Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7280 | Rev 7304 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7296 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-07-01 04:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 13:53+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7296 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1498917182.218197\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the brasero-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:11
23
msgid "216691249053448a9f2b4ee5e118ce72"
24
msgstr "216691249053448a9f2b4ee5e118ce72"
25
 
26
#. type: Content of the brasero-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:12
28
msgid "3.6 MB"
7233 jlepiller 29
msgstr "3.6 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the brasero-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:13
33
msgid "106 MB"
7233 jlepiller 34
msgstr "106 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the brasero-time entity
37
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:14
38
msgid "1.5 SBU"
39
msgstr "1.5 SBU"
40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:21
7280 jlepiller 43
#| msgid ""
44
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-21 "
7296 jlepiller 45
#| "19:59:18 +0000 (Tue, 21 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
7296 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-30 04:56:02"
48
" +0000 (Fri, 30 Jun 2017) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
7296 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2017-06-30 04:56:02"
51
" +0000 (Fri, 30 Jun 2017) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:25
55
msgid "Brasero-&brasero-version;"
56
msgstr "Brasero-&brasero-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:28
60
msgid "Brasero"
61
msgstr "Brasero"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:32
65
msgid "Introduction to Brasero"
66
msgstr "Introduction à Brasero"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:35
70
msgid ""
71
"<application>Brasero</application> is an application used to burn CD/DVD on "
72
"the <application>GNOME</application> Desktop.  It is designed to be as "
73
"simple as possible and has some unique features that enable users to create "
74
"their discs easily and quickly."
75
msgstr ""
76
"<application>Brasero</application> est une application utilisée pour graver "
77
"des CD/DVD dans le bureau <application>GNOME</application>. Elle est conçue "
78
"pour être simple et possède des fonctionnalités uniques pour que les "
79
"utilisateurs puissent créer des disques facilement et rapidement. "
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
82
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:43
83
msgid "Package Information"
84
msgstr "Informations sur le paquet"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
87
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:47
88
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&brasero-download-http;\"/>"
89
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&brasero-download-http;\"/>"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:52
93
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&brasero-download-ftp;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&brasero-download-ftp;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:57
98
msgid "Download MD5 sum: &brasero-md5sum;"
99
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &brasero-md5sum;"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:62
103
msgid "Download size: &brasero-size;"
104
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &brasero-size;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:67
108
msgid "Estimated disk space required: &brasero-buildsize;"
109
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &brasero-buildsize;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:72
113
msgid "Estimated build time: &brasero-time;"
114
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &brasero-time;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
117
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:77
118
msgid "Brasero Dependencies"
119
msgstr "Dépendances de Brasero"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:79
123
msgid "Required"
124
msgstr "Requises"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
127
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:81
128
msgid ""
129
"<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref "
130
"linkend=\"libcanberra\"/>, and <xref linkend=\"libnotify\"/>"
131
msgstr ""
132
"<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref "
133
"linkend=\"libcanberra\"/> et <xref linkend=\"libnotify\"/>"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
136
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:87
137
msgid "Recommended"
138
msgstr "Recommandées"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
141
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:89
142
msgid ""
143
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libburn\"/> and "
144
"<xref linkend=\"libisofs\"/>, <xref linkend=\"nautilus\"/>, and <xref "
