Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7209 | Rev 7233 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7220 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 22:58+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 22:30+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7190 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483655443.158256\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the brasero-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:11
23
msgid "216691249053448a9f2b4ee5e118ce72"
24
msgstr "216691249053448a9f2b4ee5e118ce72"
25
 
26
#. type: Content of the brasero-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:12
28
msgid "3.6 MB"
29
msgstr "3.6 Mio"
30
 
31
#. type: Content of the brasero-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:13
33
msgid "106 MB"
34
msgstr "106 Mio"
35
 
36
#. type: Content of the brasero-time entity
37
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:14
38
msgid "1.5 SBU"
39
msgstr "1.5 SBU"
40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:21
7220 jlepiller 43
#| msgid ""
44
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
45
#| "08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
7220 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-01-05 "
48
"18:11:26 +0100 (Thu, 05 Jan 2017) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
7220 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-01-05 "
51
"18:11:26 +0100 (Thu, 05 Jan 2017) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:25
55
msgid "Brasero-&brasero-version;"
56
msgstr "Brasero-&brasero-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:28
60
msgid "Brasero"
61
msgstr "Brasero"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:32
65
msgid "Introduction to Brasero"
66
msgstr "Introduction à Brasero"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:35
70
msgid ""
71
"<application>Brasero</application> is an application used to burn CD/DVD on "
72
"the <application>GNOME</application> Desktop.  It is designed to be as "
73
"simple as possible and has some unique features that enable users to create "
74
"their discs easily and quickly."
75
msgstr ""
76
"<application>Brasero</application> est une application utilisée pour graver "
77
"des CD/DVD dans le bureau <application>GNOME</application>. Elle est conçue "
78
"pour être simple et possède des fonctionnalités uniques pour que les "
79
"utilisateurs puissent créer des disques facilement et rapidement. "
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
82
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:43
83
msgid "Package Information"
84
msgstr "Informations sur le paquet"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
87
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:47
88
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&brasero-download-http;\"/>"
89
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&brasero-download-http;\"/>"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:52
93
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&brasero-download-ftp;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&brasero-download-ftp;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:57
98
msgid "Download MD5 sum: &brasero-md5sum;"
99
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &brasero-md5sum;"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:62
103
msgid "Download size: &brasero-size;"
104
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &brasero-size;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:67
108
msgid "Estimated disk space required: &brasero-buildsize;"
109
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &brasero-buildsize;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:72
113
msgid "Estimated build time: &brasero-time;"
114
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &brasero-time;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
117
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:77
118
msgid "Brasero Dependencies"
119
msgstr "Dépendances de Brasero"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:79
123
msgid "Required"
124
msgstr "Requises"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
127
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:81
128
msgid ""
129
"<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref "
130
"linkend=\"libcanberra\"/>, and <xref linkend=\"libnotify\"/>"
131
msgstr ""
132
"<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref "
133
"linkend=\"libcanberra\"/> et <xref linkend=\"libnotify\"/>"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
136
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:87
137
msgid "Recommended"
138
msgstr "Recommandées"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
141
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:89
142
msgid ""
143
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libburn\"/> and "
144
"<xref linkend=\"libisofs\"/>, <xref linkend=\"nautilus\"/>, and <xref "
145
"linkend=\"totem-pl-parser\"/>"
146
msgstr ""
147
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libburn\"/> and "
7165 jlepiller 148
"<xref linkend=\"libisofs\"/>, <xref linkend=\"nautilus\"/> et <xref linkend"
149
"=\"totem-pl-parser\"/>"
7156 jlepiller 150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
152
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:96
153
msgid "Optional"
154
msgstr "Facultatives"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
157
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:98
158
msgid ""
7165 jlepiller 159
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and <ulink "
160
"url=\"http://projects.gnome.org/tracker/\">Tracker</ulink>"
7156 jlepiller 161
msgstr ""
7165 jlepiller 162
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/> et <ulink "
163
"url=\"http://projects.gnome.org/tracker/\">Tracker</ulink>"
7156 jlepiller 164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
166
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:102
167
msgid "Recommended (Runtime)"
168
msgstr "Recommandé (Environnement d'exécution)"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
171
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:104
172
msgid "<xref linkend=\"dvd-rw-tools\"/> and <xref linkend=\"gvfs\"/>"
173
msgstr "<xref linkend=\"dvd-rw-tools\"/> et <xref linkend=\"gvfs\"/>"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
176
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:108
177
msgid "Optional (Runtime)"
178
msgstr "Optionnel (Environnement d'exécution)"
179
 
