Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7296 | Rev 7308 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7304 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-08-17 04:07+0000\n"
7296 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 13:53+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7296 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1498917182.218197\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the brasero-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:11
7304 jlepiller 23
msgid "2dec59c179e49e37f1cfc0dd26344a2e"
24
msgstr "2dec59c179e49e37f1cfc0dd26344a2e"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the brasero-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:12
28
msgid "3.6 MB"
7233 jlepiller 29
msgstr "3.6 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the brasero-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:13
7304 jlepiller 33
msgid "82 MB"
34
msgstr "82 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the brasero-time entity
37
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:14
7304 jlepiller 38
msgid "1.7 SBU"
39
msgstr "1.7 SBU"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:21
7280 jlepiller 43
#| msgid ""
7304 jlepiller 44
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-09 "
45
#| "00:49:17 +0000 (Wed, 09 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
7304 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
48
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
7304 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
51
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:25
55
msgid "Brasero-&brasero-version;"
56
msgstr "Brasero-&brasero-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:28
60
msgid "Brasero"
61
msgstr "Brasero"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:32
65
msgid "Introduction to Brasero"
66
msgstr "Introduction à Brasero"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:35
70
msgid ""
71
"<application>Brasero</application> is an application used to burn CD/DVD on "
72
"the <application>GNOME</application> Desktop.  It is designed to be as "
73
"simple as possible and has some unique features that enable users to create "
74
"their discs easily and quickly."
75
msgstr ""
76
"<application>Brasero</application> est une application utilisée pour graver "
77
"des CD/DVD dans le bureau <application>GNOME</application>. Elle est conçue "
78
"pour être simple et possède des fonctionnalités uniques pour que les "
79
"utilisateurs puissent créer des disques facilement et rapidement. "
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
82
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:43
83
msgid "Package Information"
84
msgstr "Informations sur le paquet"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
87
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:47
88
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&brasero-download-http;\"/>"
89
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&brasero-download-http;\"/>"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:52
93
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&brasero-download-ftp;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&brasero-download-ftp;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:57
98
msgid "Download MD5 sum: &brasero-md5sum;"
99
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &brasero-md5sum;"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:62
103
msgid "Download size: &brasero-size;"
104
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &brasero-size;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:67
108
msgid "Estimated disk space required: &brasero-buildsize;"
109
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &brasero-buildsize;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:72
113
msgid "Estimated build time: &brasero-time;"
114
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &brasero-time;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
117
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:77
118
msgid "Brasero Dependencies"
119
msgstr "Dépendances de Brasero"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:79
123
msgid "Required"
124
msgstr "Requises"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
127
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:81
128
msgid ""
129
"<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref "
130
"linkend=\"libcanberra\"/>, and <xref linkend=\"libnotify\"/>"
131
msgstr ""
132
"<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref "
133
"linkend=\"libcanberra\"/> et <xref linkend=\"libnotify\"/>"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
136
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:87
137
msgid "Recommended"
138
msgstr "Recommandées"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
