Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7163 | Rev 7165 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7164 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:42+0200\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 08:33+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473841996.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the brasero-md5sum entity
22
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:11
23
msgid "216691249053448a9f2b4ee5e118ce72"
24
msgstr "216691249053448a9f2b4ee5e118ce72"
25
 
26
#. type: Content of the brasero-size entity
27
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:12
28
msgid "3.6 MB"
29
msgstr "3.6 Mio"
30
 
31
#. type: Content of the brasero-buildsize entity
32
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:13
33
msgid "106 MB"
34
msgstr "106 Mio"
35
 
36
#. type: Content of the brasero-time entity
37
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:14
38
msgid "1.5 SBU"
39
msgstr "1.5 SBU"
40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:21
43
#, fuzzy
44
#| msgid ""
45
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
46
#| "04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
47
msgid ""
7164 jlepiller 48
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-30 "
49
"08:02:26 +0200 (Tue, 30 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 50
msgstr ""
51
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
52
"04:14:42 +0100 (sam. 27 févr. 2016) $</date>"
53
 
54
#. type: Content of: <sect1><title>
55
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:25
56
msgid "Brasero-&brasero-version;"
57
msgstr "Brasero-&brasero-version;"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
60
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:28
61
msgid "Brasero"
62
msgstr "Brasero"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
65
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:32
66
msgid "Introduction to Brasero"
67
msgstr "Introduction à Brasero"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
70
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:35
71
msgid ""
72
"<application>Brasero</application> is an application used to burn CD/DVD on "
73
"the <application>GNOME</application> Desktop.  It is designed to be as "
74
"simple as possible and has some unique features that enable users to create "
75
"their discs easily and quickly."
76
msgstr ""
77
"<application>Brasero</application> est une application utilisée pour graver "
78
"des CD/DVD dans le bureau <application>GNOME</application>. Elle est conçue "
79
"pour être simple et possède des fonctionnalités uniques pour que les "
80
"utilisateurs puissent créer des disques facilement et rapidement. "
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
83
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:43
84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
88
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:47
89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&brasero-download-http;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&brasero-download-http;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:52
94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&brasero-download-ftp;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&brasero-download-ftp;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:57
99
msgid "Download MD5 sum: &brasero-md5sum;"
100
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &brasero-md5sum;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:62
104
msgid "Download size: &brasero-size;"
105
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &brasero-size;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:67
109
msgid "Estimated disk space required: &brasero-buildsize;"
110
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &brasero-buildsize;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:72
114
msgid "Estimated build time: &brasero-time;"
115
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &brasero-time;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
118
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:77
119
msgid "Brasero Dependencies"
120
msgstr "Dépendances de Brasero"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:79
124
msgid "Required"
125
msgstr "Requises"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
128
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:81
129
msgid ""
130
"<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref "
131
"linkend=\"libcanberra\"/>, and <xref linkend=\"libnotify\"/>"
132
msgstr ""
133
"<xref linkend=\"gst10-plugins-base\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, <xref "
134
"linkend=\"libcanberra\"/> et <xref linkend=\"libnotify\"/>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
137
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:87
138
msgid "Recommended"
139
msgstr "Recommandées"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
142
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:89
143
msgid ""
144
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libburn\"/> and "
145
"<xref linkend=\"libisofs\"/>, <xref linkend=\"nautilus\"/>, and <xref "
146
"linkend=\"totem-pl-parser\"/>"
147
msgstr ""
148
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libburn\"/> and "
149
"<xref linkend=\"libisofs\"/>, <xref linkend=\"nautilus\"/> et <xref linkend="
150
"\"totem-pl-parser\"/>"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
153
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:96
154
msgid "Optional"
155
msgstr "Facultatives"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:98
159
msgid ""
160
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and <ulink url=\"http://projects.gnome.org/"
161
"tracker/\">Tracker</ulink>"
162
msgstr ""
163
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/> et <ulink url=\"http://projects.gnome.org/"
164
"tracker/\">Tracker</ulink>"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
167
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:102
168
msgid "Recommended (Runtime)"
169
msgstr "Recommandé (Environnement d'exécution)"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
172
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:104
173
msgid "<xref linkend=\"dvd-rw-tools\"/> and <xref linkend=\"gvfs\"/>"
174
msgstr "<xref linkend=\"dvd-rw-tools\"/> et <xref linkend=\"gvfs\"/>"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
177
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:108
178
msgid "Optional (Runtime)"
179
msgstr "Optionnel (Environnement d'exécution)"
180
 
