Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7357 | Rev 7368 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7360 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 17:32+0000\n"
7334 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 11:18+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7296 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7334 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1511954296.432750\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the brasero-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:11
7304 jlepiller 23
msgid "2dec59c179e49e37f1cfc0dd26344a2e"
24
msgstr "2dec59c179e49e37f1cfc0dd26344a2e"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the brasero-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:12
28
msgid "3.6 MB"
7233 jlepiller 29
msgstr "3.6 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the brasero-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:13
7304 jlepiller 33
msgid "82 MB"
34
msgstr "82 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the brasero-time entity
37
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:14
7304 jlepiller 38
msgid "1.7 SBU"
39
msgstr "1.7 SBU"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:21
43
msgid ""
7357 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-26 "
45
"17:06:34 +0000 (Mon, 26 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7357 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-26 "
48
"17:06:34 +0000 (Mon, 26 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:25
52
msgid "Brasero-&brasero-version;"
53
msgstr "Brasero-&brasero-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
56
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:28
57
msgid "Brasero"
58
msgstr "Brasero"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
61
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:32
62
msgid "Introduction to Brasero"
63
msgstr "Introduction à Brasero"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
66
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:35
67
msgid ""
68
"<application>Brasero</application> is an application used to burn CD/DVD on "
69
"the <application>GNOME</application> Desktop.  It is designed to be as "
70
"simple as possible and has some unique features that enable users to create "
71
"their discs easily and quickly."
72
msgstr ""
73
"<application>Brasero</application> est une application utilisée pour graver "
74
"des CD/DVD dans le bureau <application>GNOME</application>. Elle est conçue "
75
"pour être simple et possède des fonctionnalités uniques pour que les "
7334 jlepiller 76
"utilisateurs puissent créer des disques facilement et rapidement."
7156 jlepiller 77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
79
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:43
80
msgid "Package Information"
81
msgstr "Informations sur le paquet"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
84
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:47
85
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&brasero-download-http;\"/>"
86
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&brasero-download-http;\"/>"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:52
90
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&brasero-download-ftp;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&brasero-download-ftp;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:57
95
msgid "Download MD5 sum: &brasero-md5sum;"
96
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &brasero-md5sum;"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:62
100
msgid "Download size: &brasero-size;"
101
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &brasero-size;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:67
105
msgid "Estimated disk space required: &brasero-buildsize;"
106
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &brasero-buildsize;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:72
110
msgid "Estimated build time: &brasero-time;"
111
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &brasero-time;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
114
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:77
115
msgid "Brasero Dependencies"
116
msgstr "Dépendances de Brasero"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
119
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:79
120
msgid "Required"
121
msgstr "Requises"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
124
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:81
125
msgid ""
126
"<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref "
127
"linkend=\"libcanberra\"/>, and <xref linkend=\"libnotify\"/>"
128
msgstr ""
129
"<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref "
130
"linkend=\"libcanberra\"/> et <xref linkend=\"libnotify\"/>"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
133
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:87
134
msgid "Recommended"
135
msgstr "Recommandées"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
