Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8069 | Rev 8237 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7993 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-07-05 12:53+0000\n"
7313 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7234 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7993 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1562331201.906693\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the logrotate-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:7
23
msgid ""
7242 jlepiller 24
"https://github.com/logrotate/logrotate/releases/download/&logrotate-"
25
"version;/logrotate-&logrotate-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7242 jlepiller 27
"https://github.com/logrotate/logrotate/releases/download/&logrotate-"
28
"version;/logrotate-&logrotate-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the logrotate-md5sum entity
31
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:9
8078 jlepiller 32
msgid "afe109afea749c306ff489203fde6beb"
33
msgstr "afe109afea749c306ff489203fde6beb"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the logrotate-size entity
36
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:10
7576 jlepiller 37
msgid "156 KB"
38
msgstr "156 Ko"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the logrotate-buildsize entity
41
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:11
8078 jlepiller 42
#| msgid "2.0 MB"
43
msgid "5.0 MB"
44
msgstr "5.0&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the logrotate-time entity
47
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:12
8078 jlepiller 48
#| msgid "0.1 SBU (with tests)"
49
msgid "0.2 SBU (with tests)"
50
msgstr "0.2&nbsp;SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
53
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:19
8078 jlepiller 54
#| msgid ""
55
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-21 "
56
#| "21:47:54 +0000 (Wed, 21 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgid ""
8078 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-05 "
59
"21:18:18 +0000 (Thu, 05 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
8078 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-05 "
62
"21:18:18 +0000 (Thu, 05 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
65
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:23
66
msgid "Logrotate-&logrotate-version;"
67
msgstr "Logrotate-&logrotate-version;"
68
 
7165 jlepiller 69
#. type: Content of:
70
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 71
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:26
8056 jlepiller 72
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:280
73
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:299
7156 jlepiller 74
msgid "logrotate"
75
msgstr "logrotate"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
78
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:30
79
msgid "Introduction to Logrotate"
80
msgstr "Introduction à Logrotate"
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
83
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:33
84
msgid ""
85
"The <application>logrotate</application> package allows automatic rotation, "
86
"compression, removal, and mailing of log files."
87
msgstr ""
88
"Le paquet <application>logrotate</application> permet la rotation "
7165 jlepiller 89
"automatique, la compression, la suppression et l'envoi par mail des fichiers"
90
" de log."
7156 jlepiller 91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
93
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:39
94
msgid "Package Information"
95
msgstr "Informations sur le paquet"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:43
99
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&logrotate-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 100
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&logrotate-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:48
104
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&logrotate-download-ftp;\"/>"
105
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&logrotate-download-ftp;\"/>"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:53
109
msgid "Download MD5 sum: &logrotate-md5sum;"
110
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &logrotate-md5sum;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:58
114
msgid "Download size: &logrotate-size;"
115
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &logrotate-size;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:63
119
msgid "Estimated disk space required: &logrotate-buildsize;"
120
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &logrotate-buildsize;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
123
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:68
124
msgid "Estimated build time: &logrotate-time;"
125
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &logrotate-time;"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
128
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:73
129
msgid "Logrotate Dependencies"
130
msgstr "Dépendances de Logrotate"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
133
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:75
134
msgid "Required"
135
msgstr "Requises"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
138
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:77
139
msgid "<xref linkend=\"popt\"/>"
140
msgstr "<xref linkend=\"popt\"/>"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
143
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:80
144
msgid "Recommended"
145
msgstr "Recommandées"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
148
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:82
7313 jlepiller 149
msgid "<xref role=\"runtime\" linkend=\"fcron\"/> (runtime)"
150
msgstr "<xref role=\"runtime\" linkend=\"fcron\"/> (à l'exécution)"
7156 jlepiller 151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
153
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:85
154
msgid "Optional"
155
msgstr "Facultatives"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:87
7313 jlepiller 159
msgid "An <xref role=\"runtime\" linkend=\"server-mail\"/> (runtime)"
160
msgstr "Un <xref role=\"runtime\" linkend=\"server-mail\"/> (à l'exécution)"
7156 jlepiller 161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
163
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:90
164
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/logrotate\"/>"
165
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/logrotate\"/>"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
168
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:96
169
msgid "Installation of Logrotate"
170
msgstr "Installation de Logrotate"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
173
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:99
174
msgid ""
175
"Install <application>logrotate</application> by running the following "
176
"command:"
177
msgstr ""
178
"Installez <application>logrotate</application> en lançant les commandes "
179
"suivantes&nbsp;:"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
182
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:103
183
#, no-wrap
184
msgid ""
7576 jlepiller 185
"<userinput>./configure --prefix=/usr        &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 186
"make</userinput>"
187
msgstr ""
7576 jlepiller 188
"<userinput>./configure --prefix=/usr        &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 189
"make</userinput>"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7576 jlepiller 192
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:107
193
msgid ""
194
"To test the results, issue: <command>make test</command>.  One test fails "
195
"because the very old <command>compress</command> is not present and two "
196
"tests fail if an MTA is not installed."
197
msgstr ""
198
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make test</command>. Un "
199
"test échoue parce que la vieille commande <command>compress</command> n'est "
200
"pas présente et deux tests échouent si un MTA n'est pas installé."