145
"linkend=\"totem-pl-parser\"/>"
146
msgstr ""
147
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libburn\"/> and "
7165 jlepiller 148
"<xref linkend=\"libisofs\"/>, <xref linkend=\"nautilus\"/> et <xref linkend"
149
"=\"totem-pl-parser\"/>"
7156 jlepiller 150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
152
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:96
153
msgid "Optional"
154
msgstr "Facultatives"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
157
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:98
158
msgid ""
7165 jlepiller 159
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and <ulink "
160
"url=\"http://projects.gnome.org/tracker/\">Tracker</ulink>"
7156 jlepiller 161
msgstr ""
7165 jlepiller 162
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/> et <ulink "
163
"url=\"http://projects.gnome.org/tracker/\">Tracker</ulink>"
7156 jlepiller 164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
166
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:102
167
msgid "Recommended (Runtime)"
168
msgstr "Recommandé (Environnement d'exécution)"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
171
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:104
172
msgid "<xref linkend=\"dvd-rw-tools\"/> and <xref linkend=\"gvfs\"/>"
173
msgstr "<xref linkend=\"dvd-rw-tools\"/> et <xref linkend=\"gvfs\"/>"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
176
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:108
177
msgid "Optional (Runtime)"
178
msgstr "Optionnel (Environnement d'exécution)"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
181
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:110
7296 jlepiller 182
#| msgid ""
183
#| "<xref linkend=\"cdrdao\"/>, <xref linkend=\"libdvdcss\"/>, one of <ulink "
184
#| "url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/cdrkit/\">cdrkit</ulink> or "
185
#| "<ulink "
186
#| "url=\"http://sourceforge.net/projects/cdrtools/files/alpha/\">cdrtools</ulink>"
187
#| " (conflict), and <ulink "
188
#| "url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/vcdimager/\">VCDImager</ulink>"
7156 jlepiller 189
msgid ""
7296 jlepiller 190
"<xref linkend=\"cdrdao\"/>, <xref linkend=\"libdvdcss\"/>, <xref "
191
"linkend=\"cdrtools\"/>, and <ulink "
7165 jlepiller 192
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/vcdimager/\">VCDImager</ulink>"
7156 jlepiller 193
msgstr ""
7296 jlepiller 194
"<xref linkend=\"cdrdao\"/>, <xref linkend=\"libdvdcss\"/>, <xref "
195
"linkend=\"cdrtools\"/> et <ulink "
7165 jlepiller 196
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/vcdimager/\">VCDImager</ulink>"
7156 jlepiller 197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 199
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:116
7156 jlepiller 200
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/brasero\"/>"
201
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/brasero\"/>"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7296 jlepiller 204
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:122
7156 jlepiller 205
msgid "Installation of Brasero"
206
msgstr "Installation de Brasero"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 209
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:125
7156 jlepiller 210
msgid ""
7165 jlepiller 211
"Install <application>Brasero</application> by running the following "
212
"commands:"
7156 jlepiller 213
msgstr ""
214
"Installez <application>Brasero</application> en lançant les commandes "
215
"suivantes&nbsp;:"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7296 jlepiller 218
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:129
7156 jlepiller 219
#, no-wrap
220
msgid ""
7164 jlepiller 221
"<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
222
"            --enable-compile-warnings=no \\\n"
223
"            --enable-cxx-warnings=no     &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 224
"make</userinput>"
225
msgstr ""
7165 jlepiller 226
"<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
227
"            --enable-compile-warnings=no \\\n"
228
"            --enable-cxx-warnings=no     &amp;&amp;\n"
229
"make</userinput>"
7156 jlepiller 230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 232
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:135
7156 jlepiller 233
msgid "This package does not come with a test suite."
234
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 237
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:139
7156 jlepiller 238
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
239
msgstr ""
7165 jlepiller 240
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
241
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7296 jlepiller 244
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:142
7156 jlepiller 245
#, no-wrap
246
msgid "<userinput>make install</userinput>"
247
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7296 jlepiller 250
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:147
7156 jlepiller 251
msgid "Command Explanations"
252
msgstr "Explication des commandes"
253
 
