Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8402 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8325 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 15:45+0000\n"
7990 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7304 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8325 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1591371914.473917\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the upower-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:7
7747 jlepiller 23
msgid ""
8079 jlepiller 24
"https://gitlab.freedesktop.org/upower/upower/uploads/93cfe7c8d66ed486001c4f3f55399b7a/upower-&upower-"
7747 jlepiller 25
"version;.tar.xz"
7304 jlepiller 26
msgstr ""
8079 jlepiller 27
"https://gitlab.freedesktop.org/upower/upower/uploads/93cfe7c8d66ed486001c4f3f55399b7a/upower-&upower-"
7747 jlepiller 28
"version;.tar.xz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the upower-md5sum entity
31
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:9
8079 jlepiller 32
msgid "abe6acb617f11f2e8dbd9846fcf86e24"
33
msgstr "abe6acb617f11f2e8dbd9846fcf86e24"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the upower-size entity
36
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:10
8079 jlepiller 37
msgid "424 KB"
38
msgstr "424 Ko"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the upower-buildsize entity
41
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:11
7820 jlepiller 42
msgid "11 MB (add 3MB for tssts)"
7822 jlepiller 43
msgstr "11 Mo (plus 3 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the upower-time entity
46
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:12
7820 jlepiller 47
msgid "0.1 SBU (add 0.1 SBU for tests)"
48
msgstr "0.1 SBU (plus 0.1 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:19
52
msgid ""
8402 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2020-08-19 "
54
"00:00:50 +0000 (Wed, 19 Aug 2020) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
8402 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2020-08-19 "
57
"00:00:50 +0000 (Wed, 19 Aug 2020) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:23
61
msgid "UPower-&upower-version;"
62
msgstr "UPower-&upower-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:26
66
msgid "UPower"
67
msgstr "UPower"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:30
71
msgid "Introduction to UPower"
72
msgstr "Introduction à UPower"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:33
76
msgid ""
77
"The <application>UPower</application> package provides an interface to "
78
"enumerating power devices, listening to device events and querying history "
7165 jlepiller 79
"and statistics. Any application or service on the system can access the "
80
"org.freedesktop.UPower service via the system message bus."
7156 jlepiller 81
msgstr ""
82
"Le paquet <application>UPower</application> offre une interface pour "
83
"énumérer les périphériques d'énergie, écouter les événements de "
84
"périphériques et chercher l'historique et les statistiques. Toute "
7165 jlepiller 85
"application ou service du système peut accéder au service "
86
"org.freedesktop.UPower via le bus de message du système."
7156 jlepiller 87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
89
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:41
90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:45
95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&upower-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&upower-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:50
100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&upower-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&upower-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:55
105
msgid "Download MD5 sum: &upower-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &upower-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:60
110
msgid "Download size: &upower-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &upower-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:65
115
msgid "Estimated disk space required: &upower-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &upower-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:70
120
msgid "Estimated build time: &upower-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &upower-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:75
125
msgid "UPower Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de UPower"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:77
130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
134
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:79
135
msgid ""
7165 jlepiller 136
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, <xref "
137
"linkend=\"libusb\"/>, and <xref linkend=\"polkit\"/>"
7156 jlepiller 138
msgstr ""
7165 jlepiller 139
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, <xref "
140
"linkend=\"libusb\"/> et <xref linkend=\"polkit\"/>"
7156 jlepiller 141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
143
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:85
144
msgid "Optional (Required if building GNOME)"
145
msgstr "Facultative (Requise pour la construction de GNOME)"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 148
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:87
7156 jlepiller 149
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
150
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 153
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:90
7156 jlepiller 154
msgid "Optional"
155
msgstr "Facultatives"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 158
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:92
7156 jlepiller 159
msgid ""
8224 jlepiller 160
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
8261 jlepiller 161
"linkend=\"python-dbusmock\"/>, and <xref linkend=\"umockdev\"/> (for part of"
162
" the test suite)."
7156 jlepiller 163
msgstr ""
8225 jlepiller 164
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
8325 jlepiller 165
"linkend=\"python-dbusmock\"/> et <xref linkend=\"umockdev\"/> (pour une "
8225 jlepiller 166
"partie de la suite de tests)."
7156 jlepiller 167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8261 jlepiller 169
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:98
7156 jlepiller 170
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/upower\"/>"
171
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/upower\"/>"
172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8261 jlepiller 174
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:107
8116 jlepiller 175
msgid "Kernel Configuration"
176
msgstr "Configuration du noyau"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8261 jlepiller 179
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:110
8116 jlepiller 180
msgid ""
181
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
182
"kernel if necessary:"
183
msgstr ""
184
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
185
"le noyau si nécessaire&nbsp;:"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8261 jlepiller 188
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:114
8116 jlepiller 189
#, no-wrap
190
msgid ""
191
"<literal>General Setup ---&gt;\n"
192
"    [*] Namespaces support ---&gt;     [CONFIG_NAMESPACES]\n"
193
"       [*] User namespace           [CONFIG_USER_NS]</literal>"
194
msgstr ""
195
"<literal>General Setup ---&gt;\n"
196
"    [*] Namespaces support ---&gt;     [CONFIG_NAMESPACES]\n"
197
"       [*] User namespace           [CONFIG_USER_NS]</literal>"
198
 
