Rev 7310 | Rev 7323 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
9 | "POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
||
7237 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2017-02-26 09:19+0000\n" |
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
7237 | jlepiller | 18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
19 | "X-POOTLE-MTIME: 1488100755.714294\n" |
||
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the sysstat-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:7 |
||
23 | msgid "" |
||
24 | "http://perso.wanadoo.fr/sebastien.godard/sysstat-&sysstat-version;.tar.xz" |
||
25 | msgstr "" |
||
26 | "http://perso.wanadoo.fr/sebastien.godard/sysstat-&sysstat-version;.tar.xz" |
||
27 | |||
28 | #. type: Content of the sysstat-md5sum entity |
||
29 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:9 |
||
7308 | jlepiller | 30 | msgid "e03e6dfd1d2acd0128e964526c447146" |
31 | msgstr "e03e6dfd1d2acd0128e964526c447146" |
||
7156 | jlepiller | 32 | |
33 | #. type: Content of the sysstat-size entity |
||
34 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:10 |
||
7296 | jlepiller | 35 | msgid "460 KB" |
36 | msgstr "460 Ko" |
||
7156 | jlepiller | 37 | |
38 | #. type: Content of the sysstat-buildsize entity |
||
39 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:11 |
||
7280 | jlepiller | 40 | msgid "7.0 MB" |
41 | msgstr "7.0 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 42 | |
43 | #. type: Content of the sysstat-time entity |
||
44 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:12 |
||
45 | msgid "0.1 SBU" |
||
46 | msgstr "0.1 SBU" |
||
47 | |||
48 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
49 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:19 |
||
50 | msgid "" |
||
7308 | jlepiller | 51 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-25 " |
52 | "03:14:11 +0000 (Fri, 25 Aug 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 53 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 54 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-25 " |
55 | "03:14:11 +0000 (Fri, 25 Aug 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 56 | |
57 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
58 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:23 |
||
59 | msgid "Sysstat-&sysstat-version;" |
||
60 | msgstr "Sysstat-&sysstat-version;" |
||
61 | |||
62 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
63 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:26 |
||
64 | msgid "Sysstat" |
||
65 | msgstr "Sysstat" |
||
66 | |||
67 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
68 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:30 |
||
69 | msgid "Introduction to Sysstat" |
||
70 | msgstr "Introduction à Sysstat" |
||
71 | |||
72 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
73 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:32 |
||
74 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 75 | "The <application>Sysstat</application> package contains utilities to monitor" |
76 | " system performance and usage activity. <application>Sysstat</application> " |
||
7156 | jlepiller | 77 | "contains the <command>sar</command> utility, common to many commercial " |
78 | "Unixes, and tools you can schedule via cron to collect and historize " |
||
79 | "performance and activity data." |
||
80 | msgstr "" |
||
81 | "Le paquet <application>Sysstat</application> contient des outils pour " |
||
82 | "surveiller les performances du système et son activité. " |
||
83 | "<application>Sysstat</application> contient l'outil <command>sar</command>, " |
||
84 | "commun à beaucoup d'Unix commerciaux, et des outils que vous pouvez activer " |
||
85 | "périodiquement pour récupérer et archiver des données d'activité et de " |
||
86 | "performances." |
||
87 | |||
88 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 89 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:40 |
7156 | jlepiller | 90 | msgid "Package Information" |
91 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
92 | |||
93 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 94 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:43 |
7156 | jlepiller | 95 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&sysstat-download-http;\"/>" |
96 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&sysstat-download-http;\"/>" |
||
97 | |||
98 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 99 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:46 |
7156 | jlepiller | 100 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&sysstat-download-ftp;\"/>" |
101 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&sysstat-download-ftp;\"/>" |
||
102 | |||
103 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 104 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:49 |
7156 | jlepiller | 105 | msgid "Download MD5 sum: &sysstat-md5sum;" |
