Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7587 | Rev 7739 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7598 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-09-02 12:35+0000\n"
7407 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 11:55+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7260 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7407 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1522929359.818704\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnome-calculator-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:11
7572 jlepiller 23
msgid "4ee911ceec2e8d08c4003d92b577b4ac"
24
msgstr "4ee911ceec2e8d08c4003d92b577b4ac"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gnome-calculator-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:12
7407 jlepiller 28
msgid "1.8 MB"
29
msgstr "1.8 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gnome-calculator-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:13
7572 jlepiller 33
msgid "55 MB (with tests)"
34
msgstr "55 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gnome-calculator-time entity
37
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:14
7572 jlepiller 38
msgid "0.2 SBU (with tests)"
39
msgstr "0.2 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:21
43
msgid ""
7583 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2018-08-31 "
45
"01:48:05 +0000 (Fri, 31 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7583 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2018-08-31 "
48
"01:48:05 +0000 (Fri, 31 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:25
52
msgid "gnome-calculator-&gnome-calculator-version;"
53
msgstr "gnome-calculator-&gnome-calculator-version;"
54
 
7165 jlepiller 55
#. type: Content of:
56
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 57
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:28
7407 jlepiller 58
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:167
7156 jlepiller 59
msgid "gnome-calculator"
60
msgstr "gnome-calculator"
61
 
