Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7310 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7313 jlepiller 1
#
7164 jlepiller 2
msgid ""
3
msgstr ""
7184 jlepiller 4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 12:00+0000\n"
7220 jlepiller 7
"PO-Revision-Date: 2017-01-03 21:20+0000\n"
7184 jlepiller 8
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 10
"Language: fr\n"
7184 jlepiller 11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 16
"X-POOTLE-MTIME: 1483478459.051335\n"
7164 jlepiller 17
 
18
#. type: Content of the weston-download-http entity
19
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:7
20
msgid "http://wayland.freedesktop.org/releases/weston-&weston-version;.tar.xz"
21
msgstr ""
7165 jlepiller 22
"http://wayland.freedesktop.org/releases/weston-&weston-version;.tar.xz"
7164 jlepiller 23
 
24
#. type: Content of the weston-md5sum entity
25
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:9
7190 jlepiller 26
msgid "310af6d7f8ba03c3418cec8ad72ea748"
27
msgstr "310af6d7f8ba03c3418cec8ad72ea748"
7164 jlepiller 28
 
29
#. type: Content of the weston-size entity
30
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:10
31
msgid "1.2 MB"
7165 jlepiller 32
msgstr "1.2 Mo"
7164 jlepiller 33
 
34
#. type: Content of the weston-buildsize entity
35
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:11
7190 jlepiller 36
msgid "57 MB (with tests)"
37
msgstr "57 Mo (avec les tests)"
7164 jlepiller 38
 
39
#. type: Content of the weston-time entity
40
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:12
7190 jlepiller 41
msgid "0.5 SBU (with tests)"
42
msgstr "0.5 SBU (avec les tests)"
7164 jlepiller 43
 
44
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
45
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:19
7257 jlepiller 46
#| msgid ""
47
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-21 "
48
#| "20:59:18 +0100 (Tue, 21 Feb 2017) $</date>"
7164 jlepiller 49
msgid ""
7234 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-21 "
7257 jlepiller 51
"19:59:18 +0000 (Tue, 21 Feb 2017) $</date>"
7164 jlepiller 52
msgstr ""
7234 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-21 "
7257 jlepiller 54
"19:59:18 +0000 (Tue, 21 Feb 2017) $</date>"
7164 jlepiller 55
 
56
#. type: Content of: <sect1><title>
57
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:23
58
msgid "Weston-&weston-version;"
7165 jlepiller 59
msgstr "Weston-&weston-version;"
7164 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
62
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:26
63
msgid "Weston"
7165 jlepiller 64
msgstr "Weston"
7164 jlepiller 65
 
