Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7214 | Rev 7234 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-01-03 21:10+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483477845.443829\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the pax-download-http entity
7164 jlepiller 22
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:7
7156 jlepiller 23
msgid "&sourceforge-repo;/heirloom/heirloom-&pax-version;.tar.bz2"
24
msgstr "&sourceforge-repo;/heirloom/heirloom-&pax-version;.tar.bz2"
25
 
26
#. type: Content of the pax-md5sum entity
7164 jlepiller 27
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:9
7156 jlepiller 28
msgid "d846be4b268b1d55b6ffcef847f09979"
29
msgstr "d846be4b268b1d55b6ffcef847f09979"
30
 
31
#. type: Content of the pax-size entity
7164 jlepiller 32
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:10
7156 jlepiller 33
msgid "977 KB"
34
msgstr "977 Ko"
35
 
36
#. type: Content of the pax-buildsize entity
7164 jlepiller 37
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:11
7156 jlepiller 38
msgid "9.2 MB"
39
msgstr "9.2 Mo"
40
 
41
#. type: Content of the pax-time entity
7164 jlepiller 42
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:12
7156 jlepiller 43
msgid "less than 0.1 SBU"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7164 jlepiller 47
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:19
7156 jlepiller 48
msgid ""
7164 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
50
"21:04:03 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7165 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
53
"21:04:03 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
7164 jlepiller 56
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:23
7156 jlepiller 57
msgid "Pax-&pax-version;"
58
msgstr "Pax-&pax-version;"
59
 