180
#.       <ulink url="http://www.cdrkit.org/">
181
#. cdrkit</ulink> or
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
183
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:110
184
msgid ""
7165 jlepiller 185
"<xref linkend=\"cdrdao\"/>, <xref linkend=\"libdvdcss\"/>, one of <ulink "
186
"url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/cdrkit/\">cdrkit</ulink> or "
187
"<ulink "
188
"url=\"http://sourceforge.net/projects/cdrtools/files/alpha/\">cdrtools</ulink>"
189
" (conflict), and <ulink "
190
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/vcdimager/\">VCDImager</ulink>"
7156 jlepiller 191
msgstr ""
192
"<xref linkend=\"cdrdao\"/>, <xref linkend=\"libdvdcss\"/>, un parmi <ulink "
193
"url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/cdrkit/\">cdrkit</ulink> ou "
7165 jlepiller 194
"<ulink "
195
"url=\"http://sourceforge.net/projects/cdrtools/files/alpha/\">cdrtools</ulink>"
196
" (conflit), et <ulink "
197
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/vcdimager/\">VCDImager</ulink>"
7156 jlepiller 198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
200
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:118
201
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/brasero\"/>"
202
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/brasero\"/>"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
205
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:124
206
msgid "Installation of Brasero"
207
msgstr "Installation de Brasero"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
210
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:127
211
msgid ""
7165 jlepiller 212
"Install <application>Brasero</application> by running the following "
213
"commands:"
7156 jlepiller 214
msgstr ""
215
"Installez <application>Brasero</application> en lançant les commandes "
216
"suivantes&nbsp;:"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
219
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:131
220
#, no-wrap
221
msgid ""
7164 jlepiller 222
"<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
223
"            --enable-compile-warnings=no \\\n"
224
"            --enable-cxx-warnings=no     &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 225
"make</userinput>"
226
msgstr ""
7165 jlepiller 227
"<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
228
"            --enable-compile-warnings=no \\\n"
229
"            --enable-cxx-warnings=no     &amp;&amp;\n"
230
"make</userinput>"
7156 jlepiller 231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 233
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:137
7156 jlepiller 234
msgid "This package does not come with a test suite."
235
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 238
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:141
7156 jlepiller 239
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
240
msgstr ""
7165 jlepiller 241
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
242
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 245
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:144
7156 jlepiller 246
#, no-wrap
247
msgid "<userinput>make install</userinput>"
248
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 251
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:149
7156 jlepiller 252
msgid "Command Explanations"
253
msgstr "Explication des commandes"
254
 
7164 jlepiller 255
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
256
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:152
7220 jlepiller 257
#| msgid ""
258
#| "<parameter>--enable-*-warnings=no</parameter>: These switches fix a build "
259
#| "problem under GCC6."
7164 jlepiller 260
msgid ""
7220 jlepiller 261
"<parameter>--enable-*-warnings=no</parameter>: These switches fix build "
262
"problems under GCC-6.x compilers."
7164 jlepiller 263
msgstr ""
7174 jlepiller 264
"<parameter>--enable-*-warnings=no</parameter>&nbsp;: Ces paramètres "
7220 jlepiller 265
"corrigent un problème avec les compilateurs GCC6.x."
7164 jlepiller 266
 
7156 jlepiller 267
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 268
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:162
7156 jlepiller 269
msgid "Contents"
270
msgstr "Contenu"
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 273
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:165
7156 jlepiller 274
msgid "Installed Programs"
275
msgstr "Programmes installés"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 278
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:166
7156 jlepiller 279
msgid "Installed Libraries"
280
msgstr "Bibliothèques installées"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 283
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:167
7156 jlepiller 284
msgid "Installed Directories"
285
msgstr "Répertoires installés"
286
 
