Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8572 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7242 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-03-05 18:48+0100\n"
8572 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 18:26+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7323 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8572 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1613931963.762977\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the usbutils-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:7
23
msgid ""
7304 jlepiller 24
"&kernel-dl;/linux/utils/usb/usbutils/usbutils-&usbutils-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
msgstr ""
7304 jlepiller 26
"&kernel-dl;/linux/utils/usb/usbutils/usbutils-&usbutils-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the usbutils-md5sum entity
29
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:9
8434 jlepiller 30
msgid "91b0c9a3382d6f4c382df7a98462de2e"
31
msgstr "91b0c9a3382d6f4c382df7a98462de2e"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the usbutils-size entity
34
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:10
8434 jlepiller 35
msgid "96 KB"
36
msgstr "96&nbsp;Ko"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the usbutils-buildsize entity
39
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:11
8434 jlepiller 40
msgid "4.5 MB"
41
msgstr "4.5&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the usbutils-time entity
44
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:12
8434 jlepiller 45
msgid "0.1 SBU"
46
msgstr "0.1&nbsp;SBU"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
49
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:19
50
msgid ""
8570 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-20 "
52
"06:13:48 +0000 (Sat, 20 Feb 2021) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgstr ""
8570 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-20 "
55
"06:13:48 +0000 (Sat, 20 Feb 2021) $</date>"
7156 jlepiller 56
 
57
#. type: Content of: <sect1><title>
58
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:23
59
msgid "usbutils-&usbutils-version;"
60
msgstr "usbutils-&usbutils-version;"
61
 
62
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
63
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:26
64
msgid "usbutils"
65
msgstr "usbutils"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
68
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:30
69
msgid "Introduction to USB Utils"
70
msgstr "Introduction à USB Utils"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
73
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:33
74
msgid ""
75
"The <application>USB Utils</application> package contains utilities used to "
76
"display information about USB buses in the system and the devices connected "
77
"to them."
78
msgstr ""
79
"Le paquet <application>usbutils</application> contient des outils utilisés "
80
"pour afficher des informations sur les bus USB du système et sur les "
81
"périphériques qui y sont connectés."
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
84
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:40
85
msgid "Package Information"
86
msgstr "Informations sur le paquet"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:44
90
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&usbutils-download-http;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&usbutils-download-http;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:49
95
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&usbutils-download-ftp;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&usbutils-download-ftp;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:54
100
msgid "Download MD5 sum: &usbutils-md5sum;"
101
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &usbutils-md5sum;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:59
105
msgid "Download size: &usbutils-size;"
106
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &usbutils-size;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:64
110
msgid "Estimated disk space required: &usbutils-buildsize;"
111
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &usbutils-buildsize;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:69
115
msgid "Estimated build time: &usbutils-time;"
116
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &usbutils-time;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7739 jlepiller 119
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:84
7156 jlepiller 120
msgid "USB Utils Dependencies"
121
msgstr "Dépendances de USB Utils"
122
 