199
#. type: Content of:
200
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8261 jlepiller 201
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:119
202
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:196
203
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:216
204
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:245
8116 jlepiller 205
msgid "upower"
206
msgstr "upower"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8261 jlepiller 209
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:124
7156 jlepiller 210
msgid "Installation of UPower"
211
msgstr "Installation de UPower"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8261 jlepiller 214
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:127
7156 jlepiller 215
msgid ""
216
"Install <application>UPower</application> by running the following commands:"
217
msgstr ""
218
"Installez <application>UPower</application> en lançant les commandes "
219
"suivantes&nbsp;:"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8261 jlepiller 222
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:131
7156 jlepiller 223
#, no-wrap
224
msgid ""
225
"<userinput>./configure --prefix=/usr        \\\n"
226
"            --sysconfdir=/etc    \\\n"
227
"            --localstatedir=/var \\\n"
228
"            --enable-deprecated  \\\n"
229
"            --disable-static     &amp;&amp;\n"
230
"make</userinput>"
231
msgstr ""
232
"<userinput>./configure --prefix=/usr        \\\n"
233
"            --sysconfdir=/etc    \\\n"
234
"            --localstatedir=/var \\\n"
235
"            --enable-deprecated  \\\n"
236
"            --disable-static     &amp;&amp;\n"
237
"make</userinput>"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8261 jlepiller 240
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:139
7156 jlepiller 241
msgid ""
242
"To test the results, issue: <command>make check</command>. Some checks may "
243
"not pass due to missing files. Test suite should be run from a local GUI "
244
"session started with dbus-launch."
245
msgstr ""
246
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. "
247
"Certains tests peuvent ne pas réussir à cause de fichiers manquants. La "
248
"suite de tests devrait être lancée depuis une session graphique locale "
249
"démarrée avec dbus-launch."
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8261 jlepiller 252
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:145
7156 jlepiller 253
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
254
msgstr ""
7165 jlepiller 255
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
256
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8261 jlepiller 259
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:148
7156 jlepiller 260
#, no-wrap
261
msgid "<userinput>make install</userinput>"
262
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8261 jlepiller 265
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:153
7156 jlepiller 266
msgid "Command Explanations"
267
msgstr "Explication des commandes"
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8261 jlepiller 270
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:156
7156 jlepiller 271
msgid ""
7164 jlepiller 272
"<parameter>--enable-deprecated</parameter>: This switch enables deprecated "
7156 jlepiller 273
"functionality which is still needed by some applications."
274
msgstr ""
7184 jlepiller 275
"<parameter>--enable-deprecated</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active les "
7156 jlepiller 276
"fonctionnalités obsolètes qui restent nécessaire pour quelques applications."
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8261 jlepiller 279
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:171
7304 jlepiller 280
msgid "Configuring UPower"
281
msgstr "Configuration de UPower"
7156 jlepiller 282
 