66
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
67
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:30
68
msgid "Introduction to Weston"
7165 jlepiller 69
msgstr "Introduction à Weston"
7164 jlepiller 70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
72
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:33
73
msgid ""
74
"<application>Weston</application> is the reference implementation of a "
75
"<application>Wayland</application> compositor, and a useful compositor in "
76
"its own right. It has various backends that lets it run on Linux kernel "
77
"modesetting and evdev input as well as under X11.  "
78
"<application>Weston</application> also ships with a few example clients, "
7165 jlepiller 79
"from simple clients that demonstrate certain aspects of the protocol to more"
80
" complete clients and a simplistic toolkit."
7164 jlepiller 81
msgstr ""
7184 jlepiller 82
"<application>Weston</application> est l'implémentation de référence d'un "
83
"compositeur <application>Wayland</application>, et un compositeur utile par "
84
"lui-même. Il a différents moteurs qui lui permettent de tourner sur le "
85
"modesetting du noyau linux et l'entrée evdev, ou sur X11. "
7190 jlepiller 86
"<application>Weston</application> inclut aussi quelques exemples de clients,"
87
" de simples clients démontrant certains aspects du protocole à des clients "
7184 jlepiller 88
"plus complets, et une boîte à outil simpliste."
7164 jlepiller 89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
91
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:44
92
msgid "Package Information"
7165 jlepiller 93
msgstr "Informations sur le paquet"
7164 jlepiller 94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:48
97
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&weston-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 98
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&weston-download-http;\"/>"
7164 jlepiller 99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:53
102
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&weston-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 103
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&weston-download-ftp;\"/>"
7164 jlepiller 104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:58
107
msgid "Download MD5 sum: &weston-md5sum;"
7165 jlepiller 108
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &weston-md5sum;"
7164 jlepiller 109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:63
112
msgid "Download size: &weston-size;"
7165 jlepiller 113
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &weston-size;"
7164 jlepiller 114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:68
117
msgid "Estimated disk space required: &weston-buildsize;"
7165 jlepiller 118
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &weston-buildsize;"
7164 jlepiller 119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
121
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:73
122
msgid "Estimated build time: &weston-time;"
7165 jlepiller 123
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &weston-time;"
7164 jlepiller 124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
126
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:78
127
msgid "Weston Dependencies"
7165 jlepiller 128
msgstr "Dépendances de Weston"
7164 jlepiller 129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
131
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:80
132
msgid "Required"
7165 jlepiller 133
msgstr "Requises"
7164 jlepiller 134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
136
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:82
137
msgid ""
138
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"libinput\"/>, <xref "
139
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref "
140
"linkend=\"mesa\"/> (built with <application>Wayland</application> support), "
7165 jlepiller 141
"<xref linkend=\"mtdev\"/>, <xref linkend=\"wayland\"/>, and <xref linkend"
142
"=\"wayland-protocols\"/>"
7164 jlepiller 143
msgstr ""
7190 jlepiller 144
"<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"libinput\"/>, <xref "
145
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref "
146
"linkend=\"mesa\"/> (constsruit avec le support de "
147
"<application>Wayland</application>), <xref linkend=\"mtdev\"/>, <xref "
148
"linkend=\"wayland\"/> et <xref linkend=\"wayland-protocols\"/>"
7164 jlepiller 149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
151
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:93
152
msgid "Recommended"
7165 jlepiller 153
msgstr "Recommandées"
7164 jlepiller 154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
156
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:95
157
msgid ""
7165 jlepiller 158
"<xref linkend=\"glu\"/> (to build the screensaver client), <xref linkend"
159
"=\"linux-pam\"/> (to build the <command>weston-launch</command> utility), "
160
"<xref linkend=\"pango\"/> (to build some demo clients), <xref "
7164 jlepiller 161
"linkend=\"systemd\"/>, <xref linkend=\"xorg7-lib\"/> (to build the X11 "
162
"backend and X11 compatibility layer) and <xref linkend=\"xorg-server\"/> "
163
"(with Xwayland, runtime - for X11 backwards compatibility)"
164
msgstr ""
7184 jlepiller 165
"<xref linkend=\"glu\"/> (pour l'économiseur d'écran client), <xref linkend"
166
"=\"linux-pam\"/> (pour construire l'utilitaire <command>weston-"
167
"launch</command>), <xref linkend=\"pango\"/> (pour construire certains "
7190 jlepiller 168
"clients de démonstration), <xref linkend=\"systemd\"/>, <xref "
169
"linkend=\"xorg7-lib\"/> (pour construire le moteur X11 et la couche de "
170
"compatibilité X11) et <xref linkend=\"xorg-server\"/> (avec Xwayland, à "
171
"l'exécution - pour la compatibilité avec X11)"
7164 jlepiller 172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
174
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:108
175
msgid ""
176
"The <command>weston-launch</command> utility is required if you want to run "
177
"<application>Weston</application> as a non privileged user."
178
msgstr ""
7184 jlepiller 179
"L'utilitaire <command>weston-launch</command> est requis si vous voulez "
180
"lancer <application>Weston</application> en tant qu'utilisateur non "
181
"privilégié."
7164 jlepiller 182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
184
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:114
185
msgid "Optional"
7165 jlepiller 186
msgstr "Facultatives"
7164 jlepiller 187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
189
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:116
190
msgid ""
191
"<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
192
"linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libva\"/> "
193
"(for H.264 VAAPI video encoding), <xref linkend=\"libwebp\"/>, <ulink "
194
"url=\"http://www.freerdp.com/\">FreeRDP</ulink> and <ulink "
195
"url=\"http://www.nongnu.org/libunwind/\">libunwind</ulink>"
196
msgstr ""
7190 jlepiller 197
"<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref "
198
"linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libva\"/> "
199
"(pour l'encodage des vidéos H.264 VAAPI), <xref linkend=\"libwebp\"/>, "
200
"<ulink url=\"http://www.freerdp.com/\">FreeRDP</ulink> et <ulink "
201
"url=\"http://www.nongnu.org/libunwind/\">libunwind</ulink>"
7164 jlepiller 202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
204
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:127
205
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/weston\"/>"
7165 jlepiller 206
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/weston\"/>"