106 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &sysstat-md5sum;" |
||
107 | |||
108 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 109 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:52 |
7156 | jlepiller | 110 | msgid "Download size: &sysstat-size;" |
111 | msgstr "Taille du téléchargement : &sysstat-size;" |
||
112 | |||
113 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 114 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:55 |
7156 | jlepiller | 115 | msgid "Estimated disk space required: &sysstat-buildsize;" |
116 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &sysstat-buildsize;" |
||
117 | |||
118 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 119 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:58 |
7156 | jlepiller | 120 | msgid "Estimated build time: &sysstat-time;" |
121 | msgstr "Estimation du temps de construction : &sysstat-time;" |
||
122 | |||
123 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 124 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:62 |
7156 | jlepiller | 125 | msgid "Sysstat Dependencies" |
126 | msgstr "Dépendances de Sysstat" |
||
127 | |||
128 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 129 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:64 |
7156 | jlepiller | 130 | msgid "" |
131 | "There are no build-time requirements for this package; however, it is " |
||
7165 | jlepiller | 132 | "designed to be controlled by a cron daemon such as <xref " |
133 | "linkend=\"fcron\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 134 | msgstr "" |
135 | "Il n'y a pas d'exigence au moment de la construction pour ce paquet ; " |
||
136 | "cependant, il est conçu pour être contrôlé par un démon cron comme <xref " |
||
137 | "linkend=\"fcron\"/>." |
||
138 | |||
139 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 140 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:68 |
7156 | jlepiller | 141 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/sysstat\"/>" |
142 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/sysstat\"/>" |
||
143 | |||
144 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 145 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:74 |
7156 | jlepiller | 146 | msgid "Installation of Sysstat" |
147 | msgstr "Installation de Sysstat" |
||
148 | |||
149 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 150 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:76 |
7156 | jlepiller | 151 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 152 | "Install <application>Sysstat</application> by running the following " |
153 | "commands:" |
||
7156 | jlepiller | 154 | msgstr "" |
155 | "Installez <application>Sysstat</application> en lançant les commandes " |
||
156 | "suivantes :" |
||
157 | |||
158 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 159 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:79 |
7156 | jlepiller | 160 | #, no-wrap |
161 | msgid "" |
||
162 | "<userinput>sa_lib_dir=/usr/lib/sa \\\n" |
||
163 | "sa_dir=/var/log/sa \\\n" |
||
164 | "conf_dir=/etc/sysconfig \\\n" |
||
165 | "./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
166 | " --disable-file-attr &&\n" |
||
167 | "make</userinput>" |
||
168 | msgstr "" |
||
169 | "<userinput>sa_lib_dir=/usr/lib/sa \\\n" |
||
170 | "sa_dir=/var/log/sa \\\n" |
||
171 | "conf_dir=/etc/sysconfig \\\n" |
||
172 | "./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
173 | " --disable-file-attr &&\n" |
||
174 | "make</userinput>" |
||
175 | |||
176 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 177 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:86 |
7156 | jlepiller | 178 | msgid "This package does not come with a test suite." |
179 | msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
||
180 | |||
181 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 182 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:88 |
7156 | jlepiller | 183 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
184 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 185 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
186 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 187 | |
188 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 189 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:90 |
7156 | jlepiller | 190 | #, no-wrap |
191 | msgid "<userinput>make install</userinput>" |
||
192 | msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
||
193 | |||
7164 | jlepiller | 194 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7304 | jlepiller | 195 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:93 |
7164 | jlepiller | 196 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 197 | "Install the systemd unit by running the following command as the <systemitem" |
198 | " class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7164 | jlepiller | 199 | msgstr "" |
