Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Go to most recent revision | Details | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-08-30 09:10+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1472548221.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the upower-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:7
23
msgid "http://upower.freedesktop.org/releases/upower-&upower-version;.tar.xz"
24
msgstr "http://upower.freedesktop.org/releases/upower-&upower-version;.tar.xz"
25
 
26
#. type: Content of the upower-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:9
28
msgid "39cfd97bfaf7d30908f20cf937a57634"
29
msgstr "39cfd97bfaf7d30908f20cf937a57634"
30
 
31
#. type: Content of the upower-size entity
32
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:10
33
msgid "416 KB"
34
msgstr "416 Ko"
35
 
36
#. type: Content of the upower-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:11
38
msgid "10 MB"
39
msgstr "10 Mo"
40
 
41
#. type: Content of the upower-time entity
42
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:12
43
msgid "0.2 SBU"
44
msgstr "0.2 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:19
48
#, fuzzy
49
#| msgid ""
50
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-26 "
51
#| "02:54:57 +0100 (Fri, 26 Feb 2016) $</date>"
52
msgid ""
53
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-26 "
54
"02:54:57 +0100 (Fri 26 Feb 2016) $</date>"
55
msgstr ""
56
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-26 "
57
"02:54:57 +0100 (ven. 26 févr. 2016) $</date>"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:23
61
msgid "UPower-&upower-version;"
62
msgstr "UPower-&upower-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:26
66
msgid "UPower"
67
msgstr "UPower"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:30
71
msgid "Introduction to UPower"
72
msgstr "Introduction à UPower"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:33
76
msgid ""
77
"The <application>UPower</application> package provides an interface to "
78
"enumerating power devices, listening to device events and querying history "
79
"and statistics. Any application or service on the system can access the org."
80
"freedesktop.UPower service via the system message bus."
81
msgstr ""
82
"Le paquet <application>UPower</application> offre une interface pour "
83
"énumérer les périphériques d'énergie, écouter les événements de "
84
"périphériques et chercher l'historique et les statistiques. Toute "
85
"application ou service du système peut accéder au service org.freedesktop."
86
"UPower via le bus de message du système."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
89
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:41
90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:45
95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&upower-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&upower-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:50
100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&upower-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&upower-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:55
105
msgid "Download MD5 sum: &upower-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &upower-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:60
110
msgid "Download size: &upower-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &upower-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:65
115
msgid "Estimated disk space required: &upower-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &upower-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:70
120
msgid "Estimated build time: &upower-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &upower-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:75
125
msgid "UPower Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de UPower"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:77
130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
134
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:79
135
msgid ""
136
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend="
137
"\"libusb\"/>, and <xref linkend=\"polkit\"/>"
138
msgstr ""
139
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, <xref linkend="
140
"\"libusb\"/> et <xref linkend=\"polkit\"/>"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
143
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:85
144
msgid "Recommended (runtime)"
145
msgstr "Recommandées (exécution)"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
148
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:87
149
msgid "<xref linkend=\"pm-utils\"/>"
150
msgstr "<xref linkend=\"pm-utils\"/>"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
153
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:90
154
msgid "Optional (Required if building GNOME)"
155
msgstr "Facultative (Requise pour la construction de GNOME)"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:92
159
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
160
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
163
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:95
164
msgid "Optional"
165
msgstr "Facultatives"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
168
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:97
169
msgid ""
170
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and <xref linkend=\"python3\"/> (used only in "
171
"the testsuite)."
172
msgstr ""
173
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and <xref linkend=\"python3\"/> (utilisé "
174
"seulement dans la suite de tests)."
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
177
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:101
178
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/upower\"/>"
179
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/upower\"/>"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
182
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:107
183
msgid "Installation of UPower"
184
msgstr "Installation de UPower"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
187
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:110
188
msgid ""
189
"Install <application>UPower</application> by running the following commands:"
190
msgstr ""
191
"Installez <application>UPower</application> en lançant les commandes "