138
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:89
139
msgid ""
140
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libburn\"/> and "
141
"<xref linkend=\"libisofs\"/>, <xref linkend=\"nautilus\"/>, and <xref "
142
"linkend=\"totem-pl-parser\"/>"
143
msgstr ""
144
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libburn\"/> and "
7334 jlepiller 145
"<xref linkend=\"libisofs\"/>, <xref linkend=\"nautilus\"/> et <xref "
146
"linkend=\"totem-pl-parser\"/>"
7156 jlepiller 147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
149
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:96
150
msgid "Optional"
151
msgstr "Facultatives"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
154
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:98
7323 jlepiller 155
msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and <xref linkend=\"tracker\"/>"
156
msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/> et <xref linkend=\"tracker\"/>"
7156 jlepiller 157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
159
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:102
160
msgid "Recommended (Runtime)"
161
msgstr "Recommandé (Environnement d'exécution)"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
164
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:104
7313 jlepiller 165
msgid ""
166
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"dvd-rw-tools\"/> and <xref role=\"runtime\""
167
" linkend=\"gvfs\"/>"
168
msgstr ""
169
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"dvd-rw-tools\"/> et <xref role=\"runtime\" "
170
"linkend=\"gvfs\"/>"
7156 jlepiller 171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
173
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:108
174
msgid "Optional (Runtime)"
175
msgstr "Optionnel (Environnement d'exécution)"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
178
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:110
179
msgid ""
7313 jlepiller 180
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"cdrdao\"/>, <xref role=\"runtime\" "
181
"linkend=\"libdvdcss\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"cdrtools\"/>, and "
182
"<ulink url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/vcdimager/\">VCDImager</ulink>"
7156 jlepiller 183
msgstr ""
7313 jlepiller 184
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"cdrdao\"/>, <xref role=\"runtime\" "
185
"linkend=\"libdvdcss\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"cdrtools\"/> et "
186
"<ulink url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/vcdimager/\">VCDImager</ulink>"
7156 jlepiller 187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 189
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:116
7156 jlepiller 190
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/brasero\"/>"
191
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/brasero\"/>"
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7296 jlepiller 194
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:122
7156 jlepiller 195
msgid "Installation of Brasero"
196
msgstr "Installation de Brasero"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 199
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:125
7156 jlepiller 200
msgid ""
7165 jlepiller 201
"Install <application>Brasero</application> by running the following "
202
"commands:"
7156 jlepiller 203
msgstr ""
204
"Installez <application>Brasero</application> en lançant les commandes "
205
"suivantes&nbsp;:"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7296 jlepiller 208
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:129
7156 jlepiller 209
#, no-wrap
210
msgid ""
7164 jlepiller 211
"<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
212
"            --enable-compile-warnings=no \\\n"
213
"            --enable-cxx-warnings=no     &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 214
"make</userinput>"
215
msgstr ""
7165 jlepiller 216
"<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
217
"            --enable-compile-warnings=no \\\n"
218
"            --enable-cxx-warnings=no     &amp;&amp;\n"
219
"make</userinput>"
7156 jlepiller 220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 222
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:135
7156 jlepiller 223
msgid "This package does not come with a test suite."
224
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 227
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:139
7156 jlepiller 228
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
229
msgstr ""
7165 jlepiller 230
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
231
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7296 jlepiller 234
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:142
7156 jlepiller 235
#, no-wrap
236
msgid "<userinput>make install</userinput>"
237
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7296 jlepiller 240
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:147
7156 jlepiller 241
msgid "Command Explanations"
242
msgstr "Explication des commandes"
243
 