7684 jlepiller 123
#.  In the systemd book, a unit/timer is installed to update the
124
#.       usb.ids file automatically.
8091 jlepiller 125
#.       wget is used in the instructions below.
7156 jlepiller 126
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7739 jlepiller 127
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:88
8091 jlepiller 128
msgid "<xref linkend=\"libusb\"/> and <xref linkend=\"wget\"/>"
8092 jlepiller 129
msgstr "<xref linkend=\"libusb\"/> et <xref linkend=\"wget\"/>"
7156 jlepiller 130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8091 jlepiller 132
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:103
7156 jlepiller 133
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/usbutils\"/>"
134
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/usbutils\"/>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8091 jlepiller 137
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:109
7156 jlepiller 138
msgid "Installation of USB Utils"
139
msgstr "Installation de USB Utils"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8091 jlepiller 142
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:112
7156 jlepiller 143
msgid ""
144
"Install <application>USB Utils</application> by running the following "
145
"commands:"
146
msgstr ""
147
"Installez <application>USB Utils</application> en lançant les commandes "
148
"suivantes&nbsp;:"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8091 jlepiller 151
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:116
7156 jlepiller 152
#, no-wrap
153
msgid ""
7916 jlepiller 154
"<userinput>./autogen.sh --prefix=/usr --datadir=/usr/share/hwdata &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 155
"make</userinput>"
156
msgstr ""
7916 jlepiller 157
"<userinput>./autogen.sh --prefix=/usr --datadir=/usr/share/hwdata &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 158
"make</userinput>"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8091 jlepiller 161
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:120
7156 jlepiller 162
msgid "This package does not come with a test suite."
163
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8091 jlepiller 166
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:124
7156 jlepiller 167
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
168
msgstr ""
7165 jlepiller 169
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
170
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8091 jlepiller 173
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:127
7156 jlepiller 174
#, no-wrap
175
msgid "<userinput>make install</userinput>"
176
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8091 jlepiller 179
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:130
7156 jlepiller 180
msgid ""
7165 jlepiller 181
"To install the <filename>usb.ids</filename> data file, using <xref "
182
"linkend=\"wget\"/>, run, as the <systemitem "
183
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 184
msgstr ""
185
"Pour installer le fichier de données <filename>usb.ids</filename>, en "
186
"utilisant <xref linkend=\"wget\"/>, lancez, en tant qu'utilisateur "
187
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8091 jlepiller 190
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:135
7156 jlepiller 191
#, no-wrap
192
msgid ""
193
"<userinput>install -dm755 /usr/share/hwdata/ &amp;&amp;\n"
194
"wget http://www.linux-usb.org/usb.ids -O /usr/share/hwdata/usb.ids</userinput>"
195
msgstr ""
196
"<userinput>install -dm755 /usr/share/hwdata/ &amp;&amp;\n"
197
"wget http://www.linux-usb.org/usb.ids -O /usr/share/hwdata/usb.ids</userinput>"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8091 jlepiller 200
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:139
7156 jlepiller 201
msgid ""
7165 jlepiller 202
"The script <command>lsusb.py</command> displays information in a more easily"
203
" readable form than <command>lsusb</command>. To find the options, use "
204
"<command>lsusb.py -h</command>. One form of use recommended by the developer"
205
" is <command>lsusb.py -ciu</command>."
7156 jlepiller 206
msgstr ""
7220 jlepiller 207
"Le script <command>lsusb.py</command> affiche des informations dans une "
208
"forme plus facilement lisible que <command>lsusb</command>. Pour trouver les"
209
" options, utilisez <command>lsusb.py -h</command>. Une utilisation "
7156 jlepiller 210
"recommandée par le développeur est <command>lsusb.py -ciu</command>."
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8091 jlepiller 213
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:158
7156 jlepiller 214
msgid "Configuring USB Utils"
215
msgstr "Configuration de usbutils"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8091 jlepiller 218
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:161
7156 jlepiller 219
msgid ""
220
"The <filename>usb.ids</filename> data file is constantly being updated.  To "
221
"get a current version of this file, using <xref linkend=\"wget\"/>, "
7165 jlepiller 222
"periodically run again, as the <systemitem "
223
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 224
msgstr ""
225
"Le fichier <filename>usb.ids</filename> est mis à jour en permanence. Pour "