7164 jlepiller 283
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8261 jlepiller 284
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:186
7164 jlepiller 285
msgid "Systemd Unit"
7174 jlepiller 286
msgstr "Unité systemd"
7164 jlepiller 287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8261 jlepiller 289
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:189
7164 jlepiller 290
msgid ""
7304 jlepiller 291
"To start the <command>UPower</command> service at boot, enable the "
7164 jlepiller 292
"previously installed systemd unit by running the following command as the "
293
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
294
msgstr ""
7304 jlepiller 295
"Pour démarrer le démon <command>UPower</command> au démarrage, activez "
7174 jlepiller 296
"l'unité systemd précédemment installée en lançant la commande suivante en "
297
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8261 jlepiller 300
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:199
7165 jlepiller 301
#, no-wrap
7164 jlepiller 302
msgid "<userinput>systemctl enable upower</userinput>"
7165 jlepiller 303
msgstr "<userinput>systemctl enable upower</userinput>"
7164 jlepiller 304
 
7156 jlepiller 305
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8261 jlepiller 306
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:206
7156 jlepiller 307
msgid "Contents"
308
msgstr "Contenu"
309
 
7304 jlepiller 310
#. See below... <phrase revision="systemd">
311
#. s</phrase>
7156 jlepiller 312
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8261 jlepiller 313
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:209
7304 jlepiller 314
msgid "Installed Program"
315
msgstr "Programme installé"
7156 jlepiller 316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8261 jlepiller 318
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:211
7156 jlepiller 319
msgid "Installed Libraries"
320
msgstr "Bibliothèques installées"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8261 jlepiller 323
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:212
7156 jlepiller 324
msgid "Installed Directories"
325
msgstr "Répertoires installés"
326
 
7165 jlepiller 327
#. type: Content of:
328
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8261 jlepiller 329
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:223
330
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:270
7156 jlepiller 331
msgid "libupower-glib.so"
332
msgstr "libupower-glib.so"
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8261 jlepiller 335
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:226
7156 jlepiller 336
msgid "/etc/UPower, /usr/include/libupower-glib, and /var/lib/upower"
337
msgstr "/etc/UPower, /usr/include/libupower-glib et /var/lib/upower"
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8261 jlepiller 340
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:234
7156 jlepiller 341
msgid "Short Descriptions"
342
msgstr "Descriptions courtes"
343
 
344
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8261 jlepiller 345
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:239
7156 jlepiller 346
msgid "<command>upower</command>"
347
msgstr "<command>upower</command>"
348
 
7165 jlepiller 349
#. type: Content of:
350
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8261 jlepiller 351
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:242
7156 jlepiller 352
msgid "is the <application>UPower</application> command line tool."
353
msgstr "est l'outil en ligne de commande <application>UPower</application>."
354
 
355
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8261 jlepiller 356
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:264
7156 jlepiller 357
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libupower-glib.so</filename>"
358
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libupower-glib.so</filename>"
359
 
7165 jlepiller 360
#. type: Content of:
361
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8261 jlepiller 362
#: blfs-en/general/sysutils/upower.xml:267
7156 jlepiller 363
msgid "contains the <application>UPower</application> API functions."
364
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>UPower</application>."
7164 jlepiller 365
 
8079 jlepiller 366
#~ msgid "ac6b6bee31110fd8478a8e881c40fba6"
367
#~ msgstr "ac6b6bee31110fd8478a8e881c40fba6"
368
 
369
#~ msgid "416 KB"
370
#~ msgstr "416 Ko"
371
 
7820 jlepiller 372
#~ msgid "3b2f729ab05afa5df70d0c387194c9fc"
373
#~ msgstr "3b2f729ab05afa5df70d0c387194c9fc"
374
 
375
#~ msgid "440 KB"
376
#~ msgstr "440 Ko"
377
 
378
#~ msgid "11 MB"
379
#~ msgstr "11 Mo"
380
 
381
#~ msgid "0.1 SBU"
382
#~ msgstr "0.1 SBU"
383
 
7745 jlepiller 384
#~ msgid "236bb439d9ff1151450b3d8582399532"
385
#~ msgstr "236bb439d9ff1151450b3d8582399532"
386
 
