Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7355 | Rev 7368 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7360 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 17:33+0000\n"
7355 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-23 08:55+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7260 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7355 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1519376153.525469\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the cheese-download-http entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:7
23
msgid ""
7323 jlepiller 24
"&gnome-download-http;/cheese/&gnome-minor-26;/cheese-&cheese-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
msgstr ""
7323 jlepiller 26
"&gnome-download-http;/cheese/&gnome-minor-26;/cheese-&cheese-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the cheese-download-ftp entity
29
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:8
30
msgid ""
7323 jlepiller 31
"&gnome-download-ftp;/cheese/&gnome-minor-26;/cheese-&cheese-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 32
msgstr ""
7323 jlepiller 33
"&gnome-download-ftp;/cheese/&gnome-minor-26;/cheese-&cheese-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the cheese-md5sum entity
36
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:9
7323 jlepiller 37
msgid "8bf8756999b194e5665889c3ca764a83"
38
msgstr "8bf8756999b194e5665889c3ca764a83"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the cheese-size entity
41
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:10
42
msgid "1.8 MB"
7233 jlepiller 43
msgstr "1.8 Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the cheese-buildsize entity
46
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:11
7323 jlepiller 47
msgid "26 MB"
48
msgstr "26 Mo"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of the cheese-time entity
51
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:12
7323 jlepiller 52
msgid "0.5 SBU"
53
msgstr "0.5 SBU"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
56
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:19
57
msgid ""
7355 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-02-22 "
59
"20:59:08 +0000 (Thu, 22 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
7355 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-02-22 "
62
"20:59:08 +0000 (Thu, 22 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
65
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:23
66
msgid "Cheese-&cheese-version;"
67
msgstr "Cheese-&cheese-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
70
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:26
71
msgid "Cheese"
72
msgstr "Cheese"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
75
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:30
76
msgid "Introduction to Cheese"
77
msgstr "Introduction à Cheese"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
80
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:33
81
msgid ""
7165 jlepiller 82
"<application>Cheese</application> is used to take photos and videos with fun"
83
" graphical effects."
7156 jlepiller 84
msgstr ""
7165 jlepiller 85
"<application>Cheese</application> est utilisé pour prendre des photos et des"
86
" films avec votre webcam, avec des effets graphiques rigolos."
7156 jlepiller 87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
89
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:39
90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:43
95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&cheese-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cheese-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:48
100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&cheese-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cheese-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:53
105
msgid "Download MD5 sum: &cheese-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &cheese-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:58
110
msgid "Download size: &cheese-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &cheese-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:63
115
msgid "Estimated disk space required: &cheese-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &cheese-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:68
120
msgid "Estimated build time: &cheese-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &cheese-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:83
125
msgid "Cheese Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de Cheese"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:85
130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
134
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:87
135
msgid ""
136
"<xref linkend=\"clutter-gst\"/>, <xref linkend=\"clutter-gtk\"/>, <xref "
137
"linkend=\"gnome-desktop\"/>, <xref linkend=\"gnome-video-effects\"/>, <xref "
138
"linkend=\"gst10-plugins-bad\"/>, <xref linkend=\"gst10-plugins-good\"/> "
139
"(built with <xref linkend=\"v4l-utils\"/>), <xref linkend=\"itstool\"/>, "
7355 jlepiller 140
"<xref linkend=\"libcanberra\"/>, and <xref linkend=\"libgudev\"/>"
7156 jlepiller 141
msgstr ""
142
"<xref linkend=\"clutter-gst\"/>, <xref linkend=\"clutter-gtk\"/>, <xref "
143
"linkend=\"gnome-desktop\"/>, <xref linkend=\"gnome-video-effects\"/>, <xref "
144
"linkend=\"gst10-plugins-bad\"/>, <xref linkend=\"gst10-plugins-good\"/> "
7355 jlepiller 145
"(construit avec <xref linkend=\"v4l-utils\"/>), <xref linkend=\"itstool\"/>,"
146
" <xref linkend=\"libcanberra\"/> et <xref linkend=\"libgudev\"/>"
7156 jlepiller 147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7355 jlepiller 149
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:98
7156 jlepiller 150
msgid "Recommended"
151
msgstr "Recommandées"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7355 jlepiller 154
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:100
7296 jlepiller 155
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/>"
156
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7355 jlepiller 159
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:104
7156 jlepiller 160
msgid "Optional"
161
msgstr "Facultatives"
162
 
