Rev 7209 | Rev 7233 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
5 | # |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7220 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2017-01-05 22:58+0100\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2017-01-05 22:30+0000\n" |
||
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
7190 | jlepiller | 16 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
18 | "X-Generator: Pootle 2.7\n" |
||
7220 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1483655443.158256\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the brasero-md5sum entity |
||
22 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:11 |
||
23 | msgid "216691249053448a9f2b4ee5e118ce72" |
||
24 | msgstr "216691249053448a9f2b4ee5e118ce72" |
||
25 | |||
26 | #. type: Content of the brasero-size entity |
||
27 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:12 |
||
28 | msgid "3.6 MB" |
||
29 | msgstr "3.6 Mio" |
||
30 | |||
31 | #. type: Content of the brasero-buildsize entity |
||
32 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:13 |
||
33 | msgid "106 MB" |
||
34 | msgstr "106 Mio" |
||
35 | |||
36 | #. type: Content of the brasero-time entity |
||
37 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:14 |
||
38 | msgid "1.5 SBU" |
||
39 | msgstr "1.5 SBU" |
||
40 | |||
41 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
42 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:21 |
||
7220 | jlepiller | 43 | #| msgid "" |
44 | #| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 " |
||
45 | #| "08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 46 | msgid "" |
7220 | jlepiller | 47 | "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-01-05 " |
48 | "18:11:26 +0100 (Thu, 05 Jan 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 49 | msgstr "" |
7220 | jlepiller | 50 | "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-01-05 " |
51 | "18:11:26 +0100 (Thu, 05 Jan 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 52 | |
53 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
54 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:25 |
||
55 | msgid "Brasero-&brasero-version;" |
||
56 | msgstr "Brasero-&brasero-version;" |
||
57 | |||
58 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
59 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:28 |
||
60 | msgid "Brasero" |
||
61 | msgstr "Brasero" |
||
62 | |||
63 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
64 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:32 |
||
65 | msgid "Introduction to Brasero" |
||
66 | msgstr "Introduction à Brasero" |
||
67 | |||
68 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
69 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:35 |
||
70 | msgid "" |
||
71 | "<application>Brasero</application> is an application used to burn CD/DVD on " |
||
72 | "the <application>GNOME</application> Desktop. It is designed to be as " |
||
73 | "simple as possible and has some unique features that enable users to create " |
||
74 | "their discs easily and quickly." |
||
75 | msgstr "" |
||
76 | "<application>Brasero</application> est une application utilisée pour graver " |
||
77 | "des CD/DVD dans le bureau <application>GNOME</application>. Elle est conçue " |
||
78 | "pour être simple et possède des fonctionnalités uniques pour que les " |
||
79 | "utilisateurs puissent créer des disques facilement et rapidement. " |
||
80 | |||
81 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
82 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:43 |
||
83 | msgid "Package Information" |
||
84 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
85 | |||
86 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
87 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:47 |
||
88 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&brasero-download-http;\"/>" |
||
89 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&brasero-download-http;\"/>" |
||
90 | |||
91 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
92 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:52 |
||
93 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&brasero-download-ftp;\"/>" |
||
94 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&brasero-download-ftp;\"/>" |
||
95 | |||
96 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
97 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:57 |
||
98 | msgid "Download MD5 sum: &brasero-md5sum;" |
||
99 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &brasero-md5sum;" |
||
100 | |||
101 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
102 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:62 |
||
103 | msgid "Download size: &brasero-size;" |
||
104 | msgstr "Taille du téléchargement : &brasero-size;" |
||
105 | |||
106 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
107 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:67 |
||
108 | msgid "Estimated disk space required: &brasero-buildsize;" |
||
109 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &brasero-buildsize;" |