7184 | jlepiller | 200 | "Installez l'unité systemd en lançant la commande suivante en tant " |
201 | "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7164 | jlepiller | 202 | |
203 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 204 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:97 |
7164 | jlepiller | 205 | #, no-wrap |
7165 | jlepiller | 206 | msgid "" |
207 | "<userinput>install -v -m644 sysstat.service " |
||
208 | "/lib/systemd/system/sysstat.service</userinput>" |
||
7164 | jlepiller | 209 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 210 | "<userinput>install -v -m644 sysstat.service " |
211 | "/lib/systemd/system/sysstat.service</userinput>" |
||
7164 | jlepiller | 212 | |
7237 | jlepiller | 213 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7304 | jlepiller | 214 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:100 |
7237 | jlepiller | 215 | msgid "" |
216 | "Fix the systemd unit by running the following command as the <systemitem " |
||
217 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
218 | msgstr "" |
||
219 | "Corrigez l'unité systemd en lançant la commande suivante en tant " |
||
220 | "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
221 | |||
222 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 223 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:104 |
7237 | jlepiller | 224 | #, no-wrap |
225 | msgid "" |
||
226 | "<userinput>sed -i \"/^Also=/d\" " |
||
227 | "/lib/systemd/system/sysstat.service</userinput>" |
||
228 | msgstr "" |
||
229 | "<userinput>sed -i \"/^Also=/d\" " |
||
230 | "/lib/systemd/system/sysstat.service</userinput>" |
||
231 | |||
7156 | jlepiller | 232 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7304 | jlepiller | 233 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:109 |
7156 | jlepiller | 234 | msgid "Command Explanations" |
235 | msgstr "Explication des commandes" |
||
236 | |||
237 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 238 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:111 |
7156 | jlepiller | 239 | msgid "" |
240 | "<envar>sa_lib_dir</envar>: This environment variable specifies the location " |
||
241 | "of the package-specific library directory." |
||
242 | msgstr "" |
||
243 | "<envar>sa_lib_dir</envar> : cette variable d'environnement spécifie " |
||
244 | "l'endroit où se trouve le répertoire des bibliothèques spécifique à " |
||
245 | "l'application." |
||
246 | |||
247 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 248 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:114 |
7156 | jlepiller | 249 | msgid "" |
250 | "<envar>sa_dir</envar>: This environment variable specifies the location of " |
||
251 | "the directory containing the data files." |
||
252 | msgstr "" |
||
253 | "<envar>sa_dir</envar> : cette variable d'environnement spécifie " |
||
254 | "l'endroit où se trouve le répertoire contenant les fichiers de données." |
||
255 | |||
256 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 257 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:117 |
7156 | jlepiller | 258 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 259 | "<envar>conf_dir</envar>: This environment variable specifies the location of" |
260 | " the system configuration directory." |
||
7156 | jlepiller | 261 | msgstr "" |
262 | "<envar>conf_dir</envar> : Cette variable d'environnement spécifie le " |
||
263 | "répertoire dans lequel se trouve la configuration du système." |
||
264 | |||
265 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 266 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:120 |
7156 | jlepiller | 267 | msgid "" |
268 | "<parameter>--disable-file-attr</parameter>: Do not set attributes on files " |
||
269 | "being installed. This parameter causes the installation to ignore the man " |
||
7165 | jlepiller | 270 | "group variable resulting in the man files having <systemitem " |
271 | "class=\"username\">root</systemitem>: <systemitem " |
||
272 | "class=\"groupname\">root</systemitem> ownership." |
||
7156 | jlepiller | 273 | msgstr "" |
274 | "<parameter>--disable-file-attr</parameter> : N'initialise pas les " |
||
275 | "attributs des fichiers installés. Ce paramètre fait que l'installation " |
||
7165 | jlepiller | 276 | "ignore la variable de groupe man dans les fichiers ayant <systemitem " |
277 | "class=\"username\">root</systemitem>:<systemitem " |
||
278 | "class=\"groupname\">root</systemitem> en propriétaire." |
||
7156 | jlepiller | 279 | |
280 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7304 | jlepiller | 281 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:126 |
7156 | jlepiller | 282 | msgid "" |
283 | "Run <command>./configure --help</command> to see other influential " |
||
284 | "environment variables you can pass to <command>configure</command>. You may " |
||
285 | "want to use the <envar>history</envar> and <envar>compressafter</envar> " |
||
286 | "variables to customize the amount of data files kept on the system." |
