Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7257 | Rev 7280 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7260 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-05-03 04:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2017-05-03 17:02+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7260 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1493830928.868852\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the cheese-download-http entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:7
7260 jlepiller 23
#| msgid ""
24
#| "&gnome-download-http;/cheese/&gnome-minor-22;/cheese-&cheese-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
msgid ""
7260 jlepiller 26
"&gnome-download-http;/cheese/&gnome-minor-24;/cheese-&cheese-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 27
msgstr ""
7260 jlepiller 28
"&gnome-download-http;/cheese/&gnome-minor-24;/cheese-&cheese-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the cheese-download-ftp entity
31
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:8
7260 jlepiller 32
#| msgid ""
33
#| "&gnome-download-ftp;/cheese/&gnome-minor-22;/cheese-&cheese-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 34
msgid ""
7260 jlepiller 35
"&gnome-download-ftp;/cheese/&gnome-minor-24;/cheese-&cheese-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 36
msgstr ""
7260 jlepiller 37
"&gnome-download-ftp;/cheese/&gnome-minor-24;/cheese-&cheese-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 38
 
39
#. type: Content of the cheese-md5sum entity
40
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:9
7260 jlepiller 41
msgid "5f29e62b88fbac4c79c7003a03bcdc74"
42
msgstr "5f29e62b88fbac4c79c7003a03bcdc74"
7156 jlepiller 43
 
44
#. type: Content of the cheese-size entity
45
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:10
46
msgid "1.8 MB"
7233 jlepiller 47
msgstr "1.8 Mo"
7156 jlepiller 48
 
49
#. type: Content of the cheese-buildsize entity
50
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:11
7190 jlepiller 51
msgid "27 MB"
7233 jlepiller 52
msgstr "27 Mo"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of the cheese-time entity
55
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:12
7190 jlepiller 56
msgid "0.4 SBU"
57
msgstr "0.4 SBU"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
60
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:19
7260 jlepiller 61
#| msgid ""
62
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-21 "
63
#| "00:27:17 +0100 (Tue, 21 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 64
msgid ""
7260 jlepiller 65
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-05-03 "
66
"01:34:07 +0000 (Wed, 03 May 2017) $</date>"
7156 jlepiller 67
msgstr ""
7260 jlepiller 68
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-05-03 "
69
"01:34:07 +0000 (Wed, 03 May 2017) $</date>"
7156 jlepiller 70
 