7165 jlepiller 226
"obtenir une version actuelle de ce fichier, en utilisant <xref "
227
"linkend=\"wget\"/>, lancez périodiquement en tant qu'utilisateur <systemitem"
228
" class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8091 jlepiller 231
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:167
7156 jlepiller 232
#, no-wrap
7165 jlepiller 233
msgid ""
234
"<userinput>wget http://www.linux-usb.org/usb.ids -O "
235
"/usr/share/hwdata/usb.ids</userinput>"
236
msgstr ""
237
"<userinput>wget http://www.linux-usb.org/usb.ids -O "
238
"/usr/share/hwdata/usb.ids</userinput>"
7156 jlepiller 239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8091 jlepiller 241
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:170
7156 jlepiller 242
msgid ""
7323 jlepiller 243
"You should update the <filename>/usr/share/hwdata/usb.ids</filename> file "
7711 jlepiller 244
"periodically. <phrase revision=\"sysv\">If you've installed <xref "
245
"linkend=\"fcron\"/> and completed the section on periodic jobs, "
246
"execute</phrase><phrase revision=\"systemd\">Execute</phrase> the following "
247
"commands, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, to "
248
"create a <phrase revision=\"sysv\">weekly cron job:</phrase> <phrase "
249
"revision=\"systemd\">systemd timer to update it weekly on Sundays at 2:30 "
250
"A.M. (local time):</phrase>"
7323 jlepiller 251
msgstr ""
8572 jlepiller 252
"Vous devriez mettre à jour le fichier "
7712 jlepiller 253
"<filename>/usr/share/hwdata/usb.ids</filename> régulièrement. <phrase "
254
"revision=\"sysv\">Si vous avez intsallé <xref linkend=\"fcron\"/> et "
255
"complété la section sur les travaux périodiques, exécutez</phrase><phrase "
256
"revision=\"systemd\">Exécutez</phrase> les commandes suivantes en tant "
257
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> pour créer "
258
"<phrase revision=\"sysv\">une tache cron hebdomadaire&nbsp;:</phrase><phrase"
259
" revision=\"systemd\">un timer systemd pour le mettre à jour chaque semaine "
260
"le dimanche à 2h30 du matin (heure locale)&nbsp;:</phrase>"
7323 jlepiller 261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8091 jlepiller 263
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:179
7323 jlepiller 264
#, no-wrap
265
msgid ""
7738 jlepiller 266
"<userinput>cat &gt; /etc/cron.weekly/update-usbids.sh &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
7711 jlepiller 267
"<literal>#!/bin/bash\n"
268
"/usr/bin/wget http://www.linux-usb.org/usb.ids -O /usr/share/hwdata/usb.ids</literal>\n"
269
"EOF\n"
7724 jlepiller 270
"chmod 754 /etc/cron.weekly/update-usbids.sh</userinput>"
7711 jlepiller 271
msgstr ""
7738 jlepiller 272
"<userinput>cat &gt; /etc/cron.weekly/update-usbids.sh &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
7711 jlepiller 273
"<literal>#!/bin/bash\n"
274
"/usr/bin/wget http://www.linux-usb.org/usb.ids -O /usr/share/hwdata/usb.ids</literal>\n"
275
"EOF\n"
7724 jlepiller 276
"chmod 754 /etc/cron.weekly/update-usbids.sh</userinput>"
7711 jlepiller 277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8091 jlepiller 279
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:185
7711 jlepiller 280
#, no-wrap
281
msgid ""
7323 jlepiller 282
"<userinput>cat &gt; /lib/systemd/system/update-usbids.service &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
283
"<literal>[Unit]\n"
284
"Description=Update usb.ids file\n"
7684 jlepiller 285
"Documentation=man:lsusb(8)\n"
7323 jlepiller 286
"DefaultDependencies=no\n"
7684 jlepiller 287
"After=local-fs.target network-online.target\n"
7323 jlepiller 288
"Before=shutdown.target\n"
289
"\n"
290
"[Service]\n"
291
"Type=oneshot\n"
292
"RemainAfterExit=yes\n"
293
"ExecStart=/usr/bin/wget http://www.linux-usb.org/usb.ids -O /usr/share/hwdata/usb.ids</literal>\n"
294
"EOF\n"
295
"cat &gt; /lib/systemd/system/update-usbids.timer &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
296
"<literal>[Unit]\n"
297
"Description=Update usb.ids file weekly\n"
298
"\n"
299
"[Timer]\n"
300
"OnCalendar=Sun 03:00:00\n"
301
"Persistent=true\n"
302
"\n"
303
"[Install]\n"
304
"WantedBy=timers.target</literal>\n"
305
"EOF\n"
306
"systemctl enable update-usbids.timer</userinput>"
307
msgstr ""
308
"<userinput>cat &gt; /lib/systemd/system/update-usbids.service &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
309
"<literal>[Unit]\n"
310
"Description=Update usb.ids file\n"
7684 jlepiller 311
"Documentation=man:lsusb(8)\n"
7323 jlepiller 312
"DefaultDependencies=no\n"
7684 jlepiller 313
"After=local-fs.target network-online.target\n"
7323 jlepiller 314
"Before=shutdown.target\n"
315
"\n"
316
"[Service]\n"
317
"Type=oneshot\n"
318
"RemainAfterExit=yes\n"
319
"ExecStart=/usr/bin/wget http://www.linux-usb.org/usb.ids -O /usr/share/hwdata/usb.ids</literal>\n"
320
"EOF\n"
321
"cat &gt; /lib/systemd/system/update-usbids.timer &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
322
"<literal>[Unit]\n"
323
"Description=Update usb.ids file weekly\n"
324
"\n"
325
"[Timer]\n"
326
"OnCalendar=Sun 03:00:00\n"
327
"Persistent=true\n"
328
"\n"
329
"[Install]\n"
330
"WantedBy=timers.target</literal>\n"
331
"EOF\n"
332
"systemctl enable update-usbids.timer</userinput>"
333
 