7165 jlepiller 60
#. type: Content of:
61
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 62
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:26 blfs-en/general/sysutils/pax.xml:169
7156 jlepiller 63
msgid "pax"
64
msgstr "pax"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 67
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:30
7156 jlepiller 68
msgid "Introduction to Pax"
69
msgstr "Introduction à Pax"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7214 jlepiller 72
#. Les noms de langues n’ont pas de majuscule en français. Voulez-vous écrire
73
#. <suggestion>latin</suggestion> ?
7164 jlepiller 74
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:33
7156 jlepiller 75
msgid ""
76
"<application>pax</application> is an archiving utility created by POSIX and "
77
"defined by the POSIX.1-2001 standard. Rather than sort out the incompatible "
78
"options that have crept up between <application>tar</application> and "
79
"<application>cpio</application>, along with their implementations across "
80
"various versions of UNIX, the IEEE designed a new archive utility. The name "
7165 jlepiller 81
"<quote>pax</quote> is an acronym for portable archive exchange. Furthermore,"
82
" <quote>pax</quote> means <quote>peace</quote> in Latin, so its name implies"
83
" that it shall create peace between the <application>tar</application> and "
7156 jlepiller 84
"<application>cpio</application> format supporters. The command invocation "
7165 jlepiller 85
"and command structure is somewhat a unification of both "
86
"<application>tar</application> and <application>cpio</application>."
7156 jlepiller 87
msgstr ""
88
"<application>pax</application> est un utilitaire d'archivage créé par POSIX "
89
"et défini par le standard POSIX.1-2001. Plutôt que de trier les options "
90
"incompatibles qui se sont glissées entre <application>tar</application> et "
7165 jlepiller 91
"<application>cpio</application>, avec leurs implémentations dans différentes"
92
" versions d'UNIX, IEEE a conçu un nouvel utilitaire d'archivage. Le nom "
7156 jlepiller 93
"<quote>pax</quote> est un acronyme pour \"portable archive exchange\". "
7220 jlepiller 94
"Cependant, <quote>pax</quote> signifie <quote>paix</quote> en latin, donc ce"
7165 jlepiller 95
" nom implique qu'il veut créer la paix entre les fans des formats "
7156 jlepiller 96
"<application>tar</application> et <application>cpio</application>. "
97
"L'invocation de la commande et la structure de la commande est un peu une "
7165 jlepiller 98
"unification de <application>tar</application> et "
99
"<application>cpio</application>."
7156 jlepiller 100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 102
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:48
7156 jlepiller 103
msgid ""
104
"<application>pax</application> has been required to be present in LSB "
105
"conformant systems since LSB version 3.0."
106
msgstr ""
107
"<application>pax</application> est requis dans un système compatible LSB "
108
"depuis LSB version 3.0."
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 111
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:54
7156 jlepiller 112
msgid "Package Information"
113
msgstr "Informations sur le paquet"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 116
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:58
7156 jlepiller 117
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&pax-download-http;\"/>"
118
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pax-download-http;\"/>"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 121
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:63
7156 jlepiller 122
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&pax-download-ftp;\"/>"
123
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pax-download-ftp;\"/>"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 126
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:68
7156 jlepiller 127
msgid "Download MD5 sum: &pax-md5sum;"
128
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &pax-md5sum;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 131
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:73
7156 jlepiller 132
msgid "Download size: &pax-size;"
133
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &pax-size;"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 136
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:78
7156 jlepiller 137
msgid "Estimated disk space required: &pax-buildsize;"
138
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &pax-buildsize;"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 141
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:83
7156 jlepiller 142
msgid "Estimated build time: &pax-time;"
143
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &pax-time;"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 146
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:89
7156 jlepiller 147
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pax\"/>"
148
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pax\"/>"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 151
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:94
7156 jlepiller 152
msgid "Installation of Pax"
153
msgstr "Installation de Pax"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 156
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:97
7156 jlepiller 157
msgid ""
158
"This package has somewhat unusual installation instructions, because "
7165 jlepiller 159
"<application>pax</application> is part of a larger set of utilities included"
160
" in the same tarball. Issue the following commands:"
7156 jlepiller 161
msgstr ""
162
"Ce paquet a des instructions d'installation quelque peu inusuelles, car "
163
"<application>pax</application> fait partie d'un ensemble plus large "
164
"d'utilitaires inclus dans la même archive. Tapez les commandes "
165
"suivantes&nbsp;:"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 168
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:102
7156 jlepiller 169
#, no-wrap
170
msgid ""
171
"<userinput>sed -i build/mk.config                   \\\n"
172
"    -e '/LIBZ/s@ -Wl[^ ]*@@g'            \\\n"
173
"    -e '/LIBBZ2/{s@^#@@;s@ -Wl[^ ]*@@g}' \\\n"
174
"    -e '/BZLIB/s@0@1@'                   &amp;&amp;\n"
175
"\n"
176
"make makefiles                           &amp;&amp;\n"
177
"make -C libcommon                        &amp;&amp;\n"
178
"make -C libuxre                          &amp;&amp;\n"
179
"make -C cpio</userinput>"
180
msgstr ""
181
"<userinput>sed -i build/mk.config                   \\\n"
182
"    -e '/LIBZ/s@ -Wl[^ ]*@@g'            \\\n"
183
"    -e '/LIBBZ2/{s@^#@@;s@ -Wl[^ ]*@@g}' \\\n"
184
"    -e '/BZLIB/s@0@1@'                   &amp;&amp;\n"
185
"\n"
186
"make makefiles                           &amp;&amp;\n"
187
"make -C libcommon                        &amp;&amp;\n"
188
"make -C libuxre                          &amp;&amp;\n"
189
"make -C cpio</userinput>"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 192
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:113
7156 jlepiller 193
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
194
msgstr ""
7165 jlepiller 195
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
196
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 199
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:116
7156 jlepiller 200
#, no-wrap
201
msgid ""
202
"<userinput>install -v -m755 cpio/pax_su3 /usr/bin/pax &amp;&amp;\n"
203
"install -v -m644 cpio/pax.1 /usr/share/man/man1</userinput>"
204
msgstr ""
205
"<userinput>install -v -m755 cpio/pax_su3 /usr/bin/pax &amp;&amp;\n"
206
"install -v -m644 cpio/pax.1 /usr/share/man/man1</userinput>"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 209
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:121
7156 jlepiller 210
msgid "Command Explanations"
211
msgstr "Explication des commandes"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 214
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:124
7156 jlepiller 215
msgid ""
216
"<command>sed ...</command>: This changes the configuration file "
217
"<filename>build/mk.config</filename> so that the system zlib and libbz2 are "
218
"used and linked as shared libraries."
219
msgstr ""
220
"<command>sed ...</command>&nbsp;: Cela modifie le fichier de configuration "
221
"<filename>build/mk.config</filename> pour que les versions systèmes de zlib "
222
"et libbz2 soient utilisées et liées comme des bibliothèques partagées"
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 225
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:130
7156 jlepiller 226
msgid ""
227
"<command>make makefiles</command>: This command builds all the makefiles."
228
msgstr ""
229
"<command>make makefiles</command>&nbsp;: Cette commande construit tous les "
230
"makefiles."
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 233
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:135
7156 jlepiller 234
msgid ""
235
"<command>make -C lib...</command>: First builds the necessary libraries."
236
msgstr ""
7165 jlepiller 237
"<command>make -C lib...</command>&nbsp;: Construit d'abord les bibliothèques"
238
" nécessaires."
7156 jlepiller 239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 241
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:139
7156 jlepiller 242
msgid "<command>make -C cpio</command>: Then builds the archive utilities."
243
msgstr ""
244
"<command>make -C cpio</command>&nbsp;: Puis construit les utilitaires "
245
"d'archive."
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 248
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:145
7156 jlepiller 249
msgid "Contents"
250
msgstr "Contenu"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 253
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:148
7156 jlepiller 254
msgid "Installed Program"
255
msgstr "Programme installé"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 258
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:152
7156 jlepiller 259
msgid "pax."
260
msgstr "pax."
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 263
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:158
7156 jlepiller 264
msgid "Short Descriptions"
265
msgstr "Descriptions courtes"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 268
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:163
7156 jlepiller 269
msgid "<command>pax</command>"
270
msgstr "<command>pax</command>"
271
 
7165 jlepiller 272
#. type: Content of:
273
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7214 jlepiller 274
#. Voulez-vous écrire <suggestion>copie-les</suggestion> ?
275
#. « les » et « fichier » ne semblent pas bien accordés en nombre.
7164 jlepiller 276
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:166
7156 jlepiller 277
msgid "copies files to and from archives in several formats."
7165 jlepiller 278
msgstr ""
7220 jlepiller 279
"copie les fichiers depuis et vers des archives dans différents formats."
7164 jlepiller 280
 
281
#~ msgid "070715"
282
#~ msgstr "070715"