7334 jlepiller 387
#~ msgid "c9dacc02dac736ea0350e8d492dcd3a0"
388
#~ msgstr "c9dacc02dac736ea0350e8d492dcd3a0"
389
 
7313 jlepiller 390
#~ msgid "ec57b4b7bf0af568f9a7a5603c921d97"
391
#~ msgstr "ec57b4b7bf0af568f9a7a5603c921d97"
392
 
393
#~ msgid "422 KB"
394
#~ msgstr "422 Ko"
395
 
7304 jlepiller 396
#~ msgid "78800e1ac7f92b24aabdf433e38f75d2"
397
#~ msgstr "78800e1ac7f92b24aabdf433e38f75d2"
398
 
399
#~ msgid ""
400
#~ "<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and <xref linkend=\"python3\"/> (used only in "
401
#~ "the testsuite)."
402
#~ msgstr ""
403
#~ "<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and <xref linkend=\"python3\"/> (utilisé "
404
#~ "seulement dans la suite de tests)."
405
 
406
#~ msgid ""
407
#~ "To use the command <command>upower -w</command> for information about "
408
#~ "processor wakeups (this command is used by <phrase revision=\"sysv\"><ulink "
409
#~ "url=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/gnome-power-manager/\">gnome-"
7334 jlepiller 410
#~ "power-manager</ulink></phrase><phrase revision=\"systemd\"><xref "
411
#~ "linkend=\"gnome-power-manager\"/></phrase>)  you need to enable "
412
#~ "CONFIG_TIMER_STATS.  This is achieved in <command>make menuconfig</command> "
413
#~ "by going to the &apos;kernel-hacking&apos; menu and selecting &apos;Collect "
414
#~ "kernel timers statistics&apos;."
7304 jlepiller 415
#~ msgstr ""
416
#~ "Pour utiliser la commande <command>upower -w</command> pour avoir des "
417
#~ "informations sur les réveils du processeur (c'est la commande utilisée par "
418
#~ "<phrase revision=\"sysv\"><ulink "
419
#~ "url=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/gnome-power-manager/\">gnome-"
7334 jlepiller 420
#~ "power-manager</ulink></phrase><phrase revision=\"systemd\"><xref "
421
#~ "linkend=\"gnome-power-manager\"/></phrase>), vous devez activer "
422
#~ "CONFIG_TIMER_STATS. Cela se fait dans <command>make menuconfig</command> en "
423
#~ "vous rendant sur le menu 'kernel-hacking' et en sélectionnant 'Collect "
424
#~ "kernel timers statistics'."
7304 jlepiller 425
 
426
#~ msgid "Installed Program<phrase revision=\"systemd\">s</phrase>"
427
#~ msgstr ""
428
#~ "Programme<phrase revision=\"systemd\">s</phrase> Installé<phrase "
429
#~ "revision=\"systemd\">s</phrase>"
430
 
431
#~ msgid "upower<phrase revision=\"systemd\"> and upowerd</phrase>"
432
#~ msgstr "upower<phrase revision=\"systemd\"> et upowerd</phrase>"
433
 
434
#~ msgid "<command>upowerd</command>"
435
#~ msgstr "<command>upowerd</command>"
436
 
437
#~ msgid ""
438
#~ "is the <application>UPower</application> Daemon. It provides the "
439
#~ "org.freedesktop.UPower service on the system message bus."
440
#~ msgstr ""
441
#~ "est le démon <application>UPower</application>. Il fournit le service "
442
#~ "org.freedesktop.UPower sur le bus de message du système."
443
 
444
#~ msgid "upowerd"
445
#~ msgstr "upowerd"
446
 
7164 jlepiller 447
#~ msgid "39cfd97bfaf7d30908f20cf937a57634"
448
#~ msgstr "39cfd97bfaf7d30908f20cf937a57634"
449
 
450
#~ msgid "10 MB"
451
#~ msgstr "10 Mo"
452
 
453
#~ msgid "Recommended (runtime)"
454
#~ msgstr "Recommandées (exécution)"
455
 
456
#~ msgid "<xref linkend=\"pm-utils\"/>"
457
#~ msgstr "<xref linkend=\"pm-utils\"/>"