62
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
63
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:32
64
msgid "Introduction to GNOME Calculator"
65
msgstr "Introduction à GNOME Calculator"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
68
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:35
69
msgid ""
70
"<application>GNOME Calculator</application> is a powerful graphical "
71
"calculator with financial, logical and scientific modes. It uses a multiple "
72
"precision package to do its arithmetic to give a high degree of accuracy."
73
msgstr ""
74
"<application>GNOME Calculator</application> est une puissante calculatrice "
7165 jlepiller 75
"graphique avec des modes financier, logique et scientifique. Elle utilise un"
76
" paquet à précision multiple pour faire ses calculs pour donner une grande "
7156 jlepiller 77
"précision."
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
80
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:43
81
msgid "Package Information"
82
msgstr "Informations sur le paquet"
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
85
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:47
86
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-calculator-download-http;\"/>"
87
msgstr ""
7165 jlepiller 88
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-calculator-download-"
89
"http;\"/>"
7156 jlepiller 90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:52
93
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-calculator-download-ftp;\"/>"
94
msgstr ""
95
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-calculator-download-ftp;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:57
99
msgid "Download MD5 sum: &gnome-calculator-md5sum;"
100
msgstr ""
101
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-calculator-md5sum;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:62
105
msgid "Download size: &gnome-calculator-size;"
106
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-calculator-size;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:67
110
msgid "Estimated disk space required: &gnome-calculator-buildsize;"
111
msgstr ""
112
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-calculator-buildsize;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:72
116
msgid "Estimated build time: &gnome-calculator-time;"
117
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-calculator-time;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 120
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:77
7156 jlepiller 121
msgid "GNOME Calculator Dependencies"
122
msgstr "Dépendances de GNOME Calculator"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 125
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:79
7156 jlepiller 126
msgid "Required"
127
msgstr "Requises"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 130
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:81
7164 jlepiller 131
msgid ""
7296 jlepiller 132
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"gtksourceview\"/>, <xref "
133
"linkend=\"itstool\"/>, and <xref linkend=\"libsoup\"/>"
7174 jlepiller 134
msgstr ""
7296 jlepiller 135
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"gtksourceview\"/>, <xref "
136
"linkend=\"itstool\"/> et <xref linkend=\"libsoup\"/>"
7156 jlepiller 137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 139
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:87
7156 jlepiller 140
msgid "Recommended"
141
msgstr "Recommandées"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 144
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:89
7156 jlepiller 145
msgid "<xref linkend=\"vala\"/>"
146
msgstr "<xref linkend=\"vala\"/>"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 149
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:92
7156 jlepiller 150
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-calculator\"/>"
151
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-calculator\"/>"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 154
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:98
7156 jlepiller 155
msgid "Installation of GNOME Calculator"
156
msgstr "Installation de GNOME Calculator"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 159
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:101
7156 jlepiller 160
msgid ""
7165 jlepiller 161
"Install <application>GNOME Calculator</application> by running the following"
162
" commands:"
7156 jlepiller 163
msgstr ""
164
"Installez <application>GNOME Calculator</application> en lançant les "
165
"commandes suivantes&nbsp;:"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 168
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:105
7156 jlepiller 169
#, no-wrap
170
msgid ""
7407 jlepiller 171
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
172
"cd    build &amp;&amp;\n"
173
"\n"
174
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
175
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 176
msgstr ""
7407 jlepiller 177
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
178
"cd    build &amp;&amp;\n"
179
"\n"
180
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
181
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7407 jlepiller 184
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:112
7156 jlepiller 185
msgid ""
7407 jlepiller 186
"To test the results, issue: <command>ninja test</command>. On 32-bit "
7334 jlepiller 187
"systems, Number.float and Number.double tests might fail due to floating "
188
"point round off errors."
7156 jlepiller 189
msgstr ""
7407 jlepiller 190
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>ninja test</command>. Sur "
191
"les systèmes 32&nbsp;bits, les tests Number.float et Number.double peuvent "
7334 jlepiller 192
"échouer à cause des erreurs d'arrondi en virgule flottante."
7156 jlepiller 193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7407 jlepiller 195
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:118
7156 jlepiller 196
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
197
msgstr ""
7165 jlepiller 198
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
199
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7407 jlepiller 202
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:121
7156 jlepiller 203
#, no-wrap
7407 jlepiller 204
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
205
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7407 jlepiller 208
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:134
7156 jlepiller 209
msgid "Contents"
210
msgstr "Contenu"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7407 jlepiller 213
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:137
7156 jlepiller 214
msgid "Installed Programs"
215
msgstr "Programmes installés"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7407 jlepiller 218
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:138
7156 jlepiller 219
msgid "Installed Library"
220
msgstr "Bibliothèque installée"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7407 jlepiller 223
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:139
7156 jlepiller 224
msgid "Installed Directories"
225
msgstr "Répertoires installés"
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7407 jlepiller 228
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:143
7156 jlepiller 229
msgid "gcalccmd and gnome-calculator"
230
msgstr "gcalccmd et gnome-calculator"
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7407 jlepiller 233
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:146
7572 jlepiller 234
msgid "None"
235
msgstr "None"
7156 jlepiller 236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7407 jlepiller 238
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:149
7572 jlepiller 239
msgid "/usr/share/help/*/gnome-calculator"
240
msgstr "/usr/share/help/*/gnome-calculator"
7156 jlepiller 241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7407 jlepiller 243
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:155
7156 jlepiller 244
msgid "Short Descriptions"
245
msgstr "Descriptions courtes"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7407 jlepiller 248
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:160
7156 jlepiller 249
msgid "<command>gnome-calculator</command>"
250
msgstr "<command>gnome-calculator</command>"
251
 
7165 jlepiller 252
#. type: Content of:
253
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7407 jlepiller 254
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:163
7156 jlepiller 255
msgid ""
256
"is the official calculator of the <application>GNOME</application> Desktop."
257
msgstr ""
258
"est la calculatrice officielle du bureau <application>GNOME</application>."
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7407 jlepiller 261
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:173
7156 jlepiller 262
msgid "<command>gcalccmd</command>"
263
msgstr "<command>gcalccmd</command>"
264
 
7165 jlepiller 265
#. type: Content of:
266
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7407 jlepiller 267
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:176
7156 jlepiller 268
msgid ""
269
"is a command line version of <application>gnome-calculator</application>."
270
msgstr ""
7165 jlepiller 271
"est une version en ligne de commande de <application>gnome-"
272
"calculator</application>."
7156 jlepiller 273
 
7165 jlepiller 274
#. type: Content of:
275
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7407 jlepiller 276
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:180
7156 jlepiller 277
msgid "gcalccmd"
278
msgstr "gcalccmd"
7164 jlepiller 279
 