7156 jlepiller 334
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8091 jlepiller 335
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:214
7156 jlepiller 336
msgid "Contents"
337
msgstr "Contenu"
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8091 jlepiller 340
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:217
7156 jlepiller 341
msgid "Installed Programs"
342
msgstr "Programmes installés"
343
 
344
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8091 jlepiller 345
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:218
7156 jlepiller 346
msgid "Installed Libraries"
347
msgstr "Bibliothèques installées"
348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8091 jlepiller 350
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:219
7156 jlepiller 351
msgid "Installed Directories"
352
msgstr "Répertoires installés"
353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8091 jlepiller 355
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:223
7156 jlepiller 356
msgid "lsusb, lsusb.py, usb-devices, and usbhid-dump"
357
msgstr "lsusb, lsusb.py, usb-devices et usbhid-dump"
358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7916 jlepiller 360
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:226
8091 jlepiller 361
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:229
7156 jlepiller 362
msgid "None"
363
msgstr "Aucune"
364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8091 jlepiller 366
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:235
7156 jlepiller 367
msgid "Short Descriptions"
368
msgstr "Descriptions courtes"
369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8091 jlepiller 371
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:240
7156 jlepiller 372
msgid "<command>lsusb</command>"
373
msgstr "<command>lsusb</command>"
374
 
7165 jlepiller 375
#. type: Content of:
376
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8091 jlepiller 377
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:243
7156 jlepiller 378
msgid ""
379
"is a utility for displaying information about all USB buses in the system "
8568 jlepiller 380
"and all devices connected to them, but not in human friendly form"
7156 jlepiller 381
msgstr ""
382
"est un outil pour afficher des informations sur tous les bus USB du système "
383
"et sur tous les périphériques qui y sont connectés, mais pas selon une "
8572 jlepiller 384
"présentation humainement lisible"
7156 jlepiller 385
 
7165 jlepiller 386
#. type: Content of:
387
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8091 jlepiller 388
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:248
7156 jlepiller 389
msgid "lsusb"
390
msgstr "lsusb"
391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8091 jlepiller 393
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:254
7156 jlepiller 394
msgid "<command>lsusb.py</command>"
395
msgstr "<command>lsusb.py</command>"
396
 
7165 jlepiller 397
#. type: Content of:
398
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8091 jlepiller 399
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:257
7156 jlepiller 400
msgid ""
401
"displays information about all USB buses in the system and all devices "
8568 jlepiller 402
"connected to them in reasonable human friendly form"
7156 jlepiller 403
msgstr ""
404
"affiche des informations sur tous les bus USB du système et tous les "
8572 jlepiller 405
"périphériques connectés selon une présentation raisonnablement lisible"
7156 jlepiller 406
 
7165 jlepiller 407
#. type: Content of:
408
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8091 jlepiller 409
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:261
7156 jlepiller 410
msgid "lsusb.py"
411
msgstr "lsusb.py"
412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8091 jlepiller 414
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:267
7156 jlepiller 415
msgid "<command>usb-devices</command>"
416
msgstr "<command>usb-devices</command>"
417
 
7165 jlepiller 418
#. type: Content of:
419
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8091 jlepiller 420
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:270
7156 jlepiller 421
msgid ""
422
"is a shell script that displays details of USB buses and devices connected "
7165 jlepiller 423
"to them. It is designed to be used if /proc/bus/usb/devices is not available"
8568 jlepiller 424
" on your system"
7156 jlepiller 425
msgstr ""
426
"est un script shell qui affiche des détails sur les bus USB et les "
7165 jlepiller 427
"périphériques qui y sont connectés. Il est conçu pour être utilisé si "
8572 jlepiller 428
"/proc/bus/usb/devices n'est pas disponible sur votre système"
7156 jlepiller 429
 
7165 jlepiller 430
#. type: Content of:
431
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8091 jlepiller 432
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:275
7156 jlepiller 433
msgid "usb-devices"
434
msgstr "usb-devices"
435
 
436
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8091 jlepiller 437
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:281
7156 jlepiller 438
msgid "<command>usbhid-dump</command>"
439
msgstr "<command>usbhid-dump</command>"
440
 
7165 jlepiller 441
#. type: Content of:
442
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8091 jlepiller 443
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:284
7156 jlepiller 444
msgid ""
445
"is used to dump report descriptors and streams from HID (human interface "
8568 jlepiller 446
"device) interfaces of USB devices"
7156 jlepiller 447
msgstr ""
448
"est utilisé pour générer des descripteurs et des flux de rapports des "
8572 jlepiller 449
"interfaces HID (human interface device) des périphériques USB"
7156 jlepiller 450
 