71
#. type: Content of: <sect1><title>
72
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:23
73
msgid "Cheese-&cheese-version;"
74
msgstr "Cheese-&cheese-version;"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
77
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:26
78
msgid "Cheese"
79
msgstr "Cheese"
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
82
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:30
83
msgid "Introduction to Cheese"
84
msgstr "Introduction à Cheese"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
87
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:33
88
msgid ""
7165 jlepiller 89
"<application>Cheese</application> is used to take photos and videos with fun"
90
" graphical effects."
7156 jlepiller 91
msgstr ""
7165 jlepiller 92
"<application>Cheese</application> est utilisé pour prendre des photos et des"
93
" films avec votre webcam, avec des effets graphiques rigolos."
7156 jlepiller 94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
96
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:39
97
msgid "Package Information"
98
msgstr "Informations sur le paquet"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:43
102
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&cheese-download-http;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cheese-download-http;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:48
107
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&cheese-download-ftp;\"/>"
108
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&cheese-download-ftp;\"/>"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:53
112
msgid "Download MD5 sum: &cheese-md5sum;"
113
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &cheese-md5sum;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:58
117
msgid "Download size: &cheese-size;"
118
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &cheese-size;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
121
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:63
122
msgid "Estimated disk space required: &cheese-buildsize;"
123
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &cheese-buildsize;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
126
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:68
127
msgid "Estimated build time: &cheese-time;"
128
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &cheese-time;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
131
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:83
132
msgid "Cheese Dependencies"
133
msgstr "Dépendances de Cheese"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
136
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:85
137
msgid "Required"
138
msgstr "Requises"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
141
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:87
142
msgid ""
143
"<xref linkend=\"clutter-gst\"/>, <xref linkend=\"clutter-gtk\"/>, <xref "
144
"linkend=\"gnome-desktop\"/>, <xref linkend=\"gnome-video-effects\"/>, <xref "
145
"linkend=\"gst10-plugins-bad\"/>, <xref linkend=\"gst10-plugins-good\"/> "
146
"(built with <xref linkend=\"v4l-utils\"/>), <xref linkend=\"itstool\"/>, "
147
"<xref linkend=\"libcanberra\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, and <xref "
148
"linkend=\"librsvg\"/>"
149
msgstr ""
150
"<xref linkend=\"clutter-gst\"/>, <xref linkend=\"clutter-gtk\"/>, <xref "
151
"linkend=\"gnome-desktop\"/>, <xref linkend=\"gnome-video-effects\"/>, <xref "
152
"linkend=\"gst10-plugins-bad\"/>, <xref linkend=\"gst10-plugins-good\"/> "
153
"(créer avec <xref linkend=\"v4l-utils\"/>), <xref linkend=\"itstool\"/>, "
154
"<xref linkend=\"libcanberra\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/> et <xref "
155
"linkend=\"librsvg\"/>"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
158
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:99
159
msgid "Recommended"
160
msgstr "Recommandées"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
163
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:101
7164 jlepiller 164
msgid ""
165
"<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/>,</phrase> "
166
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/>"
7174 jlepiller 167
msgstr ""
7190 jlepiller 168
"<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"appstream-glib\"/>,</phrase> "
169
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 172
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:106
7156 jlepiller 173
msgid "Optional"
174
msgstr "Facultatives"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 177
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:108
7260 jlepiller 178
#| msgid ""
179
#| "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <ulink "
180
#| "url=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\"> LCOV </ulink>, and "
181
#| "<ulink url=\"&gnome-download-http;/nautilus-sendto/\">Nautilus "
182
#| "SendTo</ulink>"
7156 jlepiller 183
msgid ""
7260 jlepiller 184
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <ulink "
7165 jlepiller 185
"url=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\"> LCOV </ulink>, and "
186
"<ulink url=\"&gnome-download-http;/nautilus-sendto/\">Nautilus "
187
"SendTo</ulink>"
7156 jlepiller 188
msgstr ""
7260 jlepiller 189
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <ulink "
190
"url=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV </ulink> et <ulink"
191
" url=\"&gnome-download-http;/nautilus-sendto/\">Nautilus SendTo</ulink>"
7156 jlepiller 192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7260 jlepiller 194
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:114
7156 jlepiller 195
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cheese\"/>"
196
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/cheese\"/>"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7260 jlepiller 199
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:120
7156 jlepiller 200
msgid "Kernel Configuration"
201
msgstr "Configuration du noyeau"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7260 jlepiller 204
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:123
7156 jlepiller 205
msgid ""
206
"Depending on your camera, enable the appropriate options and recompile the "
207
"kernel if necessary:"
208
msgstr ""
209
"En fonction de votre webcam, activez les options appropriées et recompilez "
210
"le noyau si nécessaire :"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7260 jlepiller 213
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:127
7156 jlepiller 214
#, no-wrap
215
msgid ""
216
"<literal>Device Drivers  ---&gt;\n"
217
"  Multimedia support ---&gt;\n"
218
"    &lt;*&gt; Cameras/video grabbers support  [CONFIG_MEDIA_CAMERA_SUPPORT]\n"
219
"    &lt;*&gt; Media USB Adapter  ---&gt;         [CONFIG_MEDIA_USB_SUPPORT]\n"
220
"              Select device(s) as needed</literal>"
221
msgstr ""
222
"<literal>Device Drivers  ---&gt;\n"
223
"  Multimedia support ---&gt;\n"
224
"    &lt;*&gt; Cameras/video grabbers support  [CONFIG_MEDIA_CAMERA_SUPPORT]\n"
225
"    &lt;*&gt; Media USB Adapter  ---&gt;         [CONFIG_MEDIA_USB_SUPPORT]\n"
226
"              Select device(s) as needed</literal>"
227
 
7165 jlepiller 228
#. type: Content of:
229
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7260 jlepiller 230
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:134
231
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:184
232
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:207
7156 jlepiller 233
msgid "cheese"
234
msgstr "cheese"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7260 jlepiller 237
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:139
7156 jlepiller 238
msgid "Installation of Cheese"
239
msgstr "Installation de Cheese"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7260 jlepiller 242
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:142
7156 jlepiller 243
msgid ""
244
"Install <application>Cheese</application> by running the following commands:"
245
msgstr ""
246
"Installez <application>Cheese</application> en lançant les commandes "
247
"suivantes&nbsp;:"
248
 