||
110 | |||
111 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
112 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:72 |
||
113 | msgid "Estimated build time: &brasero-time;" |
||
114 | msgstr "Estimation du temps de construction : &brasero-time;" |
||
115 | |||
116 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
117 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:77 |
||
118 | msgid "Brasero Dependencies" |
||
119 | msgstr "Dépendances de Brasero" |
||
120 | |||
121 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
122 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:79 |
||
123 | msgid "Required" |
||
124 | msgstr "Requises" |
||
125 | |||
126 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
127 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:81 |
||
128 | msgid "" |
||
129 | "<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref " |
||
130 | "linkend=\"libcanberra\"/>, and <xref linkend=\"libnotify\"/>" |
||
131 | msgstr "" |
||
132 | "<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref " |
||
133 | "linkend=\"libcanberra\"/> et <xref linkend=\"libnotify\"/>" |
||
134 | |||
135 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
136 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:87 |
||
137 | msgid "Recommended" |
||
138 | msgstr "Recommandées" |
||
139 | |||
140 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
141 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:89 |
||
142 | msgid "" |
||
143 | "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libburn\"/> and " |
||
144 | "<xref linkend=\"libisofs\"/>, <xref linkend=\"nautilus\"/>, and <xref " |
||
145 | "linkend=\"totem-pl-parser\"/>" |
||
146 | msgstr "" |
||
147 | "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libburn\"/> and " |
||
7165 | jlepiller | 148 | "<xref linkend=\"libisofs\"/>, <xref linkend=\"nautilus\"/> et <xref linkend" |
149 | "=\"totem-pl-parser\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 150 | |
151 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
152 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:96 |
||
153 | msgid "Optional" |
||
154 | msgstr "Facultatives" |
||
155 | |||
156 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
157 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:98 |
||
158 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 159 | "<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and <ulink " |
160 | "url=\"http://projects.gnome.org/tracker/\">Tracker</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 161 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 162 | "<xref linkend=\"gtk-doc\"/> et <ulink " |
163 | "url=\"http://projects.gnome.org/tracker/\">Tracker</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 164 | |
165 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
166 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:102 |
||
167 | msgid "Recommended (Runtime)" |
||
168 | msgstr "Recommandé (Environnement d'exécution)" |
||
169 | |||
170 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
171 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:104 |
||
172 | msgid "<xref linkend=\"dvd-rw-tools\"/> and <xref linkend=\"gvfs\"/>" |
||
173 | msgstr "<xref linkend=\"dvd-rw-tools\"/> et <xref linkend=\"gvfs\"/>" |
||
174 | |||
175 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
176 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:108 |
||
177 | msgid "Optional (Runtime)" |
||
178 | msgstr "Optionnel (Environnement d'exécution)" |
||
179 | |||
180 | #. <ulink url="http://www.cdrkit.org/"> |
||
181 | #. cdrkit</ulink> or |
||
182 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
183 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:110 |
||
184 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 185 | "<xref linkend=\"cdrdao\"/>, <xref linkend=\"libdvdcss\"/>, one of <ulink " |
186 | "url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/cdrkit/\">cdrkit</ulink> or " |
||
187 | "<ulink " |
||
188 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/cdrtools/files/alpha/\">cdrtools</ulink>" |
||
189 | " (conflict), and <ulink " |
||
190 | "url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/vcdimager/\">VCDImager</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 191 | msgstr "" |
192 | "<xref linkend=\"cdrdao\"/>, <xref linkend=\"libdvdcss\"/>, un parmi <ulink " |
||
193 | "url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/cdrkit/\">cdrkit</ulink> ou " |
||
7165 | jlepiller | 194 | "<ulink " |
195 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/cdrtools/files/alpha/\">cdrtools</ulink>" |
||
196 | " (conflit), et <ulink " |
||
197 | "url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/vcdimager/\">VCDImager</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 198 | |
199 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
200 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:118 |
||
201 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/brasero\"/>" |
||
202 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/brasero\"/>" |
