Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7280 | Rev 7308 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7242 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-03-05 18:48+0100\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-01-03 21:20+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483478423.520958\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the usbutils-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:7
23
msgid ""
7304 jlepiller 24
"&kernel-dl;/linux/utils/usb/usbutils/usbutils-&usbutils-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
msgstr ""
7304 jlepiller 26
"&kernel-dl;/linux/utils/usb/usbutils/usbutils-&usbutils-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the usbutils-md5sum entity
29
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:9
30
msgid "2780b6ae21264c888f8f30fb2aab1259"
31
msgstr "2780b6ae21264c888f8f30fb2aab1259"
32
 
33
#. type: Content of the usbutils-size entity
34
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:10
35
msgid "284 KB"
36
msgstr "284 Ko"
37
 
38
#. type: Content of the usbutils-buildsize entity
39
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:11
40
msgid "3.8 MB"
41
msgstr "3.8 Mo"
42
 
43
#. type: Content of the usbutils-time entity
44
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:12
45
msgid "less than 0.1 SBU"
46
msgstr "moins de 0.1 SBU"
47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
49
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:19
7304 jlepiller 50
#| msgid ""
51
#| "<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-08-15 "
52
#| "18:49:48 +0000 (Tue, 15 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgid ""
7304 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-08-20 "
55
"22:06:11 +0000 (Sun, 20 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
7304 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-08-20 "
58
"22:06:11 +0000 (Sun, 20 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
61
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:23
62
msgid "usbutils-&usbutils-version;"
63
msgstr "usbutils-&usbutils-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
66
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:26
67
msgid "usbutils"
68
msgstr "usbutils"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
71
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:30
72
msgid "Introduction to USB Utils"
73
msgstr "Introduction à USB Utils"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
76
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:33
77
msgid ""
78
"The <application>USB Utils</application> package contains utilities used to "
79
"display information about USB buses in the system and the devices connected "
80
"to them."
81
msgstr ""
82
"Le paquet <application>usbutils</application> contient des outils utilisés "
83
"pour afficher des informations sur les bus USB du système et sur les "
84
"périphériques qui y sont connectés."
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
87
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:40
88
msgid "Package Information"
89
msgstr "Informations sur le paquet"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:44
93
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&usbutils-download-http;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&usbutils-download-http;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:49
98
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&usbutils-download-ftp;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&usbutils-download-ftp;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:54
103
msgid "Download MD5 sum: &usbutils-md5sum;"
104
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &usbutils-md5sum;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:59
108
msgid "Download size: &usbutils-size;"
109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &usbutils-size;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:64
113
msgid "Estimated disk space required: &usbutils-buildsize;"
114
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &usbutils-buildsize;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:69
118
msgid "Estimated build time: &usbutils-time;"
119
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &usbutils-time;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:74
123
msgid "USB Utils Dependencies"
124
msgstr "Dépendances de USB Utils"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
127
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:76
128
msgid "Required"
129
msgstr "Requises"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
132
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:78
133
msgid "<xref linkend=\"libusb\"/>"
134
msgstr "<xref linkend=\"libusb\"/>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
137
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:81
138
msgid "Required Runtime"
139
msgstr "Requises à l'exécution"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
142
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:83
143
msgid "<xref linkend=\"python2\"/>"
144
msgstr "<xref linkend=\"python2\"/>"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
147
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:85
148
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/usbutils\"/>"
149
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/usbutils\"/>"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
152
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:91
153
msgid "Installation of USB Utils"
154
msgstr "Installation de USB Utils"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
157
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:94
158
msgid ""
159
"Install <application>USB Utils</application> by running the following "
160
"commands:"
161
msgstr ""
162
"Installez <application>USB Utils</application> en lançant les commandes "
163
"suivantes&nbsp;:"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
166
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:98
167
#, no-wrap
168
msgid ""
169
"<userinput>sed -i '/^usbids/ s:usb.ids:hwdata/&amp;:' lsusb.py &amp;&amp;\n"
170
"\n"
171
"./configure --prefix=/usr --datadir=/usr/share/hwdata &amp;&amp;\n"
172
"make</userinput>"
173
msgstr ""
174
"<userinput>sed -i '/^usbids/ s:usb.ids:hwdata/&amp;:' lsusb.py &amp;&amp;\n"
175
"\n"
176
"./configure --prefix=/usr --datadir=/usr/share/hwdata &amp;&amp;\n"
177
"make</userinput>"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
180