192
"suivantes&nbsp;:"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
195
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:114
196
#, no-wrap
197
msgid ""
198
"<userinput>./configure --prefix=/usr        \\\n"
199
"            --sysconfdir=/etc    \\\n"
200
"            --localstatedir=/var \\\n"
201
"            --enable-deprecated  \\\n"
202
"            --disable-static     &amp;&amp;\n"
203
"make</userinput>"
204
msgstr ""
205
"<userinput>./configure --prefix=/usr        \\\n"
206
"            --sysconfdir=/etc    \\\n"
207
"            --localstatedir=/var \\\n"
208
"            --enable-deprecated  \\\n"
209
"            --disable-static     &amp;&amp;\n"
210
"make</userinput>"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
213
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:122
214
msgid ""
215
"To test the results, issue: <command>make check</command>. Some checks may "
216
"not pass due to missing files. Test suite should be run from a local GUI "
217
"session started with dbus-launch."
218
msgstr ""
219
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. "
220
"Certains tests peuvent ne pas réussir à cause de fichiers manquants. La "
221
"suite de tests devrait être lancée depuis une session graphique locale "
222
"démarrée avec dbus-launch."
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
225
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:128
226
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
227
msgstr ""
228
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
229
"systemitem>&nbsp;:"
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
232
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:131
233
#, no-wrap
234
msgid "<userinput>make install</userinput>"
235
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
238
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:136
239
msgid "Command Explanations"
240
msgstr "Explication des commandes"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
243
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:139
244
msgid ""
245
"<option>--enable-deprecated</option>: This switch enables deprecated "
246
"functionality which is still needed by some applications."
247
msgstr ""
248
"<option>--enable-deprecated</option>&nbsp;: Ce paramètre active les "
249
"fonctionnalités obsolètes qui restent nécessaire pour quelques applications."
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
252
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:153
253
msgid "Configuring your kernel for UPower"
254
msgstr "Configurer votre noyau pour UPower"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
257
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:156
258
msgid ""
259
"To use the command <command>upower -w</command> for information about "
260
"processor wakeups (this command is used by <ulink url=\"http://ftp.gnome.org/"
261
"pub/gnome/sources/gnome-power-manager/\">gnome-power-manager</ulink>)  you "
262
"need to enable CONFIG_TIMER_STATS.  This is achieved in <command>make "
263
"menuconfig</command> by going to the &apos;kernel-hacking&apos; menu and "
264
"selecting &apos;Collect kernel timers statistics&apos;."
265
msgstr ""
266
"Pour utiliser la commande <command>upower -w</command> pour avoir des "
267
"informations sur les réveils du processeur (c'est la commande utilisée par "
268
"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/gnome-power-manager/"
269
"\">gnome-power-manager</ulink>), vous devez activer CONFIG_TIMER_STATS. Cela "
270
"se fait dans <command>make menuconfig</command> en vous rendant sur le menu "
271
"'kernel-hacking' et en sélectionnant 'Collect kernel timers statistics'."
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
274
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:165
275
msgid "Contents"
276
msgstr "Contenu"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
279
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:168
280
msgid "Installed Program"
281
msgstr "Programme installé"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
284
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:169
285
msgid "Installed Libraries"
286
msgstr "Bibliothèques installées"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
289
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:170
290
msgid "Installed Directories"
291
msgstr "Répertoires installés"
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
294
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:174
295
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:199
296
msgid "upower"
297
msgstr "upower"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
300
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:177
301
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:211
302
msgid "libupower-glib.so"
303
msgstr "libupower-glib.so"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
306
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:180
307
msgid "/etc/UPower, /usr/include/libupower-glib, and /var/lib/upower"
308
msgstr "/etc/UPower, /usr/include/libupower-glib et /var/lib/upower"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
311
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:188
312
msgid "Short Descriptions"
313
msgstr "Descriptions courtes"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
316
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:193
317
msgid "<command>upower</command>"
318
msgstr "<command>upower</command>"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
321
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:196
322
msgid "is the <application>UPower</application> command line tool."
323
msgstr "est l'outil en ligne de commande <application>UPower</application>."
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
326
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:205
327
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libupower-glib.so</filename>"
328
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libupower-glib.so</filename>"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
331
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:208
332
msgid "contains the <application>UPower</application> API functions."
333
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>UPower</application>."