7164 jlepiller 254
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 255
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:150
7164 jlepiller 256
msgid ""
7220 jlepiller 257
"<parameter>--enable-*-warnings=no</parameter>: These switches fix build "
258
"problems under GCC-6.x compilers."
7164 jlepiller 259
msgstr ""
7174 jlepiller 260
"<parameter>--enable-*-warnings=no</parameter>&nbsp;: Ces paramètres "
7220 jlepiller 261
"corrigent un problème avec les compilateurs GCC6.x."
7164 jlepiller 262
 
7156 jlepiller 263
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7296 jlepiller 264
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:160
7156 jlepiller 265
msgid "Contents"
266
msgstr "Contenu"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7296 jlepiller 269
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:163
7156 jlepiller 270
msgid "Installed Programs"
271
msgstr "Programmes installés"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7296 jlepiller 274
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:164
7156 jlepiller 275
msgid "Installed Libraries"
276
msgstr "Bibliothèques installées"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7296 jlepiller 279
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:165
7156 jlepiller 280
msgid "Installed Directories"
281
msgstr "Répertoires installés"
282
 
7165 jlepiller 283
#. type: Content of:
284
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 285
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:169
286
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:198
7156 jlepiller 287
msgid "brasero"
288
msgstr "brasero"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7296 jlepiller 291
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:172
7156 jlepiller 292
msgid ""
7165 jlepiller 293
"libbrasero-{burn,media,utils}3.so, and /usr/lib/nautilus/extensions-3.0"
294
"/libnautilus-brasero-extension.so"
7156 jlepiller 295
msgstr ""
7165 jlepiller 296
"libbrasero-{burn,media,utils}3.so et /usr/lib/nautilus/extensions-3.0"
297
"/libnautilus-brasero-extension.so"
7156 jlepiller 298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7296 jlepiller 300
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:176
7156 jlepiller 301
msgid ""
7165 jlepiller 302
"/usr/include/brasero3, /usr/lib/brasero3, /usr/share/brasero, /usr/share"
303
"/gtk-doc/html/libbrasero-{burn,media}, and /usr/share/help/*/brasero"
7156 jlepiller 304
msgstr ""
7165 jlepiller 305
"/usr/include/brasero3, /usr/lib/brasero3, /usr/share/brasero, /usr/share"
306
"/gtk-doc/html/libbrasero-{burn,media} et /usr/share/help/*/brasero"
7156 jlepiller 307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7296 jlepiller 309
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:186
7156 jlepiller 310
msgid "Short Descriptions"
311
msgstr "Descriptions courtes"
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 314
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:191
7156 jlepiller 315
msgid "<command>brasero</command>"
316
msgstr "<command>brasero</command>"
317
 
7165 jlepiller 318
#. type: Content of:
319
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 320
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:194
7156 jlepiller 321
msgid ""
322
"is a simple and easy to use CD/DVD burning application for the "
323
"<application>GNOME</application> Desktop."
324
msgstr ""
325
"est une application simple et facile à utiliser pour graver des CD/DVD dans "
326
"le bureau <application>GNOME</application>."
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 329
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:204
7156 jlepiller 330
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-burn3.so</filename>"
331
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-burn3.so</filename>"
332
 
7165 jlepiller 333
#. type: Content of:
334
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 335
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:207
7156 jlepiller 336
msgid "contains the Burning API functions."
337
msgstr "contient l'API des fonctions de gravure."
338
 
7165 jlepiller 339
#. type: Content of:
340
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 341
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:210
7156 jlepiller 342
msgid "libbrasero-burn3.so"
343
msgstr "libbrasero-burn3.so"
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 346
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:216
7156 jlepiller 347
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-media3.so</filename>"
348
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-media3.so</filename>"
349
 
7165 jlepiller 350
#. type: Content of:
351
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 352
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:219
7156 jlepiller 353
msgid "contains the Media API functions."
354
msgstr "contient les fonctions de l'API Media."
355
 
7165 jlepiller 356
#. type: Content of:
357
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 358
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:222
7156 jlepiller 359
msgid "libbrasero-media3.so"
360
msgstr "libbrasero-media3.so"
361
 
362
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7296 jlepiller 363
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:228
7156 jlepiller 364
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-utils3.so</filename>"
365
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-utils3.so</filename>"
366
 
7165 jlepiller 367
#. type: Content of:
368
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7296 jlepiller 369
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:231
7156 jlepiller 370
msgid "contains the <application>Brasero</application> API functions."
7165 jlepiller 371
msgstr ""
372
"contient les fonctions de l'API de <application>Brasero</application>."
7156 jlepiller 373
 
7165 jlepiller 374
#. type: Content of:
375
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7296 jlepiller 376
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:234
7156 jlepiller 377
msgid "libbrasero-utils3.so"
378
msgstr "libbrasero-utils3.so"
7164 jlepiller 379
 
380
#~ msgid ""
381
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
382
#~ "make</userinput>"
383
#~ msgstr ""
384
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
385
#~ "make</userinput>"