||
287 | msgstr "" |
||
288 | "Lancez <command>./configure --help</command> pour voir les autres variables " |
||
7165 | jlepiller | 289 | "d'environnement influentes que vous pouvez passer à " |
290 | "<command>configure</command>. Il se peut que vous vouliez utiliser les " |
||
291 | "variables <envar>history</envar> et <envar>compressafter</envar> pour " |
||
292 | "personnaliser la quantité de fichiers de données récupérés sur le système." |
||
7156 | jlepiller | 293 | |
294 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 295 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:134 |
7156 | jlepiller | 296 | msgid "Configuring Sysstat" |
297 | msgstr "Configuration de Sysstat" |
||
298 | |||
299 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 300 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:137 |
7156 | jlepiller | 301 | msgid "Config Files" |
302 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
303 | |||
304 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 305 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:140 |
7156 | jlepiller | 306 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 307 | "<filename>/etc/sysconfig/sysstat</filename> and " |
308 | "<filename>/etc/sysconfig/sysstat.ioconf</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 309 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 310 | "<filename>/etc/sysconfig/sysstat</filename> et " |
311 | "<filename>/etc/sysconfig/sysstat.ioconf</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 312 | |
313 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 314 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:145 |
7156 | jlepiller | 315 | msgid "/etc/sysconfig/sysstat" |
316 | msgstr "/etc/sysconfig/sysstat" |
||
317 | |||
318 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 319 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:148 |
7156 | jlepiller | 320 | msgid "/etc/sysconfig/sysstat.ioconf" |
321 | msgstr "/etc/sysconfig/sysstat.ioconf" |
||
322 | |||
323 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 324 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:154 |
7156 | jlepiller | 325 | msgid "Cron Information" |
326 | msgstr "Information sur le Cron" |
||
327 | |||
328 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 329 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:156 |
7156 | jlepiller | 330 | msgid "" |
331 | "To begin gathering <application>Sysstat</application> history information, " |
||
332 | "you must add to, or create a privileged user's crontab. The history data " |
||
333 | "location is <filename class=\"directory\">/var/log/sa</filename>. The user " |
||
334 | "running <application>Sysstat</application> utilities via cron must have " |
||
335 | "write access to this location." |
||
336 | msgstr "" |
||
337 | "Pour commencer à réunir des informations d'historiques de " |
||
338 | "<application>Sysstat</application>, vous devez ajouter ou créer le crontab " |
||
339 | "d'un utilisateur privilégié. L'emplacement des données d'historique est " |
||
340 | "<filename class=\"directory\">/var/log/sa</filename>. L'utilisateur qui " |
||
7165 | jlepiller | 341 | "exécute les outils <application>Sysstat</application> via cron doit avoir un" |
342 | " accès en écriture à cet emplacement." |
||
7156 | jlepiller | 343 | |
344 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 345 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:163 |
7156 | jlepiller | 346 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 347 | "Below is an example of what to install in the crontab. Adjust the parameters" |
348 | " to suit your needs. Use <command>man sa1</command> and <command>man " |
||
349 | "sa2</command> for information about the commands." |
||
7156 | jlepiller | 350 | msgstr "" |
351 | "Voici ci-dessous un exemple de ce qu'il faut installer dans la crontab. " |
||
352 | "Ajustez les paramètres pour qu'ils conviennent à vos besoins. Utilisez " |
||
353 | "<command>man sa1</command> et <command>man sa2</command> pour des " |
||
354 | "information sur les commandes." |
||
355 | |||
356 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 357 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:167 |
7156 | jlepiller | 358 | #, no-wrap |
359 | msgid "" |
||
360 | "<literal># 8am-7pm activity reports every 10 minutes during weekdays\n" |
||
361 | "0 8-18 * * 1-5 /usr/lib/sa/sa1 600 6 &\n" |
||
362 | "\n" |
||
363 | "# 7pm-8am activity reports every hour during weekdays\n" |
||
364 | "0 19-7 * * 1-5 /usr/lib/sa/sa1 &\n" |
||
365 | "\n" |
||
366 | "# Activity reports every hour on Saturday and Sunday\n" |
||
367 | "0 * * * 0,6 /usr/lib/sa/sa1 &\n" |
||
368 | "\n" |
||
369 | "# Daily summary prepared at 19:05\n" |
||
370 | "5 19 * * * /usr/lib/sa/sa2 -A &</literal>" |
||
371 | msgstr "" |
||
372 | "<literal># 8am-7pm activity reports every 10 minutes during weekdays\n" |
