Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7313 | Rev 7334 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7323 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-10-29 04:06+0000\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 08:37+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473842261.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the eog-download-http entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:7
7323 jlepiller 23
#| msgid ""
24
#| "&gnome-download-http;/eog/&gnome-minor-24;/eog-&eog-version;.tar.xz"
25
msgid "&gnome-download-http;/eog/&gnome-minor-26;/eog-&eog-version;.tar.xz"
26
msgstr "&gnome-download-http;/eog/&gnome-minor-26;/eog-&eog-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the eog-download-ftp entity
29
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:8
7323 jlepiller 30
#| msgid ""
31
#| "&gnome-download-ftp;/eog/&gnome-minor-24;/eog-&eog-version;.tar.xz"
32
msgid "&gnome-download-ftp;/eog/&gnome-minor-26;/eog-&eog-version;.tar.xz"
33
msgstr "&gnome-download-ftp;/eog/&gnome-minor-26;/eog-&eog-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the eog-md5sum entity
36
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:9
7323 jlepiller 37
msgid "28e87e099a23530ec4c3e2922d4670d4"
38
msgstr "28e87e099a23530ec4c3e2922d4670d4"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the eog-size entity
41
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:10
7323 jlepiller 42
msgid "4.9 MB"
43
msgstr "4.9 Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the eog-buildsize entity
46
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:11
7323 jlepiller 47
msgid "55 MB"
48
msgstr "55 Mo"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of the eog-time entity
51
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:12
7323 jlepiller 52
#| msgid "0.6 SBU"
53
msgid "0.7 SBU"
54
msgstr "0.7 SBU"
7156 jlepiller 55
 
56
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
57
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:19
7323 jlepiller 58
#| msgid ""
59
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-08-31 "
60
#| "01:21:03 +0000 (Thu, 31 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 61
msgid ""
7323 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-10-28 08:59:15"
63
" +0000 (Sat, 28 Oct 2017) $</date>"
7156 jlepiller 64
msgstr ""
7323 jlepiller 65
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-10-28 08:59:15"
66
" +0000 (Sat, 28 Oct 2017) $</date>"
7156 jlepiller 67
 
68
#. type: Content of: <sect1><title>
69
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:23
70
msgid "EOG-&eog-version;"
71
msgstr "EOG-&eog-version;"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
74
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:26
75
msgid "EOG"
76
msgstr "EOG"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
79
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:30
80
msgid "Introduction to EOG"
81
msgstr "Introduction à EOG"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
84
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:33
85
msgid ""
86
"<application>EOG</application> is an application used for viewing and "
87
"cataloging image files on the <application>GNOME</application> Desktop. It "
88
"has basic editing capabilites."
89
msgstr ""
90
"<application>EOG</application> est une application utilisée pour voir et "
7165 jlepiller 91
"cataloguer des fichiers d'images dans le bureau "
92
"<application>GNOME</application>."
7156 jlepiller 93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
95
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:41
96
msgid "Package Information"
97
msgstr "Informations sur le paquet"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:45
101
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&eog-download-http;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&eog-download-http;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:50
106
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&eog-download-ftp;\"/>"
107
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&eog-download-ftp;\"/>"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:55
111
msgid "Download MD5 sum: &eog-md5sum;"
112
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &eog-md5sum;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:60
116
msgid "Download size: &eog-size;"
117
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &eog-size;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:65
121
msgid "Estimated disk space required: &eog-buildsize;"
122
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &eog-buildsize;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
125
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:70
126
msgid "Estimated build time: &eog-time;"
127
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &eog-time;"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
130
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:75
131
msgid "EOG Dependencies"
132
msgstr "Dépendances de EOG"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
135
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:77
136
msgid "Required"
137
msgstr "Requises"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
140
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:79
141
msgid ""
142
"<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, "
7165 jlepiller 143
"<xref linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"libpeas\"/>, and <xref linkend"
144
"=\"shared-mime-info\"/>"
7156 jlepiller 145
msgstr ""
146
"<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, "
7165 jlepiller 147
"<xref linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"libpeas\"/> et <xref linkend"
148
"=\"shared-mime-info\"/>"
7156 jlepiller 149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
151
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:86
152
msgid "Recommended"
153
msgstr "Recommandées"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
156
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:88
7165 jlepiller 157
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"librsvg\"/>"
158
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"librsvg\"/>"
7156 jlepiller 159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
161
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:92
162
msgid "Optional"
163
msgstr "Facultatives"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
166
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:94
167
msgid ""
7165 jlepiller 168
"<xref linkend=\"exempi\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
169
"linkend=\"lcms2\"/>, and <xref linkend=\"libexif\"/>"
7156 jlepiller 170
msgstr ""
7165 jlepiller 171
"<xref linkend=\"exempi\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
172
"linkend=\"lcms2\"/> et <xref linkend=\"libexif\"/>"
7156 jlepiller 173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
175
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:100
176
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/eog\"/>"
177
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/eog\"/>"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
180
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:106
181
msgid "Installation of EOG"
182
msgstr "Installation de EOG"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
185
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:109
186
msgid ""
187
"Install <application>EOG</application> by running the following commands:"
188
msgstr ""
189
"Installez <application>EOG</application> en lançant les commandes "
190
"suivantes&nbsp;:"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
193
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:113
194
#, no-wrap
195
msgid ""
196
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
197
"make</userinput>"
198
msgstr ""
199
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
200
"make</userinput>"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
203
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:117
204
msgid "This package does not come with a test suite."
205
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
208
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:121
209
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
210
msgstr ""
7165 jlepiller 211
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
212
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
215
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:124
216
#, no-wrap
217
msgid "<userinput>make install</userinput>"
218
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
221
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:129
222
msgid "Command Explanations"
223
msgstr "Explication des commandes"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 226
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:142
7156 jlepiller 227
msgid "Contents"
228
msgstr "Contenu"
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 231
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:145
7156 jlepiller 232
msgid "Installed Program"
233
msgstr "Programme installé"
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 236
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:146
7156 jlepiller 237
msgid "Installed Library"
238
msgstr "Bibliothèque installée"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 241
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:147
7156 jlepiller 242
msgid "Installed Directories"
243
msgstr "Répertoires installés"
244
 
