Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Rev 7463 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7242 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-03-05 18:48+0100\n"
7323 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-10-23 09:37+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7323 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1508751432.835434\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the usbutils-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:7
23
msgid ""
7304 jlepiller 24
"&kernel-dl;/linux/utils/usb/usbutils/usbutils-&usbutils-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
msgstr ""
7304 jlepiller 26
"&kernel-dl;/linux/utils/usb/usbutils/usbutils-&usbutils-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the usbutils-md5sum entity
29
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:9
7334 jlepiller 30
msgid "a7cf9e8903041987efa5e5e0080e0b4d"
31
msgstr "a7cf9e8903041987efa5e5e0080e0b4d"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the usbutils-size entity
34
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:10
7334 jlepiller 35
msgid "304 KB"
36
msgstr "304 Ko"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the usbutils-buildsize entity
39
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:11
7334 jlepiller 40
msgid "4.0 MB"
41
msgstr "4.0 Mo"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the usbutils-time entity
44
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:12
45
msgid "less than 0.1 SBU"
46
msgstr "moins de 0.1 SBU"
47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
49
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:19
50
msgid ""
7353 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-19 "
52
"23:22:55 +0000 (Mon, 19 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgstr ""
7353 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-19 "
55
"23:22:55 +0000 (Mon, 19 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 56
 
57
#. type: Content of: <sect1><title>
58
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:23
59
msgid "usbutils-&usbutils-version;"
60
msgstr "usbutils-&usbutils-version;"
61
 