141
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:89
142
msgid ""
143
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libburn\"/> and "
144
"<xref linkend=\"libisofs\"/>, <xref linkend=\"nautilus\"/>, and <xref "
145
"linkend=\"totem-pl-parser\"/>"
146
msgstr ""
147
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libburn\"/> and "
7165 jlepiller 148
"<xref linkend=\"libisofs\"/>, <xref linkend=\"nautilus\"/> et <xref linkend"
149
"=\"totem-pl-parser\"/>"
7156 jlepiller 150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
152
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:96
153
msgid "Optional"
154
msgstr "Facultatives"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
157
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:98
158
msgid ""
7165 jlepiller 159
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and <ulink "
160
"url=\"http://projects.gnome.org/tracker/\">Tracker</ulink>"
7156 jlepiller 161
msgstr ""
7165 jlepiller 162
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/> et <ulink "
163
"url=\"http://projects.gnome.org/tracker/\">Tracker</ulink>"
7156 jlepiller 164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
166
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:102
167
msgid "Recommended (Runtime)"
168
msgstr "Recommandé (Environnement d'exécution)"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
171
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:104
172
msgid "<xref linkend=\"dvd-rw-tools\"/> and <xref linkend=\"gvfs\"/>"
173
msgstr "<xref linkend=\"dvd-rw-tools\"/> et <xref linkend=\"gvfs\"/>"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
176
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:108
177
msgid "Optional (Runtime)"
178
msgstr "Optionnel (Environnement d'exécution)"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
181
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:110
182
msgid ""
7296 jlepiller 183
"<xref linkend=\"cdrdao\"/>, <xref linkend=\"libdvdcss\"/>, <xref "
184
"linkend=\"cdrtools\"/>, and <ulink "
7165 jlepiller 185
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/vcdimager/\">VCDImager</ulink>"
7156 jlepiller 186
msgstr ""
7296 jlepiller 187
"<xref linkend=\"cdrdao\"/>, <xref linkend=\"libdvdcss\"/>, <xref "
188
"linkend=\"cdrtools\"/> et <ulink "
7165 jlepiller 189
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/vcdimager/\">VCDImager</ulink>"
7156 jlepiller 190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 192
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:116
7156 jlepiller 193
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/brasero\"/>"
194
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/brasero\"/>"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7296 jlepiller 197
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:122
7156 jlepiller 198
msgid "Installation of Brasero"
199
msgstr "Installation de Brasero"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 202
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:125
7156 jlepiller 203
msgid ""
7165 jlepiller 204
"Install <application>Brasero</application> by running the following "
205
"commands:"
7156 jlepiller 206
msgstr ""
207
"Installez <application>Brasero</application> en lançant les commandes "
208
"suivantes&nbsp;:"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7296 jlepiller 211
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:129
7156 jlepiller 212
#, no-wrap
213
msgid ""
7164 jlepiller 214
"<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
215
"            --enable-compile-warnings=no \\\n"
216
"            --enable-cxx-warnings=no     &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 217
"make</userinput>"
218
msgstr ""
7165 jlepiller 219
"<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
220
"            --enable-compile-warnings=no \\\n"
221
"            --enable-cxx-warnings=no     &amp;&amp;\n"
222
"make</userinput>"
7156 jlepiller 223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 225
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:135
7156 jlepiller 226
msgid "This package does not come with a test suite."
227
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 230
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:139
7156 jlepiller 231
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
232
msgstr ""
7165 jlepiller 233
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
234
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7296 jlepiller 237
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:142
7156 jlepiller 238
#, no-wrap
239
msgid "<userinput>make install</userinput>"
240
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7296 jlepiller 243
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:147
7156 jlepiller 244
msgid "Command Explanations"
245
msgstr "Explication des commandes"
246
 
