Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7174 | Rev 7209 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7190 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 22:27+0200\n"
7174 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-10-01 10:46+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7190 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7174 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1475318788.650571\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the brasero-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:11
23
msgid "216691249053448a9f2b4ee5e118ce72"
24
msgstr "216691249053448a9f2b4ee5e118ce72"
25
 
26
#. type: Content of the brasero-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:12
28
msgid "3.6 MB"
29
msgstr "3.6 Mio"
30
 
31
#. type: Content of the brasero-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:13
33
msgid "106 MB"
34
msgstr "106 Mio"
35
 
36
#. type: Content of the brasero-time entity
37
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:14
38
msgid "1.5 SBU"
39
msgstr "1.5 SBU"
40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:21
43
msgid ""
7164 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
45
"08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7165 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
48
"08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:25
52
msgid "Brasero-&brasero-version;"
53
msgstr "Brasero-&brasero-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
56
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:28
57
msgid "Brasero"
58
msgstr "Brasero"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
61
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:32
62
msgid "Introduction to Brasero"
63
msgstr "Introduction à Brasero"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
66
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:35
67
msgid ""
68
"<application>Brasero</application> is an application used to burn CD/DVD on "
69
"the <application>GNOME</application> Desktop.  It is designed to be as "
70
"simple as possible and has some unique features that enable users to create "
71
"their discs easily and quickly."
72
msgstr ""
73
"<application>Brasero</application> est une application utilisée pour graver "
74
"des CD/DVD dans le bureau <application>GNOME</application>. Elle est conçue "
75
"pour être simple et possède des fonctionnalités uniques pour que les "
76
"utilisateurs puissent créer des disques facilement et rapidement. "
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
79
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:43
80
msgid "Package Information"
81
msgstr "Informations sur le paquet"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
84
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:47
85
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&brasero-download-http;\"/>"
86
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&brasero-download-http;\"/>"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:52
90
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&brasero-download-ftp;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&brasero-download-ftp;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:57
95
msgid "Download MD5 sum: &brasero-md5sum;"
96
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &brasero-md5sum;"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:62
100
msgid "Download size: &brasero-size;"
101
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &brasero-size;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:67
105
msgid "Estimated disk space required: &brasero-buildsize;"
106
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &brasero-buildsize;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:72
110
msgid "Estimated build time: &brasero-time;"
111
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &brasero-time;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
114
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:77
115
msgid "Brasero Dependencies"
116
msgstr "Dépendances de Brasero"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
119
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:79
120
msgid "Required"
121
msgstr "Requises"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
124
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:81
125
msgid ""
126
"<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref "
127
"linkend=\"libcanberra\"/>, and <xref linkend=\"libnotify\"/>"
128
msgstr ""
129
"<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref "
130
"linkend=\"libcanberra\"/> et <xref linkend=\"libnotify\"/>"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
133
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:87
134
msgid "Recommended"
135
msgstr "Recommandées"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
138
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:89
139
msgid ""
140
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libburn\"/> and "
141
"<xref linkend=\"libisofs\"/>, <xref linkend=\"nautilus\"/>, and <xref "
142
"linkend=\"totem-pl-parser\"/>"
143
msgstr ""
144
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libburn\"/> and "
7165 jlepiller 145
"<xref linkend=\"libisofs\"/>, <xref linkend=\"nautilus\"/> et <xref linkend"
146
"=\"totem-pl-parser\"/>"
7156 jlepiller 147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
149
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:96
150
msgid "Optional"
151
msgstr "Facultatives"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
154
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:98
155
msgid ""
7165 jlepiller 156
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and <ulink "
157
"url=\"http://projects.gnome.org/tracker/\">Tracker</ulink>"
7156 jlepiller 158
msgstr ""
7165 jlepiller 159
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/> et <ulink "
160
"url=\"http://projects.gnome.org/tracker/\">Tracker</ulink>"
7156 jlepiller 161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
163
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:102
164
msgid "Recommended (Runtime)"
165
msgstr "Recommandé (Environnement d'exécution)"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
168
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:104
169
msgid "<xref linkend=\"dvd-rw-tools\"/> and <xref linkend=\"gvfs\"/>"
170
msgstr "<xref linkend=\"dvd-rw-tools\"/> et <xref linkend=\"gvfs\"/>"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
173
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:108
174
msgid "Optional (Runtime)"
175
msgstr "Optionnel (Environnement d'exécution)"
176
 
