Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8095 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8130 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-10-29 04:05+0000\n"
8095 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 11:32+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7260 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8095 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1569238327.390790\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnome-calculator-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:11
8130 jlepiller 23
msgid "9157b93a3f41fdad80df26c062b95c7b"
24
msgstr "9157b93a3f41fdad80df26c062b95c7b"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the gnome-calculator-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:12
8093 jlepiller 28
msgid "944 KB"
29
msgstr "944&nbsp;Ko"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the gnome-calculator-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:13
8093 jlepiller 33
msgid "40 MB (with tests)"
34
msgstr "40&nbsp;Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the gnome-calculator-time entity
37
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:14
7572 jlepiller 38
msgid "0.2 SBU (with tests)"
39
msgstr "0.2 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:21
8093 jlepiller 43
#| msgid ""
8130 jlepiller 44
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-21 "
45
#| "20:45:45 +0000 (Sat, 21 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
8130 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-10-28 "
48
"23:35:28 +0000 (Mon, 28 Oct 2019) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
8130 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-10-28 "
51
"23:35:28 +0000 (Mon, 28 Oct 2019) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:25
55
msgid "gnome-calculator-&gnome-calculator-version;"
56
msgstr "gnome-calculator-&gnome-calculator-version;"
57
 
7165 jlepiller 58
#. type: Content of:
59
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 60
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:28
8094 jlepiller 61
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:167
7156 jlepiller 62
msgid "gnome-calculator"
63
msgstr "gnome-calculator"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
66
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:32
67
msgid "Introduction to GNOME Calculator"
68
msgstr "Introduction à GNOME Calculator"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
71
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:35
72
msgid ""
73
"<application>GNOME Calculator</application> is a powerful graphical "
74
"calculator with financial, logical and scientific modes. It uses a multiple "
75
"precision package to do its arithmetic to give a high degree of accuracy."
76
msgstr ""
77
"<application>GNOME Calculator</application> est une puissante calculatrice "
7165 jlepiller 78
"graphique avec des modes financier, logique et scientifique. Elle utilise un"
79
" paquet à précision multiple pour faire ses calculs pour donner une grande "
7156 jlepiller 80
"précision."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
83
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:43
84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
88
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:47
89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-calculator-download-http;\"/>"
90
msgstr ""
7165 jlepiller 91
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-calculator-download-"
92
"http;\"/>"
7156 jlepiller 93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:52
96
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-calculator-download-ftp;\"/>"
97
msgstr ""
98
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-calculator-download-ftp;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:57
102
msgid "Download MD5 sum: &gnome-calculator-md5sum;"
103
msgstr ""
104
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-calculator-md5sum;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:62
108
msgid "Download size: &gnome-calculator-size;"
109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-calculator-size;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:67
113
msgid "Estimated disk space required: &gnome-calculator-buildsize;"
114
msgstr ""
115
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-calculator-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:72
119
msgid "Estimated build time: &gnome-calculator-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-calculator-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 123
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:77
7156 jlepiller 124
msgid "GNOME Calculator Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de GNOME Calculator"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7334 jlepiller 128
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:79
7156 jlepiller 129
msgid "Required"
130
msgstr "Requises"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 133
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:81
7164 jlepiller 134
msgid ""
7992 jlepiller 135
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"gtksourceview4\"/>, <xref "
8094 jlepiller 136
"linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"libgee\"/>, and <xref "
137
"linkend=\"libsoup\"/>"
7174 jlepiller 138
msgstr ""
7993 jlepiller 139
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"gtksourceview4\"/>, <xref "
8095 jlepiller 140
"linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"libgee\"/> et <xref "
141
"linkend=\"libsoup\"/>"
7156 jlepiller 142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8094 jlepiller 144
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:88
7156 jlepiller 145
msgid "Recommended"
146
msgstr "Recommandées"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 149
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:90
7156 jlepiller 150
msgid "<xref linkend=\"vala\"/>"
151
msgstr "<xref linkend=\"vala\"/>"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 154
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:93
7156 jlepiller 155
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-calculator\"/>"
156
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-calculator\"/>"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8094 jlepiller 159
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:99
7156 jlepiller 160
msgid "Installation of GNOME Calculator"
161
msgstr "Installation de GNOME Calculator"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 164
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:111
7904 jlepiller 165
msgid ""
7165 jlepiller 166
"Install <application>GNOME Calculator</application> by running the following"
167
" commands:"
7156 jlepiller 168
msgstr ""
169
"Installez <application>GNOME Calculator</application> en lançant les "
170
"commandes suivantes&nbsp;:"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8094 jlepiller 173
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:115
7156 jlepiller 174
#, no-wrap
175
msgid ""
7407 jlepiller 176
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
177
"cd    build &amp;&amp;\n"
178
"\n"
179
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
180
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 181
msgstr ""
7407 jlepiller 182
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
183
"cd    build &amp;&amp;\n"
184
"\n"
185
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
186
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 189
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:122
7751 jlepiller 190
msgid "To test the results, issue: <command>ninja test</command>."
7156 jlepiller 191
msgstr ""
7751 jlepiller 192
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>ninja test</command>."
7156 jlepiller 193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8094 jlepiller 195
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:126
7156 jlepiller 196
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
197
msgstr ""
7165 jlepiller 198
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
199
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8094 jlepiller 202
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:129
7156 jlepiller 203
#, no-wrap
7407 jlepiller 204
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
205
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8094 jlepiller 208
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:134
7156 jlepiller 209
msgid "Contents"
210
msgstr "Contenu"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8094 jlepiller 213
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:137
7156 jlepiller 214
msgid "Installed Programs"
215
msgstr "Programmes installés"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8094 jlepiller 218
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:138
7156 jlepiller 219
msgid "Installed Library"
220
msgstr "Bibliothèque installée"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8094 jlepiller 223
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:139
7156 jlepiller 224
msgid "Installed Directories"
225
msgstr "Répertoires installés"
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8094 jlepiller 228
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:143
7156 jlepiller 229
msgid "gcalccmd and gnome-calculator"
230
msgstr "gcalccmd et gnome-calculator"
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8094 jlepiller 233
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:146
7572 jlepiller 234
msgid "None"
235
msgstr "None"
7156 jlepiller 236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8094 jlepiller 238
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:149
7572 jlepiller 239
msgid "/usr/share/help/*/gnome-calculator"
240
msgstr "/usr/share/help/*/gnome-calculator"
7156 jlepiller 241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8094 jlepiller 243
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:155
7156 jlepiller 244
msgid "Short Descriptions"
245
msgstr "Descriptions courtes"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8094 jlepiller 248
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:160
7156 jlepiller 249
msgid "<command>gnome-calculator</command>"
250
msgstr "<command>gnome-calculator</command>"
251
 