7165 jlepiller 245
#. type: Content of:
246
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 247
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:151
248
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:176
7156 jlepiller 249
msgid "eog"
250
msgstr "eog"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 253
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:154
7156 jlepiller 254
msgid "libeog.so"
255
msgstr "libeog.so"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 258
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:157
7156 jlepiller 259
msgid ""
7165 jlepiller 260
"/usr/include/eog-3.0 and /usr/{lib,share,share/gtk-"
261
"doc/html,share/help/*}/eog"
7156 jlepiller 262
msgstr ""
263
"/usr/include/eog-3.0 et /usr/{lib,share,share/gtk-doc/html,share/help/*}/eog"
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 266
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:164
7156 jlepiller 267
msgid "Short Descriptions"
268
msgstr "Descriptions courtes"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 271
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:169
7156 jlepiller 272
msgid "<command>eog</command>"
273
msgstr "<command>eog</command>"
274
 
7165 jlepiller 275
#. type: Content of:
276
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 277
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:172
7156 jlepiller 278
msgid ""
279
"is a fast and functional image viewer as well as an image cataloging "
280
"program.  It has basic editing capabilites."
281
msgstr ""
7174 jlepiller 282
"est une visionneuse d'images rapide et fonctionnelle ainsi qu'un programme "
283
"de catalogage d'images."
7164 jlepiller 284
 
7323 jlepiller 285
#~ msgid "5242ef0c05278aa6f161b6af99297b6a"
286
#~ msgstr "5242ef0c05278aa6f161b6af99297b6a"
287
 
288
#~ msgid "4.4 MB"
289
#~ msgstr "4.4 Mo"
290
 
291
#~ msgid "56 MB"
292
#~ msgstr "56 Mo"
293
 
7260 jlepiller 294
#~ msgid "fc6e611074a71c05d1cedcfb35a3895b"
295
#~ msgstr "fc6e611074a71c05d1cedcfb35a3895b"
296
 
7221 jlepiller 297
#~ msgid "687864ea424e751f2d8b5e5c0d7325e2"
298
#~ msgstr "687864ea424e751f2d8b5e5c0d7325e2"
299
 
7164 jlepiller 300
#~ msgid "b498457854fb458909124b5a034a6cb0"
301
#~ msgstr "b498457854fb458909124b5a034a6cb0"
302
 
303
#~ msgid "4.2 MB"
7233 jlepiller 304
#~ msgstr "4.2 Mo"