Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7257 | Rev 7280 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7260 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 04:05+0000\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 08:37+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473842261.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the eog-download-http entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:7
7260 jlepiller 23
#| msgid ""
24
#| "&gnome-download-http;/eog/&gnome-minor-20;/eog-&eog-version;.tar.xz"
25
msgid "&gnome-download-http;/eog/&gnome-minor-24;/eog-&eog-version;.tar.xz"
26
msgstr "&gnome-download-http;/eog/&gnome-minor-24;/eog-&eog-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the eog-download-ftp entity
29
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:8
7260 jlepiller 30
#| msgid ""
31
#| "&gnome-download-ftp;/eog/&gnome-minor-20;/eog-&eog-version;.tar.xz"
32
msgid "&gnome-download-ftp;/eog/&gnome-minor-24;/eog-&eog-version;.tar.xz"
33
msgstr "&gnome-download-ftp;/eog/&gnome-minor-24;/eog-&eog-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the eog-md5sum entity
36
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:9
7260 jlepiller 37
msgid "5242ef0c05278aa6f161b6af99297b6a"
38
msgstr "5242ef0c05278aa6f161b6af99297b6a"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the eog-size entity
41
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:10
7164 jlepiller 42
msgid "4.4 MB"
7165 jlepiller 43
msgstr "4.4 Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the eog-buildsize entity
46
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:11
7164 jlepiller 47
msgid "56 MB"
7165 jlepiller 48
msgstr "56 Mo"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of the eog-time entity
51
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:12
52
msgid "0.6 SBU"
53
msgstr "0.6 SBU"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
56
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:19
7260 jlepiller 57
#| msgid ""
58
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-21 "
59
#| "20:59:18 +0100 (Tue, 21 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgid ""
7260 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-05-03 "
62
"21:28:13 +0000 (Wed, 03 May 2017) $</date>"
7156 jlepiller 63
msgstr ""
7260 jlepiller 64
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-05-03 "
65
"21:28:13 +0000 (Wed, 03 May 2017) $</date>"
7156 jlepiller 66
 
67
#. type: Content of: <sect1><title>
68
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:23
69
msgid "EOG-&eog-version;"
70
msgstr "EOG-&eog-version;"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
73
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:26
74
msgid "EOG"
75
msgstr "EOG"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
78
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:30
79
msgid "Introduction to EOG"
80
msgstr "Introduction à EOG"
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
83
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:33
84
msgid ""
85
"<application>EOG</application> is an application used for viewing and "
86
"cataloging image files on the <application>GNOME</application> Desktop. It "
87
"has basic editing capabilites."
88
msgstr ""
89
"<application>EOG</application> est une application utilisée pour voir et "
7165 jlepiller 90
"cataloguer des fichiers d'images dans le bureau "
91
"<application>GNOME</application>."
7156 jlepiller 92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
94
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:41
95
msgid "Package Information"
96
msgstr "Informations sur le paquet"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:45
100
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&eog-download-http;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&eog-download-http;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:50
105
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&eog-download-ftp;\"/>"
106
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&eog-download-ftp;\"/>"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:55
110
msgid "Download MD5 sum: &eog-md5sum;"
111
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &eog-md5sum;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:60
115
msgid "Download size: &eog-size;"
116
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &eog-size;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:65
120
msgid "Estimated disk space required: &eog-buildsize;"
121
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &eog-buildsize;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
124
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:70
125
msgid "Estimated build time: &eog-time;"
126
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &eog-time;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:75
130
msgid "EOG Dependencies"
131
msgstr "Dépendances de EOG"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:77
135
msgid "Required"
136
msgstr "Requises"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
139
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:79
140
msgid ""
141
"<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, "
7165 jlepiller 142
"<xref linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"libpeas\"/>, and <xref linkend"
143
"=\"shared-mime-info\"/>"
7156 jlepiller 144
msgstr ""
145
"<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, "
7165 jlepiller 146
"<xref linkend=\"itstool\"/>, <xref linkend=\"libpeas\"/> et <xref linkend"
147
"=\"shared-mime-info\"/>"
7156 jlepiller 148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
150
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:86
151
msgid "Recommended"
152
msgstr "Recommandées"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
155
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:88
7165 jlepiller 156
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"librsvg\"/>"
157
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"librsvg\"/>"
7156 jlepiller 158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
160
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:92
161
msgid "Optional"
162
msgstr "Facultatives"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
165
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:94
166
msgid ""
7165 jlepiller 167
"<xref linkend=\"exempi\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
168
"linkend=\"lcms2\"/>, and <xref linkend=\"libexif\"/>"
7156 jlepiller 169
msgstr ""
7165 jlepiller 170
"<xref linkend=\"exempi\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
171
"linkend=\"lcms2\"/> et <xref linkend=\"libexif\"/>"
7156 jlepiller 172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
174
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:100
175
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/eog\"/>"
176
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/eog\"/>"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
179
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:106
180
msgid "Installation of EOG"
181
msgstr "Installation de EOG"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
184
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:109
185
msgid ""
186
"Install <application>EOG</application> by running the following commands:"
187
msgstr ""
188
"Installez <application>EOG</application> en lançant les commandes "
189
"suivantes&nbsp;:"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
192
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:113
193
#, no-wrap
194
msgid ""
195
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
196
"make</userinput>"
197
msgstr ""
198
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
199
"make</userinput>"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
202
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:117
203
msgid "This package does not come with a test suite."
204
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
207
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:121
208
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
209
msgstr ""
7165 jlepiller 210
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
211
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
214
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:124
215
#, no-wrap
216
msgid "<userinput>make install</userinput>"
217
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
220
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:129
221
msgid "Command Explanations"
222
msgstr "Explication des commandes"
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 225
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:142
7156 jlepiller 226
msgid "Contents"
227
msgstr "Contenu"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 230
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:145
7156 jlepiller 231
msgid "Installed Program"
232
msgstr "Programme installé"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 235
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:146
7156 jlepiller 236
msgid "Installed Library"
237
msgstr "Bibliothèque installée"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 240
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:147
7156 jlepiller 241
msgid "Installed Directories"
242
msgstr "Répertoires installés"
243
 