||
203 | |||
204 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
205 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:124 |
||
206 | msgid "Installation of Brasero" |
||
207 | msgstr "Installation de Brasero" |
||
208 | |||
209 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
210 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:127 |
||
211 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 212 | "Install <application>Brasero</application> by running the following " |
213 | "commands:" |
||
7156 | jlepiller | 214 | msgstr "" |
215 | "Installez <application>Brasero</application> en lançant les commandes " |
||
216 | "suivantes :" |
||
217 | |||
218 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
219 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:131 |
||
220 | #, no-wrap |
||
221 | msgid "" |
||
7164 | jlepiller | 222 | "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
223 | " --enable-compile-warnings=no \\\n" |
||
224 | " --enable-cxx-warnings=no &&\n" |
||
7156 | jlepiller | 225 | "make</userinput>" |
226 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 227 | "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
228 | " --enable-compile-warnings=no \\\n" |
||
229 | " --enable-cxx-warnings=no &&\n" |
||
230 | "make</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 231 | |
232 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 233 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:137 |
7156 | jlepiller | 234 | msgid "This package does not come with a test suite." |
235 | msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
||
236 | |||
237 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 238 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:141 |
7156 | jlepiller | 239 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
240 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 241 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
242 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 243 | |
244 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7164 | jlepiller | 245 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:144 |
7156 | jlepiller | 246 | #, no-wrap |
247 | msgid "<userinput>make install</userinput>" |
||
248 | msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
||
249 | |||
250 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7164 | jlepiller | 251 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:149 |
7156 | jlepiller | 252 | msgid "Command Explanations" |
253 | msgstr "Explication des commandes" |
||
254 | |||
7164 | jlepiller | 255 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
256 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:152 |
||
7220 | jlepiller | 257 | #| msgid "" |
258 | #| "<parameter>--enable-*-warnings=no</parameter>: These switches fix a build " |
||
259 | #| "problem under GCC6." |
||
7164 | jlepiller | 260 | msgid "" |
7220 | jlepiller | 261 | "<parameter>--enable-*-warnings=no</parameter>: These switches fix build " |
262 | "problems under GCC-6.x compilers." |
||
7164 | jlepiller | 263 | msgstr "" |
7174 | jlepiller | 264 | "<parameter>--enable-*-warnings=no</parameter> : Ces paramètres " |
7220 | jlepiller | 265 | "corrigent un problème avec les compilateurs GCC6.x." |
7164 | jlepiller | 266 | |
7156 | jlepiller | 267 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7164 | jlepiller | 268 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:162 |
7156 | jlepiller | 269 | msgid "Contents" |
270 | msgstr "Contenu" |
||
271 | |||
272 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7164 | jlepiller | 273 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:165 |
7156 | jlepiller | 274 | msgid "Installed Programs" |
275 | msgstr "Programmes installés" |
||
276 | |||
277 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7164 | jlepiller | 278 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:166 |
7156 | jlepiller | 279 | msgid "Installed Libraries" |
280 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
281 | |||
282 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7164 | jlepiller | 283 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:167 |
7156 | jlepiller | 284 | msgid "Installed Directories" |
285 | msgstr "Répertoires installés" |
||
286 | |||
7165 | jlepiller | 287 | #. type: Content of: |
288 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7164 | jlepiller | 289 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:171 |
290 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:200 |
||
7156 | jlepiller | 291 | msgid "brasero" |
292 | msgstr "brasero" |
||
293 | |||
294 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7164 | jlepiller | 295 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:174 |
7156 | jlepiller | 296 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 297 | "libbrasero-{burn,media,utils}3.so, and /usr/lib/nautilus/extensions-3.0" |
298 | "/libnautilus-brasero-extension.so" |
||
7156 | jlepiller | 299 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 300 | "libbrasero-{burn,media,utils}3.so et /usr/lib/nautilus/extensions-3.0" |
