Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7163 | Rev 7165 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 12:15+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1472472929.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the pax-download-http entity
7164 jlepiller 22
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:7
7156 jlepiller 23
msgid "&sourceforge-repo;/heirloom/heirloom-&pax-version;.tar.bz2"
24
msgstr "&sourceforge-repo;/heirloom/heirloom-&pax-version;.tar.bz2"
25
 
26
#. type: Content of the pax-md5sum entity
7164 jlepiller 27
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:9
7156 jlepiller 28
msgid "d846be4b268b1d55b6ffcef847f09979"
29
msgstr "d846be4b268b1d55b6ffcef847f09979"
30
 
31
#. type: Content of the pax-size entity
7164 jlepiller 32
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:10
7156 jlepiller 33
msgid "977 KB"
34
msgstr "977 Ko"
35
 
36
#. type: Content of the pax-buildsize entity
7164 jlepiller 37
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:11
7156 jlepiller 38
msgid "9.2 MB"
39
msgstr "9.2 Mo"
40
 
41
#. type: Content of the pax-time entity
7164 jlepiller 42
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:12
7156 jlepiller 43
msgid "less than 0.1 SBU"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7164 jlepiller 47
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:19
7156 jlepiller 48
#, fuzzy
49
#| msgid ""
50
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
51
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
52
msgid ""
7164 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-27 "
54
"21:04:03 +0200 (Sat, 27 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
57
"00:42:06 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
7164 jlepiller 60
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:23
7156 jlepiller 61
msgid "Pax-&pax-version;"
62
msgstr "Pax-&pax-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 65
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:26 blfs-en/general/sysutils/pax.xml:169
7156 jlepiller 66
msgid "pax"
67
msgstr "pax"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 70
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:30
7156 jlepiller 71
msgid "Introduction to Pax"
72
msgstr "Introduction à Pax"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 75
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:33
7156 jlepiller 76
msgid ""
77
"<application>pax</application> is an archiving utility created by POSIX and "
78
"defined by the POSIX.1-2001 standard. Rather than sort out the incompatible "
79
"options that have crept up between <application>tar</application> and "
80
"<application>cpio</application>, along with their implementations across "
81
"various versions of UNIX, the IEEE designed a new archive utility. The name "
82
"<quote>pax</quote> is an acronym for portable archive exchange. Furthermore, "
83
"<quote>pax</quote> means <quote>peace</quote> in Latin, so its name implies "
84
"that it shall create peace between the <application>tar</application> and "
85
"<application>cpio</application> format supporters. The command invocation "
86
"and command structure is somewhat a unification of both <application>tar</"
87
"application> and <application>cpio</application>."
88
msgstr ""
89
"<application>pax</application> est un utilitaire d'archivage créé par POSIX "
90
"et défini par le standard POSIX.1-2001. Plutôt que de trier les options "
91
"incompatibles qui se sont glissées entre <application>tar</application> et "
92
"<application>cpio</application>, avec leurs implémentations dans différentes "
93
"versions d'UNIX, IEEE a conçu un nouvel utilitaire d'archivage. Le nom "
94
"<quote>pax</quote> est un acronyme pour \"portable archive exchange\". "
95
"Cependant, <quote>pax</quote> signifie <quote>paix</quote> en Latin, donc ce "
96
"nom implique qu'il veut créer la paix entre les fans des formats "
97
"<application>tar</application> et <application>cpio</application>. "
98
"L'invocation de la commande et la structure de la commande est un peu une "
99
"unification de <application>tar</application> et <application>cpio</"
100
"application>."
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 103
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:48
7156 jlepiller 104
msgid ""
105
"<application>pax</application> has been required to be present in LSB "
106
"conformant systems since LSB version 3.0."
107
msgstr ""
108
"<application>pax</application> est requis dans un système compatible LSB "
109
"depuis LSB version 3.0."
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 112
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:54
7156 jlepiller 113
msgid "Package Information"
114
msgstr "Informations sur le paquet"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 117
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:58
7156 jlepiller 118
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&pax-download-http;\"/>"
119
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pax-download-http;\"/>"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 122
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:63
7156 jlepiller 123
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&pax-download-ftp;\"/>"
124
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pax-download-ftp;\"/>"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 127
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:68
7156 jlepiller 128
msgid "Download MD5 sum: &pax-md5sum;"
129
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &pax-md5sum;"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 132
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:73
7156 jlepiller 133
msgid "Download size: &pax-size;"
134
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &pax-size;"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 137
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:78
7156 jlepiller 138
msgid "Estimated disk space required: &pax-buildsize;"
139
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &pax-buildsize;"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 142