||
373 | "0 8-18 * * 1-5 /usr/lib/sa/sa1 600 6 &\n" |
||
374 | "\n" |
||
375 | "# 7pm-8am activity reports every hour during weekdays\n" |
||
376 | "0 19-7 * * 1-5 /usr/lib/sa/sa1 &\n" |
||
377 | "\n" |
||
378 | "# Activity reports every hour on Saturday and Sunday\n" |
||
379 | "0 * * * 0,6 /usr/lib/sa/sa1 &\n" |
||
380 | "\n" |
||
381 | "# Daily summary prepared at 19:05\n" |
||
382 | "5 19 * * * /usr/lib/sa/sa2 -A &</literal>" |
||
383 | |||
384 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 385 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:179 |
7156 | jlepiller | 386 | msgid "Ensure you submit the revised crontab to the cron daemon." |
387 | msgstr "Assurez-vous d'envoyer la crontab modifiée au démon cron." |
||
388 | |||
389 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 390 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:184 |
7156 | jlepiller | 391 | msgid "System Startup Information" |
392 | msgstr "Informations sur le démarrage du système" |
||
393 | |||
394 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 395 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:187 |
7156 | jlepiller | 396 | msgid "sysstat" |
397 | msgstr "sysstat" |
||
398 | |||
399 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 400 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:190 |
7156 | jlepiller | 401 | msgid "" |
402 | "At system startup, a LINUX RESTART message must be inserted in the daily " |
||
403 | "data file to reinitialize the kernel counters. This can be automated by " |
||
404 | "installing the <filename>/etc/rc.d/init.d/sysstat</filename> init script " |
||
405 | "included in the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package using the following " |
||
406 | "command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
407 | msgstr "" |
||
408 | "Au démarrage du système, il faut insérer un message LINUX RESTART dans le " |
||
409 | "fichier de données quotidiennes pour réinitialiser les compteurs du noyau. " |
||
7165 | jlepiller | 410 | "On peut automatiser cela en installant le script de démarrage " |
411 | "<filename>/etc/rc.d/init.d/sysstat</filename> inclus avec le paquet <xref " |
||
412 | "linkend=\"bootscripts\"/>, en utilisant la commande suivante en tant " |
||
413 | "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 414 | |
415 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 416 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:197 |
7156 | jlepiller | 417 | #, no-wrap |
418 | msgid "<userinput>make install-sysstat</userinput>" |
||
419 | msgstr "<userinput>make install-sysstat</userinput>" |
||
420 | |||
7164 | jlepiller | 421 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
7304 | jlepiller | 422 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:199 |
7164 | jlepiller | 423 | msgid "" |
424 | "At system startup, a LINUX RESTART message must be inserted in the daily " |
||
425 | "data file to reinitialize the kernel counters. This can be automated by " |
||
426 | "enabling the previously installed systemd unit by running the following " |
||
427 | "command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
428 | msgstr "" |
||
429 | "Au démarrage du système, il faut insérer un message LINUX RESTART dans le " |
||
430 | "fichier de données quotidiennes pour réinitialiser les compteurs du noyau. " |
||
7184 | jlepiller | 431 | "On peut automatiser cela en activant l'unité systemd précédemment installée " |
7190 | jlepiller | 432 | "en utilisant la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem " |
433 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7164 | jlepiller | 434 | |
435 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 436 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:205 |
7165 | jlepiller | 437 | #, no-wrap |
7164 | jlepiller | 438 | msgid "<userinput>systemctl enable sysstat</userinput>" |
7165 | jlepiller | 439 | msgstr "<userinput>systemctl enable sysstat</userinput>" |
7164 | jlepiller | 440 | |
7156 | jlepiller | 441 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7304 | jlepiller | 442 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:212 |
7156 | jlepiller | 443 | msgid "Contents" |
444 | msgstr "Contenu" |
||
445 | |||
446 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 447 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:215 |
7156 | jlepiller | 448 | msgid "Installed Programs" |
449 | msgstr "Programmes installés" |
||
450 | |||
451 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 452 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:216 |
7156 | jlepiller | 453 | msgid "Installed Libraries" |
454 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
455 | |||
456 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 457 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:217 |
7156 | jlepiller | 458 | msgid "Installed Directories" |
459 | msgstr "Répertoires installés" |