7304 jlepiller 163
#.       <phrase revision="systemd">
164
#. <xref linkend="appstream-glib"/>,</phrase>
7156 jlepiller 165
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7355 jlepiller 166
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:107
7156 jlepiller 167
msgid ""
7334 jlepiller 168
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <ulink "
169
"url=\"&appstream-glib-url;\">appstream-glib</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 170
"url=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\"> LCOV </ulink>, and "
171
"<ulink url=\"&gnome-download-http;/nautilus-sendto/\">Nautilus "
172
"SendTo</ulink>"
7156 jlepiller 173
msgstr ""
7334 jlepiller 174
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <ulink "
175
"url=\"&appstream-glib-url;\">appstream-glib</ulink>, <ulink "
7296 jlepiller 176
"url=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\"> LCOV </ulink> et "
177
"<ulink url=\"&gnome-download-http;/nautilus-sendto/\">Nautilus "
178
"SendTo</ulink>"
7156 jlepiller 179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7355 jlepiller 181
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:114
7156 jlepiller 182
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cheese\"/>"
183
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cheese\"/>"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7355 jlepiller 186
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:120
7156 jlepiller 187
msgid "Kernel Configuration"
188
msgstr "Configuration du noyeau"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7355 jlepiller 191
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:123
7156 jlepiller 192
msgid ""
193
"Depending on your camera, enable the appropriate options and recompile the "
194
"kernel if necessary:"
195
msgstr ""
196
"En fonction de votre webcam, activez les options appropriées et recompilez "
197
"le noyau si nécessaire :"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7355 jlepiller 200
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:127
7156 jlepiller 201
#, no-wrap
202
msgid ""
203
"<literal>Device Drivers  ---&gt;\n"
204
"  Multimedia support ---&gt;\n"
205
"    &lt;*&gt; Cameras/video grabbers support  [CONFIG_MEDIA_CAMERA_SUPPORT]\n"
206
"    &lt;*&gt; Media USB Adapter  ---&gt;         [CONFIG_MEDIA_USB_SUPPORT]\n"
207
"              Select device(s) as needed</literal>"
208
msgstr ""
209
"<literal>Device Drivers  ---&gt;\n"
210
"  Multimedia support ---&gt;\n"
211
"    &lt;*&gt; Cameras/video grabbers support  [CONFIG_MEDIA_CAMERA_SUPPORT]\n"
212
"    &lt;*&gt; Media USB Adapter  ---&gt;         [CONFIG_MEDIA_USB_SUPPORT]\n"
213
"              Select device(s) as needed</literal>"
214
 
7165 jlepiller 215
#. type: Content of:
216
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 217
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:134
218
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:184
219
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:207
7156 jlepiller 220
msgid "cheese"
221
msgstr "cheese"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7355 jlepiller 224
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:139
7156 jlepiller 225
msgid "Installation of Cheese"
226
msgstr "Installation de Cheese"
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7355 jlepiller 229
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:142
7156 jlepiller 230
msgid ""
231
"Install <application>Cheese</application> by running the following commands:"
232
msgstr ""
233
"Installez <application>Cheese</application> en lançant les commandes "
234
"suivantes&nbsp;:"
235
 