7165 jlepiller 287
#. type: Content of:
288
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 289
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:171
290
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:200
7156 jlepiller 291
msgid "brasero"
292
msgstr "brasero"
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 295
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:174
7156 jlepiller 296
msgid ""
7165 jlepiller 297
"libbrasero-{burn,media,utils}3.so, and /usr/lib/nautilus/extensions-3.0"
298
"/libnautilus-brasero-extension.so"
7156 jlepiller 299
msgstr ""
7165 jlepiller 300
"libbrasero-{burn,media,utils}3.so et /usr/lib/nautilus/extensions-3.0"
301
"/libnautilus-brasero-extension.so"
7156 jlepiller 302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 304
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:178
7156 jlepiller 305
msgid ""
7165 jlepiller 306
"/usr/include/brasero3, /usr/lib/brasero3, /usr/share/brasero, /usr/share"
307
"/gtk-doc/html/libbrasero-{burn,media}, and /usr/share/help/*/brasero"
7156 jlepiller 308
msgstr ""
7165 jlepiller 309
"/usr/include/brasero3, /usr/lib/brasero3, /usr/share/brasero, /usr/share"
310
"/gtk-doc/html/libbrasero-{burn,media} et /usr/share/help/*/brasero"
7156 jlepiller 311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 313
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:188
7156 jlepiller 314
msgid "Short Descriptions"
315
msgstr "Descriptions courtes"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 318
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:193
7156 jlepiller 319
msgid "<command>brasero</command>"
320
msgstr "<command>brasero</command>"
321
 
7165 jlepiller 322
#. type: Content of:
323
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 324
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:196
7156 jlepiller 325
msgid ""
326
"is a simple and easy to use CD/DVD burning application for the "
327
"<application>GNOME</application> Desktop."
328
msgstr ""
329
"est une application simple et facile à utiliser pour graver des CD/DVD dans "
330
"le bureau <application>GNOME</application>."
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 333
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:206
7156 jlepiller 334
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-burn3.so</filename>"
335
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-burn3.so</filename>"
336
 
7165 jlepiller 337
#. type: Content of:
338
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 339
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:209
7156 jlepiller 340
msgid "contains the Burning API functions."
341
msgstr "contient l'API des fonctions de gravure."
342
 
7165 jlepiller 343
#. type: Content of:
344
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 345
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:212
7156 jlepiller 346
msgid "libbrasero-burn3.so"
347
msgstr "libbrasero-burn3.so"
348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 350
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:218
7156 jlepiller 351
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-media3.so</filename>"
352
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-media3.so</filename>"
353
 
7165 jlepiller 354
#. type: Content of:
355
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 356
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:221
7156 jlepiller 357
msgid "contains the Media API functions."
358
msgstr "contient les fonctions de l'API Media."
359
 
7165 jlepiller 360
#. type: Content of:
361
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 362
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:224
7156 jlepiller 363
msgid "libbrasero-media3.so"
364
msgstr "libbrasero-media3.so"
365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 367
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:230
7156 jlepiller 368
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-utils3.so</filename>"
369
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-utils3.so</filename>"
370
 
7165 jlepiller 371
#. type: Content of:
372
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 373
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:233
7156 jlepiller 374
msgid "contains the <application>Brasero</application> API functions."
7165 jlepiller 375
msgstr ""
376
"contient les fonctions de l'API de <application>Brasero</application>."
7156 jlepiller 377
 
7165 jlepiller 378
#. type: Content of:
379
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 380
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:236
7156 jlepiller 381
msgid "libbrasero-utils3.so"
382
msgstr "libbrasero-utils3.so"
7164 jlepiller 383
 
384
#~ msgid ""
385
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
386
#~ "make</userinput>"
387
#~ msgstr ""
388
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
389
#~ "make</userinput>"