7165 jlepiller 252
#. type: Content of:
253
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8094 jlepiller 254
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:163
7156 jlepiller 255
msgid ""
256
"is the official calculator of the <application>GNOME</application> Desktop."
257
msgstr ""
258
"est la calculatrice officielle du bureau <application>GNOME</application>."
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8094 jlepiller 261
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:173
7156 jlepiller 262
msgid "<command>gcalccmd</command>"
263
msgstr "<command>gcalccmd</command>"
264
 
7165 jlepiller 265
#. type: Content of:
266
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8094 jlepiller 267
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:176
7156 jlepiller 268
msgid ""
269
"is a command line version of <application>gnome-calculator</application>."
270
msgstr ""
7165 jlepiller 271
"est une version en ligne de commande de <application>gnome-"
272
"calculator</application>."
7156 jlepiller 273
 
7165 jlepiller 274
#. type: Content of:
275
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8094 jlepiller 276
#: blfs-en/gnome/applications/gnome-calculator.xml:180
7156 jlepiller 277
msgid "gcalccmd"
278
msgstr "gcalccmd"
7164 jlepiller 279
 
8130 jlepiller 280
#~ msgid "29f90684411f191eab1344827cb9c7bd"
281
#~ msgstr "29f90684411f191eab1344827cb9c7bd"
282
 
8093 jlepiller 283
#~ msgid "cb7434ac729cd214842c30303302dbaf"
284
#~ msgstr "cb7434ac729cd214842c30303302dbaf"
285
 
286
#~ msgid "928 KB"
287
#~ msgstr "928 Ko"
288
 
7992 jlepiller 289
#~ msgid "333092a29e48a2f9fd216d0c4f37f925"
290
#~ msgstr "333092a29e48a2f9fd216d0c4f37f925"
291
 
292
#~ msgid "1.0 MB"
293
#~ msgstr "1.0 Mo"
294
 
7751 jlepiller 295
#~ msgid ""
7992 jlepiller 296
#~ "First apply an upstream fix to prevent a type mismatch flagged as an error "
297
#~ "by vala-0.44.x:"
298
#~ msgstr ""
299
#~ "Tout d'abord appliquez un correctif développé en amont pour éviter une "
300
#~ "incohérence de type qui résulte en une erreur pour vala-0.44.x&nbsp;:"
301
 
302
#~ msgid ""
303
#~ "<userinput>sed -e 's/token_list\\.copy()/token_list.copy_deep((CopyFunc) Object.ref)/' \\\n"
304
#~ "    -i lib/equation-parser.vala</userinput>"
305
#~ msgstr ""
306
#~ "<userinput>sed -e 's/token_list\\.copy()/token_list.copy_deep((CopyFunc) Object.ref)/' \\\n"
307
#~ "    -i lib/equation-parser.vala</userinput>"
308
 