236
#. <screen>
7165 jlepiller 237
#. <userinput>patch -Np1 -i ../cheese-&cheese-version;-clutter_gst_3.0-1.patch
238
#. &amp;&amp;
7156 jlepiller 239
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7355 jlepiller 240
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:148
7156 jlepiller 241
#, no-wrap
242
msgid ""
243
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
244
"make</userinput>"
245
msgstr ""
246
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
247
"make</userinput>"
248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7355 jlepiller 250
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:152
7156 jlepiller 251
msgid "This package does not have a working testsuite."
252
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests valide."
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7355 jlepiller 255
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:156
7156 jlepiller 256
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
257
msgstr ""
7165 jlepiller 258
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
259
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7355 jlepiller 262
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:159
7156 jlepiller 263
#, no-wrap
264
msgid "<userinput>make install</userinput>"
265
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7355 jlepiller 268
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:175
7156 jlepiller 269
msgid "Contents"
270
msgstr "Contenu"
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7355 jlepiller 273
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:178
7156 jlepiller 274
msgid "Installed Program"
275
msgstr "Programme installé"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7355 jlepiller 278
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:179
7156 jlepiller 279
msgid "Installed Library"
280
msgstr "Bibliothèque installée"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7355 jlepiller 283
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:180
7156 jlepiller 284
msgid "Installed Directories"
285
msgstr "Répertoires installés"
286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7355 jlepiller 288
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:187
7156 jlepiller 289
msgid "libcheese.so and libcheese-gtk.so"
290
msgstr "libcheese.so et libcheese-gtk.so"
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7355 jlepiller 293
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:190
7156 jlepiller 294
msgid "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/help/*}/cheese"
295
msgstr "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/help/*}/cheese"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7355 jlepiller 298
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:196
7156 jlepiller 299
msgid "Short Descriptions"
300
msgstr "Descriptions courtes"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 303
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:201
7156 jlepiller 304
msgid "<command>cheese</command>"
305
msgstr "<command>cheese</command>"
306
 
7165 jlepiller 307
#. type: Content of:
308
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 309
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:204
7190 jlepiller 310
msgid "is a webcam tool with graphical effects."
7193 jlepiller 311
msgstr "est un outil de webcam avec effets graphiques."
7156 jlepiller 312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 314
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:213
7156 jlepiller 315
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcheese.so</filename>"
316
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcheese.so</filename>"
317
 
7165 jlepiller 318
#. type: Content of:
319
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 320
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:216
7156 jlepiller 321
msgid "contains the <application>Cheese</application> API functions."
322
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>cheese</application>."
323
 
7165 jlepiller 324
#. type: Content of:
325
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 326
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:219
7156 jlepiller 327
msgid "libcheese.so"
328
msgstr "libcheese.so"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7355 jlepiller 331
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:225
7156 jlepiller 332
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcheese-gtk.so</filename>"
333
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcheese-gtk.so</filename>"
334
 
7165 jlepiller 335
#. type: Content of:
336
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7355 jlepiller 337
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:228
7156 jlepiller 338
msgid ""
7165 jlepiller 339
"contains the <application>Cheese</application> "
340
"<application>GTK+</application> widgets."
7156 jlepiller 341
msgstr ""
342
"contient les liaisons <application>GTK+</application> de "
343
"<application>Cheese</application>."
344
 
7165 jlepiller 345
#. type: Content of:
346
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7355 jlepiller 347
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:232
7156 jlepiller 348
msgid "libcheese-gtk.so"
349
msgstr "libcheese-gtk.so"
7164 jlepiller 350
 
7323 jlepiller 351
#~ msgid "5f29e62b88fbac4c79c7003a03bcdc74"
352
#~ msgstr "5f29e62b88fbac4c79c7003a03bcdc74"
353
 
354
#~ msgid "27 MB"
355
#~ msgstr "27 Mo"
356
 
7260 jlepiller 357
#~ msgid "3b14b5e2a41b83441695b1bd7612310b"
358
#~ msgstr "3b14b5e2a41b83441695b1bd7612310b"
359
 
7220 jlepiller 360
#~ msgid "4b1d0d2e48f60b3d706cd6aa0cda4c15"
361
#~ msgstr "4b1d0d2e48f60b3d706cd6aa0cda4c15"
362
 
7190 jlepiller 363
#~ msgid "4446b2942cee1d91e920bf85bfe8ab2d"
364
#~ msgstr "4446b2942cee1d91e920bf85bfe8ab2d"
365
 
366
#~ msgid "21 MB"
367
#~ msgstr "21 Mo"
368
 
7164 jlepiller 369
#~ msgid "a1f646780ad858ea6897cbd1bc7d4bbe"
370
#~ msgstr "a1f646780ad858ea6897cbd1bc7d4bbe"