181
#.       <ulink url="http://www.cdrkit.org/">
182
#. cdrkit</ulink> or
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
184
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:110
185
msgid ""
186
"<xref linkend=\"cdrdao\"/>, <xref linkend=\"libdvdcss\"/>, one of <ulink url="
187
"\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/cdrkit/\">cdrkit</ulink> or <ulink "
188
"url=\"http://sourceforge.net/projects/cdrtools/files/alpha/\">cdrtools</"
189
"ulink> (conflict), and <ulink url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/vcdimager/"
190
"\">VCDImager</ulink>"
191
msgstr ""
192
"<xref linkend=\"cdrdao\"/>, <xref linkend=\"libdvdcss\"/>, un parmi <ulink "
193
"url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/cdrkit/\">cdrkit</ulink> ou "
194
"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/cdrtools/files/alpha/"
195
"\">cdrtools</ulink> (conflit), et <ulink url=\"http://ftp.gnu.org/gnu/"
196
"vcdimager/\">VCDImager</ulink>"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
199
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:118
200
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/brasero\"/>"
201
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/brasero\"/>"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
204
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:124
205
msgid "Installation of Brasero"
206
msgstr "Installation de Brasero"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
209
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:127
210
msgid ""
211
"Install <application>Brasero</application> by running the following commands:"
212
msgstr ""
213
"Installez <application>Brasero</application> en lançant les commandes "
214
"suivantes&nbsp;:"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
217
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:131
218
#, no-wrap
219
msgid ""
7164 jlepiller 220
"<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
221
"            --enable-compile-warnings=no \\\n"
222
"            --enable-cxx-warnings=no     &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 223
"make</userinput>"
224
msgstr ""
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 227
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:137
7156 jlepiller 228
msgid "This package does not come with a test suite."
229
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 232
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:141
7156 jlepiller 233
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
234
msgstr ""
235
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
236
"systemitem>&nbsp;:"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 239
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:144
7156 jlepiller 240
#, no-wrap
241
msgid "<userinput>make install</userinput>"
242
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 245
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:149
7156 jlepiller 246
msgid "Command Explanations"
247
msgstr "Explication des commandes"
248
 
7164 jlepiller 249
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
250
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:152
251
msgid ""
252
"<parameter>--enable-*-warnings=no</parameter>: These switches fix a build "
253
"problem under GCC6."
254
msgstr ""
255
 
7156 jlepiller 256
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 257
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:162
7156 jlepiller 258
msgid "Contents"
259
msgstr "Contenu"
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 262
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:165
7156 jlepiller 263
msgid "Installed Programs"
264
msgstr "Programmes installés"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 267
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:166
7156 jlepiller 268
msgid "Installed Libraries"
269
msgstr "Bibliothèques installées"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 272
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:167
7156 jlepiller 273
msgid "Installed Directories"
274
msgstr "Répertoires installés"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 277
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:171
278
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:200
7156 jlepiller 279
msgid "brasero"
280
msgstr "brasero"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 283
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:174
7156 jlepiller 284
msgid ""
285
"libbrasero-{burn,media,utils}3.so, and /usr/lib/nautilus/extensions-3.0/"
286
"libnautilus-brasero-extension.so"
287
msgstr ""
288
"libbrasero-{burn,media,utils}3.so et /usr/lib/nautilus/extensions-3.0/"
289
"libnautilus-brasero-extension.so"
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 292
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:178
7156 jlepiller 293
msgid ""
294
"/usr/include/brasero3, /usr/lib/brasero3, /usr/share/brasero, /usr/share/gtk-"
295
"doc/html/libbrasero-{burn,media}, and /usr/share/help/*/brasero"
296
msgstr ""
297
"/usr/include/brasero3, /usr/lib/brasero3, /usr/share/brasero, /usr/share/gtk-"
298
"doc/html/libbrasero-{burn,media} et /usr/share/help/*/brasero"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 301
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:188
7156 jlepiller 302
msgid "Short Descriptions"
303
msgstr "Descriptions courtes"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 306
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:193
7156 jlepiller 307
msgid "<command>brasero</command>"
308
msgstr "<command>brasero</command>"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 311
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:196
7156 jlepiller 312
msgid ""
313
"is a simple and easy to use CD/DVD burning application for the "
314
"<application>GNOME</application> Desktop."
315
msgstr ""
316
"est une application simple et facile à utiliser pour graver des CD/DVD dans "
317
"le bureau <application>GNOME</application>."
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 320
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:206
7156 jlepiller 321
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-burn3.so</filename>"
322
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-burn3.so</filename>"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 325
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:209
7156 jlepiller 326
msgid "contains the Burning API functions."
327
msgstr "contient l'API des fonctions de gravure."
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 330
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:212
7156 jlepiller 331
msgid "libbrasero-burn3.so"
332
msgstr "libbrasero-burn3.so"
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 335
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:218
7156 jlepiller 336
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-media3.so</filename>"
337
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-media3.so</filename>"
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 340
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:221
7156 jlepiller 341
msgid "contains the Media API functions."
342
msgstr "contient les fonctions de l'API Media."
343
 
344
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 345
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:224
7156 jlepiller 346
msgid "libbrasero-media3.so"
347
msgstr "libbrasero-media3.so"
348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 350
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:230
7156 jlepiller 351
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-utils3.so</filename>"
352
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbrasero-utils3.so</filename>"
353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 355
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:233
7156 jlepiller 356
msgid "contains the <application>Brasero</application> API functions."
357
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>Brasero</application>."
358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 360
#: blfs-en/gnome/applications/brasero.xml:236
7156 jlepiller 361
msgid "libbrasero-utils3.so"
362
msgstr "libbrasero-utils3.so"
7164 jlepiller 363
 
364
#~ msgid ""
365
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
366
#~ "make</userinput>"
367
#~ msgstr ""
368
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
369
#~ "make</userinput>"