7165 jlepiller 451
#. type: Content of:
452
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8091 jlepiller 453
#: blfs-en/general/sysutils/usbutils.xml:288
7156 jlepiller 454
msgid "usbhid-dump"
455
msgstr "usbhid-dump"
7244 jlepiller 456
 
8434 jlepiller 457
#~ msgid "0da98eb80159071fdbb00905390509d9"
458
#~ msgstr "0da98eb80159071fdbb00905390509d9"
459
 
460
#~ msgid "100 KB"
461
#~ msgstr "100 Ko"
462
 
463
#~ msgid "6.6 MB"
464
#~ msgstr "6.6 Mo"
465
 
8091 jlepiller 466
#~ msgid "Required"
467
#~ msgstr "Requises"
468
 
7916 jlepiller 469
#~ msgid "938e3707593974be99a0dd6d1de76671"
470
#~ msgstr "938e3707593974be99a0dd6d1de76671"
471
 
472
#~ msgid "304 KB"
473
#~ msgstr "304 Ko"
474
 
475
#~ msgid "4.1 MB"
476
#~ msgstr "4.1 Mo"
477
 
478
#~ msgid "Additional Downloads"
479
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
480
 
481
#~ msgid ""
482
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/usbutils-&usbutils-"
483
#~ "version;-lsusb_bugfixes-1.patch\"/>"
484
#~ msgstr ""
485
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/usbutils-&usbutils-"
486
#~ "version;-lsusb_bugfixes-1.patch\"/>"
487
 
7755 jlepiller 488
#~ msgid "Required Runtime"
489
#~ msgstr "Requises à l'exécution"
490
 
491
#~ msgid "<xref role=\"runtime\" linkend=\"python2\"/>"
492
#~ msgstr "<xref role=\"runtime\" linkend=\"python2\"/>"
493
 
7711 jlepiller 494
#~ msgid ""
495
#~ "You may wish to add an entry to <systemitem "
496
#~ "class=\"username\">root</systemitem>'s (or any other user who has write "
497
#~ "privilege to <filename class=\"directory\">/usr/share/hwdata</filename>)  "
498
#~ "crontab to automatically update the <filename>usb.ids</filename> file "
499
#~ "periodically."
500
#~ msgstr ""
501
#~ "Il se peut que vous souhaitiez ajouter une entrée au crontab de <systemitem "
502
#~ "class=\"username\">root</systemitem> (ou à celui de n'importe quel "
503
#~ "utilisateur ayant les droits d'écriture sur <filename "
504
#~ "class='directory'>/usr/share/hwdata</filename>) pour mettre à jour "
505
#~ "automatiquement et régulièrement le fichier <filename>usb.ids</filename>."
506
 
7684 jlepiller 507
#~ msgid "<xref linkend=\"libusb\"/>"
508
#~ msgstr "<xref linkend=\"libusb\"/>"
509
 
7463 jlepiller 510
#~ msgid "a7cf9e8903041987efa5e5e0080e0b4d"
511
#~ msgstr "a7cf9e8903041987efa5e5e0080e0b4d"
512
 
513
#~ msgid "4.0 MB"
514
#~ msgstr "4.0 Mo"
515
 
516
#~ msgid "less than 0.1 SBU"
517
#~ msgstr "moins de 0.1 SBU"
518
 
7334 jlepiller 519
#~ msgid "2780b6ae21264c888f8f30fb2aab1259"
520
#~ msgstr "2780b6ae21264c888f8f30fb2aab1259"
521
 
522
#~ msgid "3.8 MB"
523
#~ msgstr "3.8 Mo"
524
 
525
#~ msgid "Command Explanations"
526
#~ msgstr "Explication des commandes"
527
 
7244 jlepiller 528
#~ msgid ""
7334 jlepiller 529
#~ "<command>sed ... lsusb.py</command>: Instructs lsusb.py where to search "
530
#~ "<filename>usb.ids</filename>."
531
#~ msgstr ""
532
#~ "<command>sed ... lsusb.py</command>&nbsp;: Indique à susb.py où chercher "
533
#~ "<filename>usb.ids</filename>."
534
 
535
#~ msgid ""
7304 jlepiller 536
#~ "https://www.kernel.org/pub/linux/utils/usb/usbutils/usbutils-&usbutils-"
7244 jlepiller 537
#~ "version;.tar.xz"
538
#~ msgstr ""
7304 jlepiller 539
#~ "https://www.kernel.org/pub/linux/utils/usb/usbutils/usbutils-&usbutils-"
7244 jlepiller 540
#~ "version;.tar.xz"