62
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
63
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:26
64
msgid "usbutils"
65
msgstr "usbutils"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
68
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:30
69
msgid "Introduction to USB Utils"
70
msgstr "Introduction à USB Utils"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
73
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:33
74
msgid ""
75
"The <application>USB Utils</application> package contains utilities used to "
76
"display information about USB buses in the system and the devices connected "
77
"to them."
78
msgstr ""
79
"Le paquet <application>usbutils</application> contient des outils utilisés "
80
"pour afficher des informations sur les bus USB du système et sur les "
81
"périphériques qui y sont connectés."
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
84
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:40
85
msgid "Package Information"
86
msgstr "Informations sur le paquet"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:44
90
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&usbutils-download-http;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&usbutils-download-http;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:49
95
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&usbutils-download-ftp;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&usbutils-download-ftp;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:54
100
msgid "Download MD5 sum: &usbutils-md5sum;"
101
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &usbutils-md5sum;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:59
105
msgid "Download size: &usbutils-size;"
106
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &usbutils-size;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:64
110
msgid "Estimated disk space required: &usbutils-buildsize;"
111
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &usbutils-buildsize;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:69
115
msgid "Estimated build time: &usbutils-time;"
116
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &usbutils-time;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
119
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:74
120
msgid "USB Utils Dependencies"
121
msgstr "Dépendances de USB Utils"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:76
125
msgid "Required"
126
msgstr "Requises"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
129
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:78
130
msgid "<xref linkend=\"libusb\"/>"
131
msgstr "<xref linkend=\"libusb\"/>"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:81
135
msgid "Required Runtime"
136
msgstr "Requises à l'exécution"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
139
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:83
7313 jlepiller 140
msgid "<xref role=\"runtime\" linkend=\"python2\"/>"
141
msgstr "<xref role=\"runtime\" linkend=\"python2\"/>"
7156 jlepiller 142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 144
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:86
7156 jlepiller 145
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/usbutils\"/>"
146
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/usbutils\"/>"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 149
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:92
7156 jlepiller 150
msgid "Installation of USB Utils"
151
msgstr "Installation de USB Utils"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 154
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:95
7156 jlepiller 155
msgid ""
156
"Install <application>USB Utils</application> by running the following "
157
"commands:"
158
msgstr ""
159
"Installez <application>USB Utils</application> en lançant les commandes "
160
"suivantes&nbsp;:"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 163
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:99
7156 jlepiller 164
#, no-wrap
165
msgid ""
7334 jlepiller 166
"<userinput>./configure --prefix=/usr --datadir=/usr/share/hwdata &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 167
"make</userinput>"
168
msgstr ""
7334 jlepiller 169
"<userinput>./configure --prefix=/usr --datadir=/usr/share/hwdata &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 170
"make</userinput>"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 173
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:103
7156 jlepiller 174
msgid "This package does not come with a test suite."
175
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 178
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:107
7156 jlepiller 179
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
180
msgstr ""
7165 jlepiller 181
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
182
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 185
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:110
7156 jlepiller 186
#, no-wrap
187
msgid "<userinput>make install</userinput>"
188
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 191
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:113
7156 jlepiller 192
msgid ""
7165 jlepiller 193
"To install the <filename>usb.ids</filename> data file, using <xref "
194
"linkend=\"wget\"/>, run, as the <systemitem "
195
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 196
msgstr ""
197
"Pour installer le fichier de données <filename>usb.ids</filename>, en "
198
"utilisant <xref linkend=\"wget\"/>, lancez, en tant qu'utilisateur "
199
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 202
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:118
7156 jlepiller 203
#, no-wrap
204
msgid ""
205
"<userinput>install -dm755 /usr/share/hwdata/ &amp;&amp;\n"
206
"wget http://www.linux-usb.org/usb.ids -O /usr/share/hwdata/usb.ids</userinput>"
207
msgstr ""
208
"<userinput>install -dm755 /usr/share/hwdata/ &amp;&amp;\n"
209
"wget http://www.linux-usb.org/usb.ids -O /usr/share/hwdata/usb.ids</userinput>"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 212
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:122
7156 jlepiller 213
msgid ""
7165 jlepiller 214
"The script <command>lsusb.py</command> displays information in a more easily"
215
" readable form than <command>lsusb</command>. To find the options, use "
216
"<command>lsusb.py -h</command>. One form of use recommended by the developer"
217
" is <command>lsusb.py -ciu</command>."
7156 jlepiller 218
msgstr ""
7220 jlepiller 219
"Le script <command>lsusb.py</command> affiche des informations dans une "
220
"forme plus facilement lisible que <command>lsusb</command>. Pour trouver les"
221
" options, utilisez <command>lsusb.py -h</command>. Une utilisation "
7156 jlepiller 222
"recommandée par le développeur est <command>lsusb.py -ciu</command>."
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 225
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:141
7156 jlepiller 226
msgid "Configuring USB Utils"
227
msgstr "Configuration de usbutils"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 230
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:144
7156 jlepiller 231
msgid ""
232
"The <filename>usb.ids</filename> data file is constantly being updated.  To "
233
"get a current version of this file, using <xref linkend=\"wget\"/>, "
7165 jlepiller 234
"periodically run again, as the <systemitem "
235
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 236
msgstr ""
237
"Le fichier <filename>usb.ids</filename> est mis à jour en permanence. Pour "
7165 jlepiller 238
"obtenir une version actuelle de ce fichier, en utilisant <xref "
239
"linkend=\"wget\"/>, lancez périodiquement en tant qu'utilisateur <systemitem"
240
" class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 243
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:150
7156 jlepiller 244
#, no-wrap
7165 jlepiller 245
msgid ""
246
"<userinput>wget http://www.linux-usb.org/usb.ids -O "
247
"/usr/share/hwdata/usb.ids</userinput>"
248
msgstr ""
249
"<userinput>wget http://www.linux-usb.org/usb.ids -O "
250
"/usr/share/hwdata/usb.ids</userinput>"
7156 jlepiller 251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 253
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:153
7156 jlepiller 254
msgid ""
7165 jlepiller 255
"You may wish to add an entry to <systemitem "
256
"class=\"username\">root</systemitem>'s (or any other user who has write "
257
"privilege to <filename class=\"directory\">/usr/share/hwdata</filename>)  "
258
"crontab to automatically update the <filename>usb.ids</filename> file "
259
"periodically."
7156 jlepiller 260
msgstr ""
261
"Il se peut que vous souhaitiez ajouter une entrée au crontab de <systemitem "
262
"class=\"username\">root</systemitem> (ou à celui de n'importe quel "
7165 jlepiller 263
"utilisateur ayant les droits d'écriture sur <filename "
264
"class='directory'>/usr/share/hwdata</filename>) pour mettre à jour "
265
"automatiquement et régulièrement le fichier <filename>usb.ids</filename>."
7156 jlepiller 266
 