7164 jlepiller 207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
209
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:132
210
msgid "Installation of Weston"
7165 jlepiller 211
msgstr "Installation de Weston"
7164 jlepiller 212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
214
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:135
7165 jlepiller 215
msgid ""
216
"Install <application>Weston</application> by running the following commands:"
7164 jlepiller 217
msgstr ""
7165 jlepiller 218
"Installez <application>Weston</application> en lançant les commandes "
219
"suivantes&nbsp;:"
7164 jlepiller 220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
222
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:139
223
#, no-wrap
224
msgid ""
7165 jlepiller 225
"<userinput>./configure --prefix=/usr --enable-demo-clients-install &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 226
"make</userinput>"
227
msgstr ""
7165 jlepiller 228
"<userinput>./configure --prefix=/usr --enable-demo-clients-install &amp;&amp;\n"
229
"make</userinput>"
7164 jlepiller 230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
232
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:143
7190 jlepiller 233
msgid ""
234
"To test the results, issue: <command>make check</command>. The tests need to"
235
" be run from an X Terminal or equivalent."
7164 jlepiller 236
msgstr ""
7197 jlepiller 237
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Les "
238
"tests doivent être lancés depuis un terminal X ou équivalent."
7164 jlepiller 239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 241
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:148
7164 jlepiller 242
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
243
msgstr ""
7165 jlepiller 244
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
245
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 248
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:151
7164 jlepiller 249
#, no-wrap
250
msgid "<userinput>make install</userinput>"
7165 jlepiller 251
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
7164 jlepiller 252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 254
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:156
7164 jlepiller 255
msgid "Command Explanations"
7165 jlepiller 256
msgstr "Explication des commandes"
7164 jlepiller 257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 259
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:159
7164 jlepiller 260
msgid ""
261
"<parameter>--enable-demo-clients-install</parameter>: This switch enables "
262
"the installation of the demo clients shipped with "
263
"<application>Weston</application>."
264
msgstr ""
7184 jlepiller 265
"<parameter>--enable-demo-clients-install</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
266
"active l'installation des clients de démonstration avec "
267
"<application>Weston</application>."
7164 jlepiller 268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7190 jlepiller 270
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:166
7164 jlepiller 271
msgid ""
272
"Consult <command>./configure --help</command> output for switches needed to "
273
"prevent <command>configure</command> from looking for some of the "
274
"recommended dependencies."
275
msgstr ""
7184 jlepiller 276
"Consultez la sortie de <command>./configure --help</command> pour les "
277
"paramètres requis pour éviter que <command>configure</command> cherche "
278
"certaines des dépendances recommandées."
7164 jlepiller 279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 281
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:175
7164 jlepiller 282
msgid "Using Weston"
7184 jlepiller 283
msgstr "Utilisation de Weston"
7164 jlepiller 284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 286
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:178
7164 jlepiller 287
msgid ""
288
"To start <application>Weston</application> as a X11 client, from an X "
289
"terminal, run the following command:"
290
msgstr ""
7184 jlepiller 291
"Pour démarrer <application>Weston</application> comme un client X11, depuis "
292
"un terminal X, lancez la commande suivante&nbsp;:"
7164 jlepiller 293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 295
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:182
7164 jlepiller 296
#, no-wrap
297
msgid "<userinput>weston</userinput>"
7165 jlepiller 298
msgstr "<userinput>weston</userinput>"
7164 jlepiller 299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 301
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:185
7164 jlepiller 302
msgid ""
7165 jlepiller 303
"To run it as a DRM compositor, from a TTY, while logged in as a normal user,"
304
" run the following command:"
7164 jlepiller 305
msgstr ""
7184 jlepiller 306
"Pour le lancer comme un compositeur DRM, depuis un TTY, authentifié en tant "
307
"qu'utilisateur normal, lancez la commande suivante&nbsp;:"
7164 jlepiller 308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 310
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:189
7164 jlepiller 311
#, no-wrap
312
msgid "<userinput>weston-launch</userinput>"
7165 jlepiller 313
msgstr "<userinput>weston-launch</userinput>"
7164 jlepiller 314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 316
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:192
7164 jlepiller 317
msgid ""
318
"Note that <command>weston-launch</command> is a wrapper for "
319
"<command>weston</command>. If you need to pass a parameter to "
320
"<command>weston</command> while using <command>weston-launch</command>, use "
321
"the following syntax:"
322
msgstr ""
7184 jlepiller 323
"Remarquez que <command>weston-launch</command> est une enveloppe pour "
324
"<command>weston</command>. Si vous devez passer un paramètre à "
325
"<command>weston</command> en utilisant <command>weston-launch</command>, "
326
"utilisez la syntaxe suivante&nbsp;:"
7164 jlepiller 327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 329
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:198
7164 jlepiller 330
#, no-wrap
331
msgid "<userinput>weston-launch -- --backend=fbdev-backend.so</userinput>"
7165 jlepiller 332
msgstr "<userinput>weston-launch -- --backend=fbdev-backend.so</userinput>"
7164 jlepiller 333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 335
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:201
7164 jlepiller 336
msgid ""
337
"Note the -- between the <command>weston-launch</command> and the "
7165 jlepiller 338
"<command>weston</command> parameter <parameter>--backend=fbdev-"
339
"backend.so</parameter>. For list of parameters that you can pass to "
340
"<command>weston</command>, consult the <command>weston(1)</command> manual "
341
"page."
7164 jlepiller 342
msgstr ""
7184 jlepiller 343
"Remarquez le -- entre <command>weston-launch</command> et le paramètre "
7190 jlepiller 344
"<command>weston</command> <parameter>--backend=fbdev-backend.so</parameter>."
345
" Pour une liste des paramètres qui peuvent être donnés à "
7184 jlepiller 346
"<command>weston</command> consultez la page de manuel de "
347
"<command>weston(1)</command>."
7164 jlepiller 348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 350
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:209
7164 jlepiller 351
msgid ""
352
"To terminate <application>Weston</application> when running as a DRM "
353
"compositor, use the CTRL+ALT+Backspace combination on your keyboard."
354
msgstr ""
7190 jlepiller 355
"Pour terminer <application>Weston</application> lorsqu'il tourne en tant que"
356
" compositeur DRM, utilisez la combinaison de touches CTRL+ALT+Retour."
7164 jlepiller 357
 