||
460 | |||
461 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 462 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:220 |
7156 | jlepiller | 463 | msgid "cifsiostat, iostat, mpstat, pidstat, sadf, sar, and tapestat" |
464 | msgstr "cifsiostat, iostat, mpstat, pidstat, sadf, sar et tapestat" |
||
465 | |||
466 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 467 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:221 |
7156 | jlepiller | 468 | msgid "None" |
7160 | jlepiller | 469 | msgstr "Aucune" |
7156 | jlepiller | 470 | |
471 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 472 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:222 |
7156 | jlepiller | 473 | msgid "/usr/lib/sa, /usr/share/doc/sysstat-&sysstat-version; and /var/log/sa" |
474 | msgstr "/usr/lib/sa, /usr/share/doc/sysstat-&sysstat-version; et /var/log/sa" |
||
475 | |||
476 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 477 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:230 |
7156 | jlepiller | 478 | msgid "Short Descriptions" |
479 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
480 | |||
481 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 482 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:235 |
7156 | jlepiller | 483 | msgid "<command>cifsiostat</command>" |
484 | msgstr "<command>cifsiostat</command>" |
||
485 | |||
7165 | jlepiller | 486 | #. type: Content of: |
487 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 488 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:237 |
7156 | jlepiller | 489 | msgid "" |
490 | "displays statistics about read and write operations on CIFS filesystems." |
||
491 | msgstr "" |
||
492 | "affiche des statiques des opérations de lecture et d'écriture sur des " |
||
493 | "systèmes de fichiers CIFS." |
||
494 | |||
7165 | jlepiller | 495 | #. type: Content of: |
496 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 497 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:240 |
7156 | jlepiller | 498 | msgid "cifsiostat" |
499 | msgstr "cifsiostat" |
||
500 | |||
501 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 502 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:246 |
7156 | jlepiller | 503 | msgid "<command>iostat</command>" |
504 | msgstr "<command>iostat</command>" |
||
505 | |||
7165 | jlepiller | 506 | #. type: Content of: |
507 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 508 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:248 |
7156 | jlepiller | 509 | msgid "" |
510 | "reports CPU statistics and input/output statistics for devices and " |
||
511 | "partitions." |
||
512 | msgstr "" |
||
513 | "rapporte les statistiques du processeur et les statistiques d'entrée/sortie " |
||
514 | "des périphériques et des partitions." |
||
515 | |||
7165 | jlepiller | 516 | #. type: Content of: |
517 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 518 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:251 |
7156 | jlepiller | 519 | msgid "iostat" |
520 | msgstr "iostat" |
||
521 | |||
522 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 523 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:257 |
7156 | jlepiller | 524 | msgid "<command>mpstat</command>" |
525 | msgstr "<command>mpstat</command>" |
||
526 | |||
7165 | jlepiller | 527 | #. type: Content of: |
528 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 529 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:259 |
7156 | jlepiller | 530 | msgid "writes activities for each available processor." |
531 | msgstr "écrit les activités de chaque processeur disponible." |
||
532 | |||
7165 | jlepiller | 533 | #. type: Content of: |
534 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 535 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:261 |
7156 | jlepiller | 536 | msgid "mpstat" |
537 | msgstr "mpstat" |
||
538 | |||
539 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 540 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:267 |
7156 | jlepiller | 541 | msgid "<command>pidstat</command>" |
542 | msgstr "<command>pidstat</command>" |
||
543 | |||
7165 | jlepiller | 544 | #. type: Content of: |
545 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 546 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:269 |
7156 | jlepiller | 547 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 548 | "is used for monitoring individual tasks currently being managed by the Linux" |
549 | " kernel." |
||
7156 | jlepiller | 550 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 551 | "est utilisé pour surveiller des tâches individuelles gérées actuellement par" |
552 | " le noyau Linux." |
||
7156 | jlepiller | 553 | |
7165 | jlepiller | 554 | #. type: Content of: |
555 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 556 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:272 |
7156 | jlepiller | 557 | msgid "pidstat" |