7323 jlepiller 267
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7334 jlepiller 268
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:161
7323 jlepiller 269
msgid ""
270
"You should update the <filename>/usr/share/hwdata/usb.ids</filename> file "
271
"periodically. Execute the following commands, as the <systemitem "
272
"class=\"username\">root</systemitem> user, to create a systemd timer to "
273
"update it weekly on Sundays at 3:00 A.M. (local time):"
274
msgstr ""
275
"vous devriez mettre à jour le fichier "
276
"<filename>/usr/share/hwdata/usb.ids</filename> régulièrement. Exécutez les "
277
"commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
278
"class=\"username\">root</systemitem> pour créer un timer systemd pour le "
279
"mettre à jour chaque semaine le dimanche à 3h du matin (heure locale)&nbsp;:"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7334 jlepiller 282
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:167
7323 jlepiller 283
#, no-wrap
284
msgid ""
285
"<userinput>cat &gt; /lib/systemd/system/update-usbids.service &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
286
"<literal>[Unit]\n"
287
"Description=Update usb.ids file\n"
288
"Documentation=man:lusub(8)\n"
289
"DefaultDependencies=no\n"
290
"After=local-fs.target\n"
291
"Before=shutdown.target\n"
292
"\n"
293
"[Service]\n"
294
"Type=oneshot\n"
295
"RemainAfterExit=yes\n"
296
"ExecStart=/usr/bin/wget http://www.linux-usb.org/usb.ids -O /usr/share/hwdata/usb.ids</literal>\n"
297
"EOF\n"
298
"cat &gt; /lib/systemd/system/update-usbids.timer &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
299
"<literal>[Unit]\n"
300
"Description=Update usb.ids file weekly\n"
301
"\n"
302
"[Timer]\n"
303
"OnCalendar=Sun 03:00:00\n"
304
"Persistent=true\n"
305
"\n"
306
"[Install]\n"
307
"WantedBy=timers.target</literal>\n"
308
"EOF\n"
309
"systemctl enable update-usbids.timer</userinput>"
310
msgstr ""
311
"<userinput>cat &gt; /lib/systemd/system/update-usbids.service &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
312
"<literal>[Unit]\n"
313
"Description=Update usb.ids file\n"
314
"Documentation=man:lusub(8)\n"
315
"DefaultDependencies=no\n"
316
"After=local-fs.target\n"
317
"Before=shutdown.target\n"
318
"\n"
319
"[Service]\n"
320
"Type=oneshot\n"
321
"RemainAfterExit=yes\n"
322
"ExecStart=/usr/bin/wget http://www.linux-usb.org/usb.ids -O /usr/share/hwdata/usb.ids</literal>\n"
323
"EOF\n"
324
"cat &gt; /lib/systemd/system/update-usbids.timer &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
325
"<literal>[Unit]\n"
326
"Description=Update usb.ids file weekly\n"
327
"\n"
328
"[Timer]\n"
329
"OnCalendar=Sun 03:00:00\n"
330
"Persistent=true\n"
331
"\n"
332
"[Install]\n"
333
"WantedBy=timers.target</literal>\n"
334
"EOF\n"
335
"systemctl enable update-usbids.timer</userinput>"
336
 
7156 jlepiller 337
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7334 jlepiller 338
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:196
7156 jlepiller 339
msgid "Contents"
340
msgstr "Contenu"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 343
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:199
7156 jlepiller 344
msgid "Installed Programs"
345
msgstr "Programmes installés"
346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 348
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:200
7156 jlepiller 349
msgid "Installed Libraries"
350
msgstr "Bibliothèques installées"
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7334 jlepiller 353
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:201
7156 jlepiller 354
msgid "Installed Directories"
355
msgstr "Répertoires installés"
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 358
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:205
7156 jlepiller 359
msgid "lsusb, lsusb.py, usb-devices, and usbhid-dump"
360
msgstr "lsusb, lsusb.py, usb-devices et usbhid-dump"
361
 
362
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 363
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:208
364
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:211
7156 jlepiller 365
msgid "None"
366
msgstr "Aucune"
367
 
368
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7334 jlepiller 369
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:217
7156 jlepiller 370
msgid "Short Descriptions"
371
msgstr "Descriptions courtes"
372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 374
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:222
7156 jlepiller 375
msgid "<command>lsusb</command>"
376
msgstr "<command>lsusb</command>"
377
 