7165 jlepiller 244
#. type: Content of:
245
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 246
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:151
247
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:176
7156 jlepiller 248
msgid "eog"
249
msgstr "eog"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 252
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:154
7156 jlepiller 253
msgid "libeog.so"
254
msgstr "libeog.so"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 257
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:157
7156 jlepiller 258
msgid ""
7165 jlepiller 259
"/usr/include/eog-3.0 and /usr/{lib,share,share/gtk-"
260
"doc/html,share/help/*}/eog"
7156 jlepiller 261
msgstr ""
262
"/usr/include/eog-3.0 et /usr/{lib,share,share/gtk-doc/html,share/help/*}/eog"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 265
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:164
7156 jlepiller 266
msgid "Short Descriptions"
267
msgstr "Descriptions courtes"
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 270
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:169
7156 jlepiller 271
msgid "<command>eog</command>"
272
msgstr "<command>eog</command>"
273
 
7165 jlepiller 274
#. type: Content of:
275
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 276
#: blfs-en/gnome/applications/eog.xml:172
7156 jlepiller 277
msgid ""
278
"is a fast and functional image viewer as well as an image cataloging "
279
"program.  It has basic editing capabilites."
280
msgstr ""
7174 jlepiller 281
"est une visionneuse d'images rapide et fonctionnelle ainsi qu'un programme "
282
"de catalogage d'images."
7164 jlepiller 283
 
7260 jlepiller 284
#~ msgid "fc6e611074a71c05d1cedcfb35a3895b"
285
#~ msgstr "fc6e611074a71c05d1cedcfb35a3895b"
286
 
7221 jlepiller 287
#~ msgid "687864ea424e751f2d8b5e5c0d7325e2"
288
#~ msgstr "687864ea424e751f2d8b5e5c0d7325e2"
289
 
7164 jlepiller 290
#~ msgid "b498457854fb458909124b5a034a6cb0"
291
#~ msgstr "b498457854fb458909124b5a034a6cb0"
292
 
293
#~ msgid "4.2 MB"
7233 jlepiller 294
#~ msgstr "4.2 Mo"
7164 jlepiller 295
 
296
#~ msgid "55 MB"
7233 jlepiller 297
#~ msgstr "55 Mo"