358
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 359
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:215
7164 jlepiller 360
msgid ""
7165 jlepiller 361
"Note that the default backend, DRM, will only run if a KMS driver is present"
362
" on the system. It will not run in a virtual machine such as VBox or Qemu "
363
"and on NVidia or AMD hardware with proprietary drivers. On these setups it "
364
"would be possible to use the FBDEV backend by running the command described "
365
"above."
7164 jlepiller 366
msgstr ""
7184 jlepiller 367
"Remarquez que le moteur par défaut, DRM, ne sera lancé que si le pilote KMS "
368
"est présent sur le système. Il ne se lancera pas dans une machine virtuelle "
369
"comme VBox ou Qemu et sur les matériels NVidia ou AMD avec les pilotes "
370
"propriétaires. Sur ces machines, il devrait être possible d'utiliser le "
371
"moteur FBDEV avec la commande décrite plus haut."
7164 jlepiller 372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 374
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:224
7164 jlepiller 375
msgid ""
376
"Also note that the X11 backend requires a working EGL stack.  If you are "
377
"running hardware that has no 3D support or no EGL stack, you can't run "
378
"accelerated applications inside <application>Weston</application>. The "
379
"latest proprietary NVidia driver has the necessary EGL stack needed to run "
7165 jlepiller 380
"<application>Weston</application> as an X11 client, but it is not officially"
381
" supported."
7164 jlepiller 382
msgstr ""
7184 jlepiller 383
"Remarquez aussi que le moteur X11 requiert la pile EGL. Si vous utilisez un "
384
"matériel sans support 3D ou sans pile EGL, vous ne pouvez pas lancer les "
7190 jlepiller 385
"applications accelérées dans <application>Weston</application>. Les derniers"
386
" pilotes propriétaires de NVidia ont la pile EGL nécessaire pour lancer "
7184 jlepiller 387
"<application>Weston</application> en tant que client X11, mais ce n'est pas "
388
"officiellement supporté."
7164 jlepiller 389
 