249
#. <screen>
7165 jlepiller 250
#. <userinput>patch -Np1 -i ../cheese-&cheese-version;-clutter_gst_3.0-1.patch
251
#. &amp;&amp;
7156 jlepiller 252
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7260 jlepiller 253
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:148
7156 jlepiller 254
#, no-wrap
255
msgid ""
256
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
257
"make</userinput>"
258
msgstr ""
259
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
260
"make</userinput>"
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7260 jlepiller 263
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:152
7156 jlepiller 264
msgid "This package does not have a working testsuite."
265
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests valide."
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7260 jlepiller 268
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:156
7156 jlepiller 269
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
270
msgstr ""
7165 jlepiller 271
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
272
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7260 jlepiller 275
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:159
7156 jlepiller 276
#, no-wrap
277
msgid "<userinput>make install</userinput>"
278
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7260 jlepiller 281
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:175
7156 jlepiller 282
msgid "Contents"
283
msgstr "Contenu"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7260 jlepiller 286
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:178
7156 jlepiller 287
msgid "Installed Program"
288
msgstr "Programme installé"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7260 jlepiller 291
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:179
7156 jlepiller 292
msgid "Installed Library"
293
msgstr "Bibliothèque installée"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7260 jlepiller 296
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:180
7156 jlepiller 297
msgid "Installed Directories"
298
msgstr "Répertoires installés"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7260 jlepiller 301
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:187
7156 jlepiller 302
msgid "libcheese.so and libcheese-gtk.so"
303
msgstr "libcheese.so et libcheese-gtk.so"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7260 jlepiller 306
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:190
7156 jlepiller 307
msgid "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/help/*}/cheese"
308
msgstr "/usr/{include,share/gtk-doc/html,share/help/*}/cheese"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7260 jlepiller 311
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:196
7156 jlepiller 312
msgid "Short Descriptions"
313
msgstr "Descriptions courtes"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7260 jlepiller 316
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:201
7156 jlepiller 317
msgid "<command>cheese</command>"
318
msgstr "<command>cheese</command>"
319
 
7165 jlepiller 320
#. type: Content of:
321
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7260 jlepiller 322
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:204
7190 jlepiller 323
msgid "is a webcam tool with graphical effects."
7193 jlepiller 324
msgstr "est un outil de webcam avec effets graphiques."
7156 jlepiller 325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7260 jlepiller 327
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:213
7156 jlepiller 328
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcheese.so</filename>"
329
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcheese.so</filename>"
330
 
7165 jlepiller 331
#. type: Content of:
332
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7260 jlepiller 333
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:216
7156 jlepiller 334
msgid "contains the <application>Cheese</application> API functions."
335
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>cheese</application>."
336
 
7165 jlepiller 337
#. type: Content of:
338
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7260 jlepiller 339
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:219
7156 jlepiller 340
msgid "libcheese.so"
341
msgstr "libcheese.so"
342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7260 jlepiller 344
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:225
7156 jlepiller 345
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcheese-gtk.so</filename>"
346
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcheese-gtk.so</filename>"
347
 
7165 jlepiller 348
#. type: Content of:
349
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7260 jlepiller 350
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:228
7156 jlepiller 351
msgid ""
7165 jlepiller 352
"contains the <application>Cheese</application> "
353
"<application>GTK+</application> widgets."
7156 jlepiller 354
msgstr ""
355
"contient les liaisons <application>GTK+</application> de "
356
"<application>Cheese</application>."
357
 
7165 jlepiller 358
#. type: Content of:
359
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7260 jlepiller 360
#: blfs-en/gnome/applications/cheese.xml:232
7156 jlepiller 361
msgid "libcheese-gtk.so"
362
msgstr "libcheese-gtk.so"
7164 jlepiller 363
 
7260 jlepiller 364
#~ msgid "3b14b5e2a41b83441695b1bd7612310b"
365
#~ msgstr "3b14b5e2a41b83441695b1bd7612310b"
366
 
7220 jlepiller 367
#~ msgid "4b1d0d2e48f60b3d706cd6aa0cda4c15"
368
#~ msgstr "4b1d0d2e48f60b3d706cd6aa0cda4c15"
369
 
7190 jlepiller 370
#~ msgid "4446b2942cee1d91e920bf85bfe8ab2d"
371
#~ msgstr "4446b2942cee1d91e920bf85bfe8ab2d"
372
 
373
#~ msgid "21 MB"
374
#~ msgstr "21 Mo"
375
 
7164 jlepiller 376
#~ msgid "a1f646780ad858ea6897cbd1bc7d4bbe"
377
#~ msgstr "a1f646780ad858ea6897cbd1bc7d4bbe"