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:104
181
msgid "This package does not come with a test suite."
182
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
185
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:108
186
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
187
msgstr ""
7165 jlepiller 188
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
189
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
192
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:111
193
#, no-wrap
194
msgid "<userinput>make install</userinput>"
195
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
198
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:114
199
msgid ""
7165 jlepiller 200
"To install the <filename>usb.ids</filename> data file, using <xref "
201
"linkend=\"wget\"/>, run, as the <systemitem "
202
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 203
msgstr ""
204
"Pour installer le fichier de données <filename>usb.ids</filename>, en "
205
"utilisant <xref linkend=\"wget\"/>, lancez, en tant qu'utilisateur "
206
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
209
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:119
210
#, no-wrap
211
msgid ""
212
"<userinput>install -dm755 /usr/share/hwdata/ &amp;&amp;\n"
213
"wget http://www.linux-usb.org/usb.ids -O /usr/share/hwdata/usb.ids</userinput>"
214
msgstr ""
215
"<userinput>install -dm755 /usr/share/hwdata/ &amp;&amp;\n"
216
"wget http://www.linux-usb.org/usb.ids -O /usr/share/hwdata/usb.ids</userinput>"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
219
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:123
220
msgid ""
7165 jlepiller 221
"The script <command>lsusb.py</command> displays information in a more easily"
222
" readable form than <command>lsusb</command>. To find the options, use "
223
"<command>lsusb.py -h</command>. One form of use recommended by the developer"
224
" is <command>lsusb.py -ciu</command>."
7156 jlepiller 225
msgstr ""
7220 jlepiller 226
"Le script <command>lsusb.py</command> affiche des informations dans une "
227
"forme plus facilement lisible que <command>lsusb</command>. Pour trouver les"
228
" options, utilisez <command>lsusb.py -h</command>. Une utilisation "
7156 jlepiller 229
"recommandée par le développeur est <command>lsusb.py -ciu</command>."
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
232
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:132
233
msgid "Command Explanations"
234
msgstr "Explication des commandes"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
237
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:135
238
msgid ""
239
"<command>sed ... lsusb.py</command>: Instructs lsusb.py where to search "
240
"<filename>usb.ids</filename>."
241
msgstr ""
242
"<command>sed ... lsusb.py</command>&nbsp;: Indique à susb.py où chercher "
243
"<filename>usb.ids</filename>."
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
246
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:142
247
msgid "Configuring USB Utils"
248
msgstr "Configuration de usbutils"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
251
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:145
252
msgid ""
253
"The <filename>usb.ids</filename> data file is constantly being updated.  To "
254
"get a current version of this file, using <xref linkend=\"wget\"/>, "
7165 jlepiller 255
"periodically run again, as the <systemitem "
256
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 257
msgstr ""
258
"Le fichier <filename>usb.ids</filename> est mis à jour en permanence. Pour "
7165 jlepiller 259
"obtenir une version actuelle de ce fichier, en utilisant <xref "
260
"linkend=\"wget\"/>, lancez périodiquement en tant qu'utilisateur <systemitem"
261
" class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
264
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:151
265
#, no-wrap
7165 jlepiller 266
msgid ""
267
"<userinput>wget http://www.linux-usb.org/usb.ids -O "
268
"/usr/share/hwdata/usb.ids</userinput>"
269
msgstr ""
270
"<userinput>wget http://www.linux-usb.org/usb.ids -O "
271
"/usr/share/hwdata/usb.ids</userinput>"
7156 jlepiller 272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
274
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:154
275
msgid ""
7165 jlepiller 276
"You may wish to add an entry to <systemitem "
277
"class=\"username\">root</systemitem>'s (or any other user who has write "
278
"privilege to <filename class=\"directory\">/usr/share/hwdata</filename>)  "
279
"crontab to automatically update the <filename>usb.ids</filename> file "
280
"periodically."
7156 jlepiller 281
msgstr ""
282
"Il se peut que vous souhaitiez ajouter une entrée au crontab de <systemitem "
283
"class=\"username\">root</systemitem> (ou à celui de n'importe quel "
7165 jlepiller 284
"utilisateur ayant les droits d'écriture sur <filename "
285
"class='directory'>/usr/share/hwdata</filename>) pour mettre à jour "
286
"automatiquement et régulièrement le fichier <filename>usb.ids</filename>."
7156 jlepiller 287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
289
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:164
290
msgid "Contents"
291
msgstr "Contenu"
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
294
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:167
295
msgid "Installed Programs"
296
msgstr "Programmes installés"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
299
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:168
300
msgid "Installed Libraries"
301
msgstr "Bibliothèques installées"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
304
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:169
305
msgid "Installed Directories"
306
msgstr "Répertoires installés"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
309
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:173
310
msgid "lsusb, lsusb.py, usb-devices, and usbhid-dump"
311
msgstr "lsusb, lsusb.py, usb-devices et usbhid-dump"
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
314
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:176
315
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:179
316
msgid "None"
317
msgstr "Aucune"
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
320
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:185
321
msgid "Short Descriptions"
322
msgstr "Descriptions courtes"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
325
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:190
326
msgid "<command>lsusb</command>"
327
msgstr "<command>lsusb</command>"
328
 