390
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 391
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:236
7164 jlepiller 392
msgid "Configuring Weston"
7165 jlepiller 393
msgstr "Configuration de Weston"
7164 jlepiller 394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7190 jlepiller 396
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:239
7164 jlepiller 397
msgid "Config Files"
7165 jlepiller 398
msgstr "Fichiers de configuration"
7164 jlepiller 399
 
400
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 401
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:241
7164 jlepiller 402
msgid "<filename>~/.config/weston.ini</filename>"
7165 jlepiller 403
msgstr "<filename>~/.config/weston.ini</filename>"
7164 jlepiller 404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 406
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:245
7164 jlepiller 407
msgid "~/.config/weston.ini"
7165 jlepiller 408
msgstr "~/.config/weston.ini"
7164 jlepiller 409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7190 jlepiller 411
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:250
7164 jlepiller 412
msgid "Configuration Information"
7165 jlepiller 413
msgstr "Informations sur la configuration"
7164 jlepiller 414
 
415
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 416
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:253
7164 jlepiller 417
msgid ""
418
"The <application>Weston</application> configuration file can be used to "
7165 jlepiller 419
"configure which modules will be loaded, keyboard layout, display resolution,"
420
" touchpad behaviour, desktop shell appearance, etc."
7164 jlepiller 421
msgstr ""
7184 jlepiller 422
"Le fichier de configuration de <application>Weston</application> peut être "
423
"utilisé pour configurer les modules qui seront chargés, la disposition du "
424
"clavier, la résolution de l'affichage, le comportement du pavé tactile, "
425
"l'apparance du shell du bureau, etc."
7164 jlepiller 426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 428
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:260
7164 jlepiller 429
msgid ""
430
"To change the keyboard layout inside <application>Weston</application>, add "
431
"the following to your config file:"
432
msgstr ""
7190 jlepiller 433
"Pour changer la disposition du clavier dans "
434
"<application>Weston</application>, ajoutez ceci à votre fichier de "
435
"configuration&nbsp;:"
7164 jlepiller 436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7190 jlepiller 438
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:264
7164 jlepiller 439
#, no-wrap
440
msgid ""
441
"<literal>[keyboard]\n"
442
"keymap_model=pc105\n"
443
"keymap_layout=de\n"
444
"keymap_variant=euro\n"
445
"keymap_options=grp:alt_shift_toggle</literal>"
446
msgstr ""
7165 jlepiller 447
"<literal>[keyboard]\n"
448
"keymap_model=pc105\n"
449
"keymap_layout=de\n"
450
"keymap_variant=euro\n"
451
"keymap_options=grp:alt_shift_toggle</literal>"
7164 jlepiller 452
 
453
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 454
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:271
7164 jlepiller 455
msgid ""
7165 jlepiller 456
"For an explanation of each of the mentioned options, consult the <command"
457
">xkeyboard-config(7)</command> manual page."
7164 jlepiller 458
msgstr ""
7184 jlepiller 459
"Pour une explication de chaque option mentionnée, consultez la page de "
460
"manuel de <command>xkeyboard-config(7)</command>."
7164 jlepiller 461
 
462
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 463
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:277
7164 jlepiller 464
msgid ""
7165 jlepiller 465
"To change the resolution of the compositor, add the following to your config"
466
" file:"
7164 jlepiller 467
msgstr ""
7184 jlepiller 468
"Pour changer la résolution du compositeur, ajoutez ceci à votre fichier de "
469
"configuration&nbsp;:"
7164 jlepiller 470
 