7572 jlepiller 280
#~ msgid "6571339322e2efd92f8c93b1d0d25885"
281
#~ msgstr "6571339322e2efd92f8c93b1d0d25885"
282
 
283
#~ msgid "0.1 SBU (using parallelism=4); with tests"
284
#~ msgstr "0.1 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; avec les tests)"
285
 
286
#~ msgid "libcalculator.so"
287
#~ msgstr "libcalculator.so"
288
 
7407 jlepiller 289
#~ msgid "1d03a8514b03804ccad2d5ad8222a7ad"
290
#~ msgstr "1d03a8514b03804ccad2d5ad8222a7ad"
291
 
292
#~ msgid "1.7 MB"
293
#~ msgstr "1.7 Mo"
294
 
295
#~ msgid ""
296
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
297
#~ "make</userinput>"
298
#~ msgstr ""
299
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
300
#~ "make</userinput>"
301
 
302
#~ msgid "Command Explanation"
303
#~ msgstr "Explications des commandes"
304
 
7334 jlepiller 305
#~ msgid "ef8fa73ca5a4a850ce88555d32ec2104"
306
#~ msgstr "ef8fa73ca5a4a850ce88555d32ec2104"
307
 
7323 jlepiller 308
#~ msgid "32a06b7edc33f7e95a0e7818769a729f"
309
#~ msgstr "32a06b7edc33f7e95a0e7818769a729f"
310
 
311
#~ msgid "1.3 MB"
312
#~ msgstr "1.3 Mo"
313
 
7260 jlepiller 314
#~ msgid "de10518203fad44c2598cdaa8a44abbf"
315
#~ msgstr "de10518203fad44c2598cdaa8a44abbf"
316
 
7231 jlepiller 317
#~ msgid "fa5cbcf3c4a825384f06c9b33352e5b5"
318
#~ msgstr "fa5cbcf3c4a825384f06c9b33352e5b5"
319
 
7221 jlepiller 320
#~ msgid "3e794e2fa23e2a46b6712db439a1546b"
321
#~ msgstr "3e794e2fa23e2a46b6712db439a1546b"
322
 
7190 jlepiller 323
#~ msgid "b8b5818b86c8385d02f20a0b79fd15e0"
324
#~ msgstr "b8b5818b86c8385d02f20a0b79fd15e0"
325
 
326
#~ msgid "Additional Downloads"
327
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
328
 
329
#~ msgid ""
330
#~ "Required file: <ulink url=\"&sources-anduin-http;/other/history-view.ui\"/>"
331
#~ msgstr ""
332
#~ "Fichier requis&nbsp;: <ulink url=\"&sources-anduin-http;/other/history-"
333
#~ "view.ui\"/>"
334
 
335
#~ msgid ""
336
#~ "Required file: <ulink url=\"&sources-anduin-http;/other/history-entry.ui\"/>"
337
#~ msgstr ""
338
#~ "Fichier requis&nbsp;: <ulink url=\"&sources-anduin-http;/other/history-"
339
#~ "entry.ui\"/>"
340
 
341
#~ msgid ""
342
#~ "First, copy the files that were downloaded earlier into the proper "
343
#~ "directory, since <application>GNOME Calculator</application>'s tarball does "
344
#~ "not have them."
345
#~ msgstr ""
346
#~ "Tout d'abord, copiez les fichiers que vous avez téléchargés plus tôt dans le"
347
#~ " bon répertoire, car l'archive de <application>GNOME "
348
#~ "Calculator</application> ne les a pas."
349
 
350
#~ msgid "<userinput>cp -v ../history-{entry,view}.ui data/</userinput>"
351
#~ msgstr "<userinput>cp -v ../history-{entry,view}.ui data/</userinput>"
352
 
7164 jlepiller 353
#~ msgid "e4ad8fe13f8179a8fb2e79134cdfbeb8"
354
#~ msgstr "e4ad8fe13f8179a8fb2e79134cdfbeb8"