7165 jlepiller 378
#. type: Content of:
379
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 380
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:225
7156 jlepiller 381
msgid ""
382
"is a utility for displaying information about all USB buses in the system "
383
"and all devices connected to them, but not in human friendly form."
384
msgstr ""
385
"est un outil pour afficher des informations sur tous les bus USB du système "
386
"et sur tous les périphériques qui y sont connectés, mais pas selon une "
387
"présentation humainement lisible."
388
 
7165 jlepiller 389
#. type: Content of:
390
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 391
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:230
7156 jlepiller 392
msgid "lsusb"
393
msgstr "lsusb"
394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 396
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:236
7156 jlepiller 397
msgid "<command>lsusb.py</command>"
398
msgstr "<command>lsusb.py</command>"
399
 
7165 jlepiller 400
#. type: Content of:
401
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 402
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:239
7156 jlepiller 403
msgid ""
404
"displays information about all USB buses in the system and all devices "
405
"connected to them in reasonable human friendly form."
406
msgstr ""
407
"affiche des informations sur tous les bus USB du système et tous les "
408
"périphériques connectés selon une présentation raisonnablement lisible."
409
 
7165 jlepiller 410
#. type: Content of:
411
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 412
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:243
7156 jlepiller 413
msgid "lsusb.py"
414
msgstr "lsusb.py"
415
 
416
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 417
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:249
7156 jlepiller 418
msgid "<command>usb-devices</command>"
419
msgstr "<command>usb-devices</command>"
420
 
7165 jlepiller 421
#. type: Content of:
422
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 423
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:252
7156 jlepiller 424
msgid ""
425
"is a shell script that displays details of USB buses and devices connected "
7165 jlepiller 426
"to them. It is designed to be used if /proc/bus/usb/devices is not available"
427
" on your system."
7156 jlepiller 428
msgstr ""
429
"est un script shell qui affiche des détails sur les bus USB et les "
7165 jlepiller 430
"périphériques qui y sont connectés. Il est conçu pour être utilisé si "
431
"/proc/bus/usb/devices n'est pas disponible sur votre système."
7156 jlepiller 432
 
7165 jlepiller 433
#. type: Content of:
434
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 435
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:257
7156 jlepiller 436
msgid "usb-devices"
437
msgstr "usb-devices"
438
 
439
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 440
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:263
7156 jlepiller 441
msgid "<command>usbhid-dump</command>"
442
msgstr "<command>usbhid-dump</command>"
443
 
7165 jlepiller 444
#. type: Content of:
445
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 446
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:266
7156 jlepiller 447
msgid ""
448
"is used to dump report descriptors and streams from HID (human interface "
449
"device) interfaces of USB devices."
450
msgstr ""
451
"est utilisé pour générer des descripteurs et des flux de rapports des "
452
"interfaces HID (human interface device) des périphériques USB."
453
 
7165 jlepiller 454
#. type: Content of:
455
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 456
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:270
7156 jlepiller 457
msgid "usbhid-dump"
458
msgstr "usbhid-dump"
7244 jlepiller 459
 
7334 jlepiller 460
#~ msgid "2780b6ae21264c888f8f30fb2aab1259"
461
#~ msgstr "2780b6ae21264c888f8f30fb2aab1259"
462
 
463
#~ msgid "3.8 MB"
464
#~ msgstr "3.8 Mo"
465
 
466
#~ msgid "Command Explanations"
467
#~ msgstr "Explication des commandes"
468
 
7244 jlepiller 469
#~ msgid ""
7334 jlepiller 470
#~ "<command>sed ... lsusb.py</command>: Instructs lsusb.py where to search "
471
#~ "<filename>usb.ids</filename>."
472
#~ msgstr ""
473
#~ "<command>sed ... lsusb.py</command>&nbsp;: Indique à susb.py où chercher "
474
#~ "<filename>usb.ids</filename>."
475
 
476
#~ msgid ""
7304 jlepiller 477
#~ "https://www.kernel.org/pub/linux/utils/usb/usbutils/usbutils-&usbutils-"
7244 jlepiller 478
#~ "version;.tar.xz"
479
#~ msgstr ""
7304 jlepiller 480
#~ "https://www.kernel.org/pub/linux/utils/usb/usbutils/usbutils-&usbutils-"
7244 jlepiller 481
#~ "version;.tar.xz"