301 | "/libnautilus-brasero-extension.so" |
||
7156 | jlepiller | 302 | |
303 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7164 | jlepiller | 304 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:178 |
7156 | jlepiller | 305 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 306 | "/usr/include/brasero3, /usr/lib/brasero3, /usr/share/brasero, /usr/share" |
307 | "/gtk-doc/html/libbrasero-{burn,media}, and /usr/share/help/*/brasero" |
||
7156 | jlepiller | 308 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 309 | "/usr/include/brasero3, /usr/lib/brasero3, /usr/share/brasero, /usr/share" |
310 | "/gtk-doc/html/libbrasero-{burn,media} et /usr/share/help/*/brasero" |
||
7156 | jlepiller | 311 | |
312 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7164 | jlepiller | 313 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:188 |
7156 | jlepiller | 314 | msgid "Short Descriptions" |
315 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
316 | |||
317 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7164 | jlepiller | 318 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:193 |
7156 | jlepiller | 319 | msgid "<command>brasero</command>" |
320 | msgstr "<command>brasero</command>" |
||
321 | |||
7165 | jlepiller | 322 | #. type: Content of: |
323 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7164 | jlepiller | 324 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:196 |
7156 | jlepiller | 325 | msgid "" |
326 | "is a simple and easy to use CD/DVD burning application for the " |
||
327 | "<application>GNOME</application> Desktop." |
||
328 | msgstr "" |
||
329 | "est une application simple et facile à utiliser pour graver des CD/DVD dans " |
||
330 | "le bureau <application>GNOME</application>." |
||
331 | |||
332 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7164 | jlepiller | 333 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:206 |
7156 | jlepiller | 334 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-burn3.so</filename>" |
335 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-burn3.so</filename>" |
||
336 | |||
7165 | jlepiller | 337 | #. type: Content of: |
338 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7164 | jlepiller | 339 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:209 |
7156 | jlepiller | 340 | msgid "contains the Burning API functions." |
341 | msgstr "contient l'API des fonctions de gravure." |
||
342 | |||
7165 | jlepiller | 343 | #. type: Content of: |
344 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7164 | jlepiller | 345 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:212 |
7156 | jlepiller | 346 | msgid "libbrasero-burn3.so" |
347 | msgstr "libbrasero-burn3.so" |
||
348 | |||
349 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7164 | jlepiller | 350 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:218 |
7156 | jlepiller | 351 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-media3.so</filename>" |
352 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-media3.so</filename>" |
||
353 | |||
7165 | jlepiller | 354 | #. type: Content of: |
355 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7164 | jlepiller | 356 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:221 |
7156 | jlepiller | 357 | msgid "contains the Media API functions." |
358 | msgstr "contient les fonctions de l'API Media." |
||
359 | |||
7165 | jlepiller | 360 | #. type: Content of: |
361 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7164 | jlepiller | 362 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:224 |
7156 | jlepiller | 363 | msgid "libbrasero-media3.so" |
364 | msgstr "libbrasero-media3.so" |
||
365 | |||
366 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7164 | jlepiller | 367 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:230 |
7156 | jlepiller | 368 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-utils3.so</filename>" |
369 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-utils3.so</filename>" |
||
370 | |||
7165 | jlepiller | 371 | #. type: Content of: |
372 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7164 | jlepiller | 373 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:233 |
7156 | jlepiller | 374 | msgid "contains the <application>Brasero</application> API functions." |
7165 | jlepiller | 375 | msgstr "" |
376 | "contient les fonctions de l'API de <application>Brasero</application>." |
||
7156 | jlepiller | 377 | |
7165 | jlepiller | 378 | #. type: Content of: |
379 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7164 | jlepiller | 380 | #: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:236 |
7156 | jlepiller | 381 | msgid "libbrasero-utils3.so" |
382 | msgstr "libbrasero-utils3.so" |
||
7164 | jlepiller | 383 | |
384 | #~ msgid "" |
||
385 | #~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &&\n" |
||
386 | #~ "make</userinput>" |
||
387 | #~ msgstr "" |
||
388 | #~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &&\n" |
||
389 | #~ "make</userinput>" |