
277
msgstr "gcalccmd"
7164 jlepiller 278
 
8093 jlepiller 279
#~ msgid "cb7434ac729cd214842c30303302dbaf"
280
#~ msgstr "cb7434ac729cd214842c30303302dbaf"
281
 
282
#~ msgid "928 KB"
283
#~ msgstr "928 Ko"
284
 
7992 jlepiller 285
#~ msgid "333092a29e48a2f9fd216d0c4f37f925"
286
#~ msgstr "333092a29e48a2f9fd216d0c4f37f925"
287
 
288
#~ msgid "1.0 MB"
289
#~ msgstr "1.0 Mo"
290
 
7751 jlepiller 291
#~ msgid ""
7992 jlepiller 292
#~ "First apply an upstream fix to prevent a type mismatch flagged as an error "
293
#~ "by vala-0.44.x:"
294
#~ msgstr ""
295
#~ "Tout d'abord appliquez un correctif développé en amont pour éviter une "
296
#~ "incohérence de type qui résulte en une erreur pour vala-0.44.x&nbsp;:"
297
 
298
#~ msgid ""
299
#~ "<userinput>sed -e 's/token_list\\.copy()/token_list.copy_deep((CopyFunc) Object.ref)/' \\\n"
300
#~ "    -i lib/equation-parser.vala</userinput>"
301
#~ msgstr ""
302
#~ "<userinput>sed -e 's/token_list\\.copy()/token_list.copy_deep((CopyFunc) Object.ref)/' \\\n"
303
#~ "    -i lib/equation-parser.vala</userinput>"
304
 
305
#~ msgid ""
7751 jlepiller 306
#~ "To test the results, issue: <command>ninja test</command>. On 32-bit "
307
#~ "systems, Number.float and Number.double tests might fail due to floating "
308
#~ "point round off errors."
309
#~ msgstr ""
310
#~ "Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>ninja test</command>. Sur "
311
#~ "les systèmes 32&nbsp;bits, les tests Number.float et Number.double peuvent "
312
#~ "échouer à cause des erreurs d'arrondi en virgule flottante."
313
 
7739 jlepiller 314
#~ msgid "4ee911ceec2e8d08c4003d92b577b4ac"
315
#~ msgstr "4ee911ceec2e8d08c4003d92b577b4ac"
316
 
317
#~ msgid "1.8 MB"
318
#~ msgstr "1.8 Mo"
319
 
7572 jlepiller 320
#~ msgid "6571339322e2efd92f8c93b1d0d25885"
321
#~ msgstr "6571339322e2efd92f8c93b1d0d25885"
322
 
323
#~ msgid "0.1 SBU (using parallelism=4); with tests"
324
#~ msgstr "0.1 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; avec les tests)"
325
 
326
#~ msgid "libcalculator.so"
327
#~ msgstr "libcalculator.so"
328
 
7407 jlepiller 329
#~ msgid "1d03a8514b03804ccad2d5ad8222a7ad"
330
#~ msgstr "1d03a8514b03804ccad2d5ad8222a7ad"
331
 
332
#~ msgid "1.7 MB"
333
#~ msgstr "1.7 Mo"
334
 
335
#~ msgid ""
336
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
337
#~ "make</userinput>"
338
#~ msgstr ""
339
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
340
#~ "make</userinput>"
341
 
342
#~ msgid "Command Explanation"
343
#~ msgstr "Explications des commandes"
344
 
7334 jlepiller 345
#~ msgid "ef8fa73ca5a4a850ce88555d32ec2104"
346
#~ msgstr "ef8fa73ca5a4a850ce88555d32ec2104"
347
 
7323 jlepiller 348
#~ msgid "32a06b7edc33f7e95a0e7818769a729f"
349
#~ msgstr "32a06b7edc33f7e95a0e7818769a729f"
350
 
351
#~ msgid "1.3 MB"
352
#~ msgstr "1.3 Mo"
353
 
7260 jlepiller 354
#~ msgid "de10518203fad44c2598cdaa8a44abbf"
355
#~ msgstr "de10518203fad44c2598cdaa8a44abbf"
356
 
7231 jlepiller 357
#~ msgid "fa5cbcf3c4a825384f06c9b33352e5b5"
358
#~ msgstr "fa5cbcf3c4a825384f06c9b33352e5b5"
359
 
7221 jlepiller 360
#~ msgid "3e794e2fa23e2a46b6712db439a1546b"
361
#~ msgstr "3e794e2fa23e2a46b6712db439a1546b"
362
 
7190 jlepiller 363
#~ msgid "b8b5818b86c8385d02f20a0b79fd15e0"
364
#~ msgstr "b8b5818b86c8385d02f20a0b79fd15e0"
365
 
366
#~ msgid "Additional Downloads"
367
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
368
 
369
#~ msgid ""
370
#~ "Required file: <ulink url=\"&sources-anduin-http;/other/history-view.ui\"/>"
371
#~ msgstr ""
372
#~ "Fichier requis&nbsp;: <ulink url=\"&sources-anduin-http;/other/history-"
373
#~ "view.ui\"/>"
374
 
375
#~ msgid ""
376
#~ "Required file: <ulink url=\"&sources-anduin-http;/other/history-entry.ui\"/>"
377
#~ msgstr ""
378
#~ "Fichier requis&nbsp;: <ulink url=\"&sources-anduin-http;/other/history-"
379
#~ "entry.ui\"/>"
380
 
381
#~ msgid ""
382
#~ "First, copy the files that were downloaded earlier into the proper "
383
#~ "directory, since <application>GNOME Calculator</application>'s tarball does "
384
#~ "not have them."
385
#~ msgstr ""
386
#~ "Tout d'abord, copiez les fichiers que vous avez téléchargés plus tôt dans le"
387
#~ " bon répertoire, car l'archive de <application>GNOME "
388
#~ "Calculator</application> ne les a pas."
389
 
390
#~ msgid "<userinput>cp -v ../history-{entry,view}.ui data/</userinput>"
391
#~ msgstr "<userinput>cp -v ../history-{entry,view}.ui data/</userinput>"
392
 
7164 jlepiller 393
#~ msgid "e4ad8fe13f8179a8fb2e79134cdfbeb8"
394
#~ msgstr "e4ad8fe13f8179a8fb2e79134cdfbeb8"