7165 jlepiller 329
#. type: Content of:
330
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 331
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:193
332
msgid ""
333
"is a utility for displaying information about all USB buses in the system "
334
"and all devices connected to them, but not in human friendly form."
335
msgstr ""
336
"est un outil pour afficher des informations sur tous les bus USB du système "
337
"et sur tous les périphériques qui y sont connectés, mais pas selon une "
338
"présentation humainement lisible."
339
 
7165 jlepiller 340
#. type: Content of:
341
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 342
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:198
343
msgid "lsusb"
344
msgstr "lsusb"
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
347
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:204
348
msgid "<command>lsusb.py</command>"
349
msgstr "<command>lsusb.py</command>"
350
 
7165 jlepiller 351
#. type: Content of:
352
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 353
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:207
354
msgid ""
355
"displays information about all USB buses in the system and all devices "
356
"connected to them in reasonable human friendly form."
357
msgstr ""
358
"affiche des informations sur tous les bus USB du système et tous les "
359
"périphériques connectés selon une présentation raisonnablement lisible."
360
 
7165 jlepiller 361
#. type: Content of:
362
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 363
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:211
364
msgid "lsusb.py"
365
msgstr "lsusb.py"
366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
368
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:217
369
msgid "<command>usb-devices</command>"
370
msgstr "<command>usb-devices</command>"
371
 
7165 jlepiller 372
#. type: Content of:
373
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 374
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:220
375
msgid ""
376
"is a shell script that displays details of USB buses and devices connected "
7165 jlepiller 377
"to them. It is designed to be used if /proc/bus/usb/devices is not available"
378
" on your system."
7156 jlepiller 379
msgstr ""
380
"est un script shell qui affiche des détails sur les bus USB et les "
7165 jlepiller 381
"périphériques qui y sont connectés. Il est conçu pour être utilisé si "
382
"/proc/bus/usb/devices n'est pas disponible sur votre système."
7156 jlepiller 383
 
7165 jlepiller 384
#. type: Content of:
385
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 386
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:225
387
msgid "usb-devices"
388
msgstr "usb-devices"
389
 
390
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
391
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:231
392
msgid "<command>usbhid-dump</command>"
393
msgstr "<command>usbhid-dump</command>"
394
 
7165 jlepiller 395
#. type: Content of:
396
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 397
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:234
398
msgid ""
399
"is used to dump report descriptors and streams from HID (human interface "
400
"device) interfaces of USB devices."
401
msgstr ""
402
"est utilisé pour générer des descripteurs et des flux de rapports des "
403
"interfaces HID (human interface device) des périphériques USB."
404
 
7165 jlepiller 405
#. type: Content of:
406
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 407
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:238
408
msgid "usbhid-dump"
409
msgstr "usbhid-dump"
7244 jlepiller 410
 
411
#~ msgid ""
7304 jlepiller 412
#~ "https://www.kernel.org/pub/linux/utils/usb/usbutils/usbutils-&usbutils-"
7244 jlepiller 413
#~ "version;.tar.xz"
414
#~ msgstr ""
7304 jlepiller 415
#~ "https://www.kernel.org/pub/linux/utils/usb/usbutils/usbutils-&usbutils-"
7244 jlepiller 416
#~ "version;.tar.xz"