177
#.       <ulink url="http://www.cdrkit.org/">
178
#. cdrkit</ulink> or
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
180
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:110
181
msgid ""
7165 jlepiller 182
"<xref linkend=\"cdrdao\"/>, <xref linkend=\"libdvdcss\"/>, one of <ulink "
183
"url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/cdrkit/\">cdrkit</ulink> or "
184
"<ulink "
185
"url=\"http://sourceforge.net/projects/cdrtools/files/alpha/\">cdrtools</ulink>"
186
" (conflict), and <ulink "
187
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/vcdimager/\">VCDImager</ulink>"
7156 jlepiller 188
msgstr ""
189
"<xref linkend=\"cdrdao\"/>, <xref linkend=\"libdvdcss\"/>, un parmi <ulink "
190
"url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/cdrkit/\">cdrkit</ulink> ou "
7165 jlepiller 191
"<ulink "
192
"url=\"http://sourceforge.net/projects/cdrtools/files/alpha/\">cdrtools</ulink>"
193
" (conflit), et <ulink "
194
"url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/vcdimager/\">VCDImager</ulink>"
7156 jlepiller 195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
197
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:118
198
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/brasero\"/>"
199
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/brasero\"/>"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
202
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:124
203
msgid "Installation of Brasero"
204
msgstr "Installation de Brasero"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
207
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:127
208
msgid ""
7165 jlepiller 209
"Install <application>Brasero</application> by running the following "
210
"commands:"
7156 jlepiller 211
msgstr ""
212
"Installez <application>Brasero</application> en lançant les commandes "
213
"suivantes&nbsp;:"
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
216
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:131
217
#, no-wrap
218
msgid ""
7164 jlepiller 219
"<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
220
"            --enable-compile-warnings=no \\\n"
221
"            --enable-cxx-warnings=no     &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 222
"make</userinput>"
223
msgstr ""
7165 jlepiller 224
"<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
225
"            --enable-compile-warnings=no \\\n"
226
"            --enable-cxx-warnings=no     &amp;&amp;\n"
227
"make</userinput>"
7156 jlepiller 228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 230
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:137
7156 jlepiller 231
msgid "This package does not come with a test suite."
232
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 235
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:141
7156 jlepiller 236
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
237
msgstr ""
7165 jlepiller 238
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
239
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 242
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:144
7156 jlepiller 243
#, no-wrap
244
msgid "<userinput>make install</userinput>"
245
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 248
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:149
7156 jlepiller 249
msgid "Command Explanations"
250
msgstr "Explication des commandes"
251
 
7164 jlepiller 252
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
253
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:152
254
msgid ""
255
"<parameter>--enable-*-warnings=no</parameter>: These switches fix a build "
256
"problem under GCC6."
257
msgstr ""
7174 jlepiller 258
"<parameter>--enable-*-warnings=no</parameter>&nbsp;: Ces paramètres "
259
"corrigent un problème avec GCC6."
7164 jlepiller 260
 
7156 jlepiller 261
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 262
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:162
7156 jlepiller 263
msgid "Contents"
264
msgstr "Contenu"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 267
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:165
7156 jlepiller 268
msgid "Installed Programs"
269
msgstr "Programmes installés"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 272
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:166
7156 jlepiller 273
msgid "Installed Libraries"
274
msgstr "Bibliothèques installées"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 277
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:167
7156 jlepiller 278
msgid "Installed Directories"
279
msgstr "Répertoires installés"
280
 