7164 jlepiller 244
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 245
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:150
7164 jlepiller 246
msgid ""
7220 jlepiller 247
"<parameter>--enable-*-warnings=no</parameter>: These switches fix build "
248
"problems under GCC-6.x compilers."
7164 jlepiller 249
msgstr ""
7174 jlepiller 250
"<parameter>--enable-*-warnings=no</parameter>&nbsp;: Ces paramètres "
7220 jlepiller 251
"corrigent un problème avec les compilateurs GCC6.x."
7164 jlepiller 252
 
7156 jlepiller 253
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7296 jlepiller 254
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:160
7156 jlepiller 255
msgid "Contents"
256
msgstr "Contenu"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7296 jlepiller 259
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:163
7156 jlepiller 260
msgid "Installed Programs"
261
msgstr "Programmes installés"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7296 jlepiller 264
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:164
7156 jlepiller 265
msgid "Installed Libraries"
266
msgstr "Bibliothèques installées"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7296 jlepiller 269
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:165
7156 jlepiller 270
msgid "Installed Directories"
271
msgstr "Répertoires installés"
272
 
7165 jlepiller 273
#. type: Content of:
274
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 275
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:169
276
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:198
7156 jlepiller 277
msgid "brasero"
278
msgstr "brasero"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7296 jlepiller 281
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:172
7156 jlepiller 282
msgid ""
7334 jlepiller 283
"libbrasero-{burn,media,utils}3.so, and "
284
"/usr/lib/nautilus/extensions-3.0/libnautilus-brasero-extension.so"
7156 jlepiller 285
msgstr ""
7334 jlepiller 286
"libbrasero-{burn,media,utils}3.so et "
287
"/usr/lib/nautilus/extensions-3.0/libnautilus-brasero-extension.so"
7156 jlepiller 288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7296 jlepiller 290
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:176
7156 jlepiller 291
msgid ""
7334 jlepiller 292
"/usr/include/brasero3, /usr/lib/brasero3, /usr/share/brasero, "
293
"/usr/share/gtk-doc/html/libbrasero-{burn,media}, and "
294
"/usr/share/help/*/brasero"
7156 jlepiller 295
msgstr ""
7334 jlepiller 296
"/usr/include/brasero3, /usr/lib/brasero3, /usr/share/brasero, "
297
"/usr/share/gtk-doc/html/libbrasero-{burn,media} et /usr/share/help/*/brasero"
7156 jlepiller 298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7296 jlepiller 300
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:186
7156 jlepiller 301
msgid "Short Descriptions"
302
msgstr "Descriptions courtes"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 305
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:191
7156 jlepiller 306
msgid "<command>brasero</command>"
307
msgstr "<command>brasero</command>"
308
 
7165 jlepiller 309
#. type: Content of:
310
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 311
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:194
7156 jlepiller 312
msgid ""
313
"is a simple and easy to use CD/DVD burning application for the "
314
"<application>GNOME</application> Desktop."
315
msgstr ""
316
"est une application simple et facile à utiliser pour graver des CD/DVD dans "
317
"le bureau <application>GNOME</application>."
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 320
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:204
7156 jlepiller 321
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-burn3.so</filename>"
322
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-burn3.so</filename>"
323
 
7165 jlepiller 324
#. type: Content of:
325
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 326
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:207
7156 jlepiller 327
msgid "contains the Burning API functions."
328
msgstr "contient l'API des fonctions de gravure."
329
 
7165 jlepiller 330
#. type: Content of:
331
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 332
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:210
7156 jlepiller 333
msgid "libbrasero-burn3.so"
334
msgstr "libbrasero-burn3.so"
335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 337
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:216
7156 jlepiller 338
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-media3.so</filename>"
339
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-media3.so</filename>"
340
 
7165 jlepiller 341
#. type: Content of:
342
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 343
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:219
7156 jlepiller 344
msgid "contains the Media API functions."
345
msgstr "contient les fonctions de l'API Media."
346
 
7165 jlepiller 347
#. type: Content of:
348
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 349
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:222
7156 jlepiller 350
msgid "libbrasero-media3.so"
351
msgstr "libbrasero-media3.so"
352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 354
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:228
7156 jlepiller 355
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-utils3.so</filename>"
356
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-utils3.so</filename>"
357
 
7165 jlepiller 358
#. type: Content of:
359
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 360
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:231
7156 jlepiller 361
msgid "contains the <application>Brasero</application> API functions."
7165 jlepiller 362
msgstr ""
363
"contient les fonctions de l'API de <application>Brasero</application>."
7156 jlepiller 364
 
7165 jlepiller 365
#. type: Content of:
366
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 367
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:234
7156 jlepiller 368
msgid "libbrasero-utils3.so"
369
msgstr "libbrasero-utils3.so"
7164 jlepiller 370
 
7304 jlepiller 371
#~ msgid "216691249053448a9f2b4ee5e118ce72"
372
#~ msgstr "216691249053448a9f2b4ee5e118ce72"
373
 
374
#~ msgid "106 MB"
375
#~ msgstr "106 Mo"
376
 
7164 jlepiller 377
#~ msgid ""
378
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
379
#~ "make</userinput>"
380
#~ msgstr ""
381
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
382
#~ "make</userinput>"