471
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7190 jlepiller 472
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:281
7164 jlepiller 473
#, no-wrap
474
msgid ""
475
"<literal>[output]\n"
476
"name=LVDS1\n"
477
"mode=1366x768</literal>"
478
msgstr ""
7165 jlepiller 479
"<literal>[output]\n"
480
"name=LVDS1\n"
481
"mode=1366x768</literal>"
7164 jlepiller 482
 
483
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 484
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:286
7164 jlepiller 485
msgid "The name can be one of the following:"
7184 jlepiller 486
msgstr "Le nom peut être l'un des suivants&nbsp;:"
7164 jlepiller 487
 
488
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 489
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:292
7164 jlepiller 490
msgid "DRM backend: LVDS1 (Laptop internal panel no.1)"
7220 jlepiller 491
msgstr "moteur DRM: LVDS1 (panneau interne de portable n° 1)"
7164 jlepiller 492
 
493
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 494
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:297
7164 jlepiller 495
msgid "DRM backend: VGA1 (VGA connector no.1)"
7220 jlepiller 496
msgstr "moteur DRM&nbsp;: VGA1 (connecteur VGA n° 1)"
7164 jlepiller 497
 
498
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 499
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:302
7164 jlepiller 500
msgid "X11 backend: X1 (X window no.1)"
7220 jlepiller 501
msgstr "moteur X11&nbsp;: X1 (fenêtre X n° 1)"
7164 jlepiller 502
 
503
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 504
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:307
7164 jlepiller 505
msgid "Wayland backend: WL1 (Wayland window no.1)"
7220 jlepiller 506
msgstr "moteur Wayland&nbsp;: WL1 (fenêtre Wayland n° 1)"
7164 jlepiller 507
 
508
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 509
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:313
7164 jlepiller 510
msgid ""
511
"For more information consult the <command>weston-drm(7)</command> manual "
512
"page."
513
msgstr ""
7184 jlepiller 514
"Pour plus d'informations consultez la page de manuel de <command>weston-"
515
"drm(7)</command>."
7164 jlepiller 516
 
517
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 518
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:318
7164 jlepiller 519
msgid ""
520
"To load a <application>Weston</application> module or a shell backend, add "
521
"the following to your config file:"
522
msgstr ""
7190 jlepiller 523
"Pour charger un module <application>Weston</application> ou un moteur shell,"
524
" ajoutez ceci à votre fichier de configuration&nbsp;:"
7164 jlepiller 525
 
526
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7190 jlepiller 527
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:322
7164 jlepiller 528
#, no-wrap
529
msgid ""
530
"<literal>[core]\n"
531
"modules=xwayland.so\n"
532
"shell=desktop-shell.so</literal>"
533
msgstr ""
7165 jlepiller 534
"<literal>[core]\n"
535
"modules=xwayland.so\n"
536
"shell=desktop-shell.so</literal>"
7164 jlepiller 537
 
538
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 539
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:327
7164 jlepiller 540
msgid ""
7190 jlepiller 541
"Note that you need to load the <filename>xwayland.so</filename> module if "
542
"you want to use X11 clients inside <application>Weston</application>."
7164 jlepiller 543
msgstr ""
7184 jlepiller 544
"Remarquez que vous devez charger <filename>xwayland.so</filename> si vous "
545
"voulez utiliser des clients X11 à l'intérieur de "
546
"<application>Weston</application>."
7164 jlepiller 547
 
548
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 549
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:333
7164 jlepiller 550
msgid ""
551
"For a detailed list of configuration directives, consult the "
552
"<command>weston.ini(5)</command> manual page or examine the "
553
"<filename>weston.ini</filename> file inside the "
554
"<application>Weston</application> source directory."
555
msgstr ""
7184 jlepiller 556
"Pour une liste détaillée des directives de configuration, consultez la page "
557
"de manuel de <command>weston.ini(5)</command> ou examinez le fichier "
558
"<filename>weston.ini</filename> dans le répertoire des sources de "
559
"<application>Weston</application>."
7164 jlepiller 560
 