309
#~ msgid ""
7751 jlepiller 310
#~ "To test the results, issue: <command>ninja test</command>. On 32-bit "
311
#~ "systems, Number.float and Number.double tests might fail due to floating "
312
#~ "point round off errors."
313
#~ msgstr ""
314
#~ "Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>ninja test</command>. Sur "
315
#~ "les systèmes 32&nbsp;bits, les tests Number.float et Number.double peuvent "
316
#~ "échouer à cause des erreurs d'arrondi en virgule flottante."
317
 
7739 jlepiller 318
#~ msgid "4ee911ceec2e8d08c4003d92b577b4ac"
319
#~ msgstr "4ee911ceec2e8d08c4003d92b577b4ac"
320
 
321
#~ msgid "1.8 MB"
322
#~ msgstr "1.8 Mo"
323
 
7572 jlepiller 324
#~ msgid "6571339322e2efd92f8c93b1d0d25885"
325
#~ msgstr "6571339322e2efd92f8c93b1d0d25885"
326
 
327
#~ msgid "0.1 SBU (using parallelism=4); with tests"
328
#~ msgstr "0.1 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; avec les tests)"
329
 
330
#~ msgid "libcalculator.so"
331
#~ msgstr "libcalculator.so"
332
 
7407 jlepiller 333
#~ msgid "1d03a8514b03804ccad2d5ad8222a7ad"
334
#~ msgstr "1d03a8514b03804ccad2d5ad8222a7ad"
335
 
336
#~ msgid "1.7 MB"
337
#~ msgstr "1.7 Mo"
338
 
339
#~ msgid ""
340
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
341
#~ "make</userinput>"
342
#~ msgstr ""
343
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
344
#~ "make</userinput>"
345
 
346
#~ msgid "Command Explanation"
347
#~ msgstr "Explications des commandes"
348
 
7334 jlepiller 349
#~ msgid "ef8fa73ca5a4a850ce88555d32ec2104"
350
#~ msgstr "ef8fa73ca5a4a850ce88555d32ec2104"
351
 
7323 jlepiller 352
#~ msgid "32a06b7edc33f7e95a0e7818769a729f"
353
#~ msgstr "32a06b7edc33f7e95a0e7818769a729f"
354
 
355
#~ msgid "1.3 MB"
356
#~ msgstr "1.3 Mo"
357
 
7260 jlepiller 358
#~ msgid "de10518203fad44c2598cdaa8a44abbf"
359
#~ msgstr "de10518203fad44c2598cdaa8a44abbf"
360
 
7231 jlepiller 361
#~ msgid "fa5cbcf3c4a825384f06c9b33352e5b5"
362
#~ msgstr "fa5cbcf3c4a825384f06c9b33352e5b5"
363
 
7221 jlepiller 364
#~ msgid "3e794e2fa23e2a46b6712db439a1546b"
365
#~ msgstr "3e794e2fa23e2a46b6712db439a1546b"
366
 
7190 jlepiller 367
#~ msgid "b8b5818b86c8385d02f20a0b79fd15e0"
368
#~ msgstr "b8b5818b86c8385d02f20a0b79fd15e0"
369
 
370
#~ msgid "Additional Downloads"
371
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
372
 
373
#~ msgid ""
374
#~ "Required file: <ulink url=\"&sources-anduin-http;/other/history-view.ui\"/>"
375
#~ msgstr ""
376
#~ "Fichier requis&nbsp;: <ulink url=\"&sources-anduin-http;/other/history-"
377
#~ "view.ui\"/>"
378
 
379
#~ msgid ""
380
#~ "Required file: <ulink url=\"&sources-anduin-http;/other/history-entry.ui\"/>"
381
#~ msgstr ""
382
#~ "Fichier requis&nbsp;: <ulink url=\"&sources-anduin-http;/other/history-"
383
#~ "entry.ui\"/>"
384
 
385
#~ msgid ""
386
#~ "First, copy the files that were downloaded earlier into the proper "
387
#~ "directory, since <application>GNOME Calculator</application>'s tarball does "
388
#~ "not have them."
389
#~ msgstr ""
390
#~ "Tout d'abord, copiez les fichiers que vous avez téléchargés plus tôt dans le"
391
#~ " bon répertoire, car l'archive de <application>GNOME "
392
#~ "Calculator</application> ne les a pas."
393
 
394
#~ msgid "<userinput>cp -v ../history-{entry,view}.ui data/</userinput>"
395
#~ msgstr "<userinput>cp -v ../history-{entry,view}.ui data/</userinput>"
396
 
7164 jlepiller 397
#~ msgid "e4ad8fe13f8179a8fb2e79134cdfbeb8"
398
#~ msgstr "e4ad8fe13f8179a8fb2e79134cdfbeb8"