558 | msgstr "pidstat" |
||
559 | |||
560 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 561 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:278 |
7156 | jlepiller | 562 | msgid "<command>sadf</command>" |
563 | msgstr "<command>sadf</command>" |
||
564 | |||
7165 | jlepiller | 565 | #. type: Content of: |
566 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 567 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:280 |
7156 | jlepiller | 568 | msgid "" |
569 | "is used for displaying the contents of data files created by the " |
||
570 | "<command>sar</command> command. But unlike <command>sar</command>, " |
||
571 | "<command>sadf</command> can write its data in many different formats." |
||
572 | msgstr "" |
||
573 | "est utilisé pour afficher le contenu de fichiers de données créés par la " |
||
7165 | jlepiller | 574 | "commande <command>sar</command>. Mais contrairement à " |
575 | "<command>sar</command>, <command>sadf</command> puisse écrire ses données " |
||
576 | "dans beaucoup de formats différents. " |
||
7156 | jlepiller | 577 | |
7165 | jlepiller | 578 | #. type: Content of: |
579 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 580 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:285 |
7156 | jlepiller | 581 | msgid "sadf" |
582 | msgstr "sadf" |
||
583 | |||
584 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 585 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:291 |
7156 | jlepiller | 586 | msgid "<command>sar</command>" |
587 | msgstr "<command>sar</command>" |
||
588 | |||
7165 | jlepiller | 589 | #. type: Content of: |
590 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 591 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:293 |
7156 | jlepiller | 592 | msgid "" |
593 | "is used for displaying the contents of elected cumulative activity counters " |
||
594 | "in the operating system." |
||
595 | msgstr "" |
||
596 | "est utilisé pour afficher le contenu des compteurs d'activité cumulée " |
||
597 | "choisis du système d'exploitation." |
||
598 | |||
7165 | jlepiller | 599 | #. type: Content of: |
600 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 601 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:296 |
7156 | jlepiller | 602 | msgid "sar" |
603 | msgstr "sar" |
||
604 | |||
605 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 606 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:302 |
7156 | jlepiller | 607 | msgid "<command>tapestat</command>" |
608 | msgstr "<command>tapestat</command>" |
||
609 | |||
7165 | jlepiller | 610 | #. type: Content of: |
611 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 612 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:304 |
7156 | jlepiller | 613 | msgid "" |
614 | "is used for monitoring the activity of tape drives connected to a system." |
||
615 | msgstr "" |
||
616 | "est utilisé pour surveiller l'activité des lecteurs de cassettes connectés " |
||
617 | "au système." |
||
618 | |||
7165 | jlepiller | 619 | #. type: Content of: |
620 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 621 | #: blfs-en/general/sysutils/sysstat.xml:307 |
7156 | jlepiller | 622 | msgid "tapestat" |
623 | msgstr "tapestat" |
||
7164 | jlepiller | 624 | |
7308 | jlepiller | 625 | #~ msgid "8f4a5d0de29f1056153e25e7a9c518d2" |
626 | #~ msgstr "8f4a5d0de29f1056153e25e7a9c518d2" |
||
627 | |||
7296 | jlepiller | 628 | #~ msgid "92735f1be44c676960b53ee28e3a4984" |
629 | #~ msgstr "92735f1be44c676960b53ee28e3a4984" |
||
630 | |||
631 | #~ msgid "456 KB" |
||
632 | #~ msgstr "456 Ko" |
||
633 | |||
7280 | jlepiller | 634 | #~ msgid "f6072bcfd5d2b02f033722f863171d0f" |
635 | #~ msgstr "f6072bcfd5d2b02f033722f863171d0f" |
||
636 | |||
637 | #~ msgid "6.9 MB" |
||
638 | #~ msgstr "6.9 Mo" |
||
639 | |||
7242 | jlepiller | 640 | #~ msgid "f16ae8edd462f5199ee033f7c0e2c197" |
641 | #~ msgstr "f16ae8edd462f5199ee033f7c0e2c197" |
||
642 | |||
643 | #~ msgid "352 KB" |
||
644 | #~ msgstr "352 Ko" |
||
645 | |||
646 | #~ msgid "6.7 MB" |
||
647 | #~ msgstr "6.7 Mo" |
||
648 | |||
7224 | jlepiller | 649 | #~ msgid "5986da64af934d8cecc7bca7ebe43752" |
650 | #~ msgstr "5986da64af934d8cecc7bca7ebe43752" |
||
651 | |||
652 | #~ msgid "344 KB" |
||
653 | #~ msgstr "344 Ko" |
||
654 | |||
655 | #~ msgid "6.5 MB" |
||
656 | #~ msgstr "6.5 Mo" |
||
657 | |||
7216 | jlepiller | 658 | #~ msgid "39d81da0e1a41e5ed8268b34b4caf375" |
659 | #~ msgstr "39d81da0e1a41e5ed8268b34b4caf375" |
||
660 | |||
661 | #~ msgid "6.4 MB" |
||
662 | #~ msgstr "6.4 Mo" |
||
663 | |||
7197 | jlepiller | 664 | #~ msgid "8b25010d8b1845a26adbefa85e246d5b" |
665 | #~ msgstr "8b25010d8b1845a26adbefa85e246d5b" |
||
666 | |||
7190 | jlepiller | 667 | #~ msgid "ee7b8c0b139a11a7a3418dc0658ca1be" |
668 | #~ msgstr "ee7b8c0b139a11a7a3418dc0658ca1be" |
||
669 | |||
7164 | jlepiller | 670 | #~ msgid "e8b615775ad98780e3f0675b91eddb19" |
671 | #~ msgstr "e8b615775ad98780e3f0675b91eddb19" |