7164 jlepiller 247
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 248
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:150
7164 jlepiller 249
msgid ""
7220 jlepiller 250
"<parameter>--enable-*-warnings=no</parameter>: These switches fix build "
251
"problems under GCC-6.x compilers."
7164 jlepiller 252
msgstr ""
7174 jlepiller 253
"<parameter>--enable-*-warnings=no</parameter>&nbsp;: Ces paramètres "
7220 jlepiller 254
"corrigent un problème avec les compilateurs GCC6.x."
7164 jlepiller 255
 
7156 jlepiller 256
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7296 jlepiller 257
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:160
7156 jlepiller 258
msgid "Contents"
259
msgstr "Contenu"
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7296 jlepiller 262
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:163
7156 jlepiller 263
msgid "Installed Programs"
264
msgstr "Programmes installés"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7296 jlepiller 267
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:164
7156 jlepiller 268
msgid "Installed Libraries"
269
msgstr "Bibliothèques installées"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7296 jlepiller 272
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:165
7156 jlepiller 273
msgid "Installed Directories"
274
msgstr "Répertoires installés"
275
 
7165 jlepiller 276
#. type: Content of:
277
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 278
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:169
279
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:198
7156 jlepiller 280
msgid "brasero"
281
msgstr "brasero"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7296 jlepiller 284
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:172
7156 jlepiller 285
msgid ""
7165 jlepiller 286
"libbrasero-{burn,media,utils}3.so, and /usr/lib/nautilus/extensions-3.0"
287
"/libnautilus-brasero-extension.so"
7156 jlepiller 288
msgstr ""
7165 jlepiller 289
"libbrasero-{burn,media,utils}3.so et /usr/lib/nautilus/extensions-3.0"
290
"/libnautilus-brasero-extension.so"
7156 jlepiller 291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7296 jlepiller 293
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:176
7156 jlepiller 294
msgid ""
7165 jlepiller 295
"/usr/include/brasero3, /usr/lib/brasero3, /usr/share/brasero, /usr/share"
296
"/gtk-doc/html/libbrasero-{burn,media}, and /usr/share/help/*/brasero"
7156 jlepiller 297
msgstr ""
7165 jlepiller 298
"/usr/include/brasero3, /usr/lib/brasero3, /usr/share/brasero, /usr/share"
299
"/gtk-doc/html/libbrasero-{burn,media} et /usr/share/help/*/brasero"
7156 jlepiller 300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7296 jlepiller 302
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:186
7156 jlepiller 303
msgid "Short Descriptions"
304
msgstr "Descriptions courtes"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 307
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:191
7156 jlepiller 308
msgid "<command>brasero</command>"
309
msgstr "<command>brasero</command>"
310
 
7165 jlepiller 311
#. type: Content of:
312
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 313
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:194
7156 jlepiller 314
msgid ""
315
"is a simple and easy to use CD/DVD burning application for the "
316
"<application>GNOME</application> Desktop."
317
msgstr ""
318
"est une application simple et facile à utiliser pour graver des CD/DVD dans "
319
"le bureau <application>GNOME</application>."
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 322
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:204
7156 jlepiller 323
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-burn3.so</filename>"
324
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-burn3.so</filename>"
325
 
7165 jlepiller 326
#. type: Content of:
327
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 328
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:207
7156 jlepiller 329
msgid "contains the Burning API functions."
330
msgstr "contient l'API des fonctions de gravure."
331
 
7165 jlepiller 332
#. type: Content of:
333
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 334
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:210
7156 jlepiller 335
msgid "libbrasero-burn3.so"
336
msgstr "libbrasero-burn3.so"
337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 339
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:216
7156 jlepiller 340
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-media3.so</filename>"
341
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-media3.so</filename>"
342
 
7165 jlepiller 343
#. type: Content of:
344
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 345
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:219
7156 jlepiller 346
msgid "contains the Media API functions."
347
msgstr "contient les fonctions de l'API Media."
348
 
7165 jlepiller 349
#. type: Content of:
350
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 351
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:222
7156 jlepiller 352
msgid "libbrasero-media3.so"
353
msgstr "libbrasero-media3.so"
354
 
355
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 356
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:228
7156 jlepiller 357
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-utils3.so</filename>"
358
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-utils3.so</filename>"
359
 
7165 jlepiller 360
#. type: Content of:
361
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 362
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:231
7156 jlepiller 363
msgid "contains the <application>Brasero</application> API functions."
7165 jlepiller 364
msgstr ""
365
"contient les fonctions de l'API de <application>Brasero</application>."
7156 jlepiller 366
 
7165 jlepiller 367
#. type: Content of:
368
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 369
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:234
7156 jlepiller 370
msgid "libbrasero-utils3.so"
371
msgstr "libbrasero-utils3.so"
7164 jlepiller 372
 
7304 jlepiller 373
#~ msgid "216691249053448a9f2b4ee5e118ce72"
374
#~ msgstr "216691249053448a9f2b4ee5e118ce72"
375
 
376
#~ msgid "106 MB"
377
#~ msgstr "106 Mo"
378
 
7164 jlepiller 379
#~ msgid ""
380
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
381
#~ "make</userinput>"
382
#~ msgstr ""
383
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
384
#~ "make</userinput>"