7165 jlepiller 281
#. type: Content of:
282
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 283
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:171
284
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:200
7156 jlepiller 285
msgid "brasero"
286
msgstr "brasero"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 289
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:174
7156 jlepiller 290
msgid ""
7165 jlepiller 291
"libbrasero-{burn,media,utils}3.so, and /usr/lib/nautilus/extensions-3.0"
292
"/libnautilus-brasero-extension.so"
7156 jlepiller 293
msgstr ""
7165 jlepiller 294
"libbrasero-{burn,media,utils}3.so et /usr/lib/nautilus/extensions-3.0"
295
"/libnautilus-brasero-extension.so"
7156 jlepiller 296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 298
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:178
7156 jlepiller 299
msgid ""
7165 jlepiller 300
"/usr/include/brasero3, /usr/lib/brasero3, /usr/share/brasero, /usr/share"
301
"/gtk-doc/html/libbrasero-{burn,media}, and /usr/share/help/*/brasero"
7156 jlepiller 302
msgstr ""
7165 jlepiller 303
"/usr/include/brasero3, /usr/lib/brasero3, /usr/share/brasero, /usr/share"
304
"/gtk-doc/html/libbrasero-{burn,media} et /usr/share/help/*/brasero"
7156 jlepiller 305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 307
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:188
7156 jlepiller 308
msgid "Short Descriptions"
309
msgstr "Descriptions courtes"
310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 312
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:193
7156 jlepiller 313
msgid "<command>brasero</command>"
314
msgstr "<command>brasero</command>"
315
 
7165 jlepiller 316
#. type: Content of:
317
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 318
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:196
7156 jlepiller 319
msgid ""
320
"is a simple and easy to use CD/DVD burning application for the "
321
"<application>GNOME</application> Desktop."
322
msgstr ""
323
"est une application simple et facile à utiliser pour graver des CD/DVD dans "
324
"le bureau <application>GNOME</application>."
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 327
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:206
7156 jlepiller 328
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-burn3.so</filename>"
329
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-burn3.so</filename>"
330
 
7165 jlepiller 331
#. type: Content of:
332
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 333
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:209
7156 jlepiller 334
msgid "contains the Burning API functions."
335
msgstr "contient l'API des fonctions de gravure."
336
 
7165 jlepiller 337
#. type: Content of:
338
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 339
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:212
7156 jlepiller 340
msgid "libbrasero-burn3.so"
341
msgstr "libbrasero-burn3.so"
342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 344
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:218
7156 jlepiller 345
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-media3.so</filename>"
346
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-media3.so</filename>"
347
 
7165 jlepiller 348
#. type: Content of:
349
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 350
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:221
7156 jlepiller 351
msgid "contains the Media API functions."
352
msgstr "contient les fonctions de l'API Media."
353
 
7165 jlepiller 354
#. type: Content of:
355
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 356
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:224
7156 jlepiller 357
msgid "libbrasero-media3.so"
358
msgstr "libbrasero-media3.so"
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 361
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:230
7156 jlepiller 362
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-utils3.so</filename>"
363
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-utils3.so</filename>"
364
 
7165 jlepiller 365
#. type: Content of:
366
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 367
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:233
7156 jlepiller 368
msgid "contains the <application>Brasero</application> API functions."
7165 jlepiller 369
msgstr ""
370
"contient les fonctions de l'API de <application>Brasero</application>."
7156 jlepiller 371
 
7165 jlepiller 372
#. type: Content of:
373
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 374
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:236
7156 jlepiller 375
msgid "libbrasero-utils3.so"
376
msgstr "libbrasero-utils3.so"
7164 jlepiller 377
 
378
#~ msgid ""
379
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
380
#~ "make</userinput>"
381
#~ msgstr ""
382
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
383
#~ "make</userinput>"