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:83
7156 jlepiller 143
msgid "Estimated build time: &pax-time;"
144
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &pax-time;"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 147
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:89
7156 jlepiller 148
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pax\"/>"
149
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pax\"/>"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 152
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:94
7156 jlepiller 153
msgid "Installation of Pax"
154
msgstr "Installation de Pax"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 157
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:97
7156 jlepiller 158
msgid ""
159
"This package has somewhat unusual installation instructions, because "
160
"<application>pax</application> is part of a larger set of utilities included "
161
"in the same tarball. Issue the following commands:"
162
msgstr ""
163
"Ce paquet a des instructions d'installation quelque peu inusuelles, car "
164
"<application>pax</application> fait partie d'un ensemble plus large "
165
"d'utilitaires inclus dans la même archive. Tapez les commandes "
166
"suivantes&nbsp;:"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 169
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:102
7156 jlepiller 170
#, no-wrap
171
msgid ""
172
"<userinput>sed -i build/mk.config                   \\\n"
173
"    -e '/LIBZ/s@ -Wl[^ ]*@@g'            \\\n"
174
"    -e '/LIBBZ2/{s@^#@@;s@ -Wl[^ ]*@@g}' \\\n"
175
"    -e '/BZLIB/s@0@1@'                   &amp;&amp;\n"
176
"\n"
177
"make makefiles                           &amp;&amp;\n"
178
"make -C libcommon                        &amp;&amp;\n"
179
"make -C libuxre                          &amp;&amp;\n"
180
"make -C cpio</userinput>"
181
msgstr ""
182
"<userinput>sed -i build/mk.config                   \\\n"
183
"    -e '/LIBZ/s@ -Wl[^ ]*@@g'            \\\n"
184
"    -e '/LIBBZ2/{s@^#@@;s@ -Wl[^ ]*@@g}' \\\n"
185
"    -e '/BZLIB/s@0@1@'                   &amp;&amp;\n"
186
"\n"
187
"make makefiles                           &amp;&amp;\n"
188
"make -C libcommon                        &amp;&amp;\n"
189
"make -C libuxre                          &amp;&amp;\n"
190
"make -C cpio</userinput>"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 193
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:113
7156 jlepiller 194
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
195
msgstr ""
196
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
197
"systemitem>&nbsp;:"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 200
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:116
7156 jlepiller 201
#, no-wrap
202
msgid ""
203
"<userinput>install -v -m755 cpio/pax_su3 /usr/bin/pax &amp;&amp;\n"
204
"install -v -m644 cpio/pax.1 /usr/share/man/man1</userinput>"
205
msgstr ""
206
"<userinput>install -v -m755 cpio/pax_su3 /usr/bin/pax &amp;&amp;\n"
207
"install -v -m644 cpio/pax.1 /usr/share/man/man1</userinput>"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 210
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:121
7156 jlepiller 211
msgid "Command Explanations"
212
msgstr "Explication des commandes"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 215
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:124
7156 jlepiller 216
msgid ""
217
"<command>sed ...</command>: This changes the configuration file "
218
"<filename>build/mk.config</filename> so that the system zlib and libbz2 are "
219
"used and linked as shared libraries."
220
msgstr ""
221
"<command>sed ...</command>&nbsp;: Cela modifie le fichier de configuration "
222
"<filename>build/mk.config</filename> pour que les versions systèmes de zlib "
223
"et libbz2 soient utilisées et liées comme des bibliothèques partagées"
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 226
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:130
7156 jlepiller 227
msgid ""
228
"<command>make makefiles</command>: This command builds all the makefiles."
229
msgstr ""
230
"<command>make makefiles</command>&nbsp;: Cette commande construit tous les "
231
"makefiles."
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 234
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:135
7156 jlepiller 235
msgid ""
236
"<command>make -C lib...</command>: First builds the necessary libraries."
237
msgstr ""
238
"<command>make -C lib...</command>&nbsp;: Construit d'abord les bibliothèques "
239
"nécessaires."
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 242
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:139
7156 jlepiller 243
msgid "<command>make -C cpio</command>: Then builds the archive utilities."
244
msgstr ""
245
"<command>make -C cpio</command>&nbsp;: Puis construit les utilitaires "
246
"d'archive."
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 249
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:145
7156 jlepiller 250
msgid "Contents"
251
msgstr "Contenu"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 254
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:148
7156 jlepiller 255
msgid "Installed Program"
256
msgstr "Programme installé"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 259
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:152
7156 jlepiller 260
msgid "pax."
261
msgstr "pax."
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 264
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:158
7156 jlepiller 265
msgid "Short Descriptions"
266
msgstr "Descriptions courtes"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 269
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:163
7156 jlepiller 270
msgid "<command>pax</command>"
271
msgstr "<command>pax</command>"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 274
#: blfs-en/general/sysutils/pax.xml:166
7156 jlepiller 275
msgid "copies files to and from archives in several formats."
276
msgstr "copie les fichier depuis et vers des archives dans différents formats."
7164 jlepiller 277
 
278
#~ msgid "070715"
279
#~ msgstr "070715"