561
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 562
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:344
7164 jlepiller 563
msgid "Contents"
7165 jlepiller 564
msgstr "Contents"
7164 jlepiller 565
 
566
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 567
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:347
7164 jlepiller 568
msgid "Installed Programs"
7165 jlepiller 569
msgstr "Programmes installés"
7164 jlepiller 570
 
571
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 572
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:348
7164 jlepiller 573
msgid "Installed Libraries"
7165 jlepiller 574
msgstr "Bibliothèques installées"
7164 jlepiller 575
 
576
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 577
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:349
7164 jlepiller 578
msgid "Installed Directories"
7165 jlepiller 579
msgstr "Répertoires installés"
7164 jlepiller 580
 
581
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 582
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:353
7164 jlepiller 583
msgid ""
584
"wcap-decode, weston, weston-calibrator, weston-clickdot, weston-cliptest, "
7165 jlepiller 585
"weston-dnd, weston-editor, weston-eventdemo, weston-flower, weston-"
586
"fullscreen, weston-image, weston-info, weston-launch, weston-multi-resource,"
587
" weston-presentation-shm, weston-resizor, weston-scaler, weston-simple-"
588
"damage, weston-simple-dmabuf-intel, weston-simple-dmabuf-v4l, weston-simple-"
589
"egl, weston-simple-shm, weston-simple-touch, weston-smoke, weston-stacking, "
590
"weston-subsurfaces, weston-terminal and weston-transformed"
7164 jlepiller 591
msgstr ""
7184 jlepiller 592
"wcap-decode, weston, weston-calibrator, weston-clickdot, weston-cliptest, "
593
"weston-dnd, weston-editor, weston-eventdemo, weston-flower, weston-"
7190 jlepiller 594
"fullscreen, weston-image, weston-info, weston-launch, weston-multi-resource,"
595
" weston-presentation-shm, weston-resizor, weston-scaler, weston-simple-"
7184 jlepiller 596
"damage, weston-simple-dmabuf-intel, weston-simple-dmabuf-v4l, weston-simple-"
597
"egl, weston-simple-shm, weston-simple-touch, weston-smoke, weston-stacking, "
598
"weston-subsurfaces, weston-terminal et weston-transformed"
7164 jlepiller 599
 
600
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 601
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:364
602
msgid "libweston-1.so and libweston-desktop-1.so"
7197 jlepiller 603
msgstr "libweston-1.so et libweston-desktop-1.so"
7164 jlepiller 604
 
605
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 606
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:367
7164 jlepiller 607
msgid ""
7190 jlepiller 608
"/usr/include/{libweston-1,weston} /usr/lib/{libweston-1,weston}, /usr/share"
609
"/wayland-sessions and /usr/share/weston"
7164 jlepiller 610
msgstr ""
7197 jlepiller 611
"/usr/include/{libweston-1,weston} /usr/lib/{libweston-1,weston}, /usr/share"
612
"/wayland-sessions et /usr/share/weston"
7164 jlepiller 613
 
614
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7190 jlepiller 615
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:376
7164 jlepiller 616
msgid "Short Descriptions"
7165 jlepiller 617
msgstr "Descriptions courtes"
7164 jlepiller 618
 
619
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 620
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:381
7164 jlepiller 621
msgid "<command>weston</command>"
7165 jlepiller 622
msgstr "<command>weston</command>"
7164 jlepiller 623
 
7165 jlepiller 624
#. type: Content of:
625
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 626
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:384
7164 jlepiller 627
msgid "is the reference implementation of a Wayland server."
7184 jlepiller 628
msgstr "est l'implémentation de référence d'un serveur Wayland."
7164 jlepiller 629
 
7165 jlepiller 630
#. type: Content of:
631
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 632
#: blfs-en/general/sysutils/weston.xml:387
7164 jlepiller 633
msgid "weston"
7165 jlepiller 634
msgstr "weston"
7190 jlepiller 635
 
636
#~ msgid "bc6f90a2039163804aecfa663b69c4c2"
637
#~ msgstr "bc6f90a2039163804aecfa663b69c4c2"
638
 
639
#~ msgid "None"
640
#~ msgstr "Aucune"