7156 jlepiller 201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7576 jlepiller 203
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:113
7156 jlepiller 204
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
205
msgstr ""
7165 jlepiller 206
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
207
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7576 jlepiller 210
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:116
7156 jlepiller 211
#, no-wrap
212
msgid "<userinput>make install</userinput>"
213
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7576 jlepiller 216
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:121
7156 jlepiller 217
msgid "Configuring Logrotate"
218
msgstr "Configuration de Logrotate"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7576 jlepiller 221
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:123
7156 jlepiller 222
msgid ""
223
"<application>Logrotate</application> needs a configuration file, which must "
224
"be passed as an argument to the command when executed.  Create the file as "
225
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
226
msgstr ""
227
"<application>Logrotate</application> nécessite un fichier de configuration, "
228
"qui peut être passé en argument à la commande quand elle est lancée. Créez "
7165 jlepiller 229
"le fichier en tant qu'utilisateur <systemitem "
230
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7576 jlepiller 233
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:127
7156 jlepiller 234
#, no-wrap
235
msgid ""
236
"<userinput>cat &gt; /etc/logrotate.conf &lt;&lt; EOF\n"
7983 jlepiller 237
"<literal># Begin of /etc/logrotate.conf\n"
7156 jlepiller 238
"\n"
239
"# Rotate log files weekly\n"
240
"weekly\n"
241
"\n"
242
"# Don't mail logs to anybody\n"
243
"nomail\n"
244
"\n"
245
"# If the log file is empty, it will not be rotated\n"
246
"notifempty\n"
247
"\n"
248
"# Number of backups that will be kept\n"
249
"# This will keep the 2 newest backups only\n"
250
"rotate 2\n"
251
"\n"
252
"# Create new empty files after rotating old ones\n"
253
"# This will create empty log files, with owner\n"
254
"# set to root, group set to sys, and permissions 644\n"
255
"create 0664 root sys\n"
256
"\n"
257
"# Compress the backups with gzip\n"
258
"compress\n"
259
"\n"
260
"# No packages own lastlog or wtmp -- rotate them here\n"
261
"/var/log/wtmp {\n"
262
"    monthly\n"
263
"    create 0664 root utmp\n"
264
"    rotate 1\n"
265
"}\n"
266
"\n"
267
"/var/log/lastlog {\n"
268
"    monthly\n"
269
"    rotate 1\n"
270
"}\n"
271
"\n"
272
"# Some packages drop log rotation info in this directory\n"
273
"# so we include any file in it.\n"
274
"include /etc/logrotate.d\n"
275
"\n"
7983 jlepiller 276
"# End of /etc/logrotate.conf</literal>\n"
7156 jlepiller 277
"EOF\n"
278
"\n"
279
"chmod -v 0644 /etc/logrotate.conf</userinput>"
280
msgstr ""
281
"<userinput>cat &gt; /etc/logrotate.conf &lt;&lt; EOF\n"
7983 jlepiller 282
"<literal># Begin of /etc/logrotate.conf\n"
7156 jlepiller 283
"\n"
284
"# Rotate log files weekly\n"
285
"weekly\n"
286
"\n"
287
"# Don't mail logs to anybody\n"
288
"nomail\n"
289
"\n"
290
"# If the log file is empty, it will not be rotated\n"
291
"notifempty\n"
292
"\n"
293
"# Number of backups that will be kept\n"
294
"# This will keep the 2 newest backups only\n"
295
"rotate 2\n"
296
"\n"
297
"# Create new empty files after rotating old ones\n"
298
"# This will create empty log files, with owner\n"
299
"# set to root, group set to sys, and permissions 644\n"
300
"create 0664 root sys\n"
301
"\n"
302
"# Compress the backups with gzip\n"
303
"compress\n"
304
"\n"
305
"# No packages own lastlog or wtmp -- rotate them here\n"
306
"/var/log/wtmp {\n"
307
"    monthly\n"
308
"    create 0664 root utmp\n"
309
"    rotate 1\n"
310
"}\n"
311
"\n"
312
"/var/log/lastlog {\n"
313
"    monthly\n"
314
"    rotate 1\n"
315
"}\n"
316
"\n"
317
"# Some packages drop log rotation info in this directory\n"
318
"# so we include any file in it.\n"
319
"include /etc/logrotate.d\n"
320
"\n"
7983 jlepiller 321
"# End of /etc/logrotate.conf</literal>\n"
7156 jlepiller 322
"EOF\n"
323
"\n"
324
"chmod -v 0644 /etc/logrotate.conf</userinput>"
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7576 jlepiller 327
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:172
7156 jlepiller 328
msgid ""
329
"Now create the <filename class='directory'>/etc/logrotate.d</filename> "
330
"directory as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
331
msgstr ""
7165 jlepiller 332
"Maintenant créez le répertoire <filename "
333
"class='directory'>/etc/logrotate.d</filename> en tant qu'utilisateur "
334
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7576 jlepiller 337
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:175
7156 jlepiller 338
#, no-wrap
339
msgid "<userinput> mkdir -p /etc/logrotate.d</userinput>"
340
msgstr "<userinput> mkdir -p /etc/logrotate.d</userinput>"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7576 jlepiller 343
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:177
7156 jlepiller 344
msgid ""
345
"At this point additional log rotation commands can be entered, typically in "
346
"the <filename class='directory'>/etc/logrotate.d</filename> directory.  For "
347
"example:"
348
msgstr ""
349
"Maintenant des commandes de rotation de log supplémentaires peuvent être "
7165 jlepiller 350
"entrées, typiquement dans le répertoire <filename "
351
"class='directory'>/etc/logrotate.d</filename>. Par exemple&nbsp;:"
7156 jlepiller 352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7576 jlepiller 354
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:181
7156 jlepiller 355
#, no-wrap
356
msgid ""
357
"<userinput>cat &gt; /etc/logrotate.d/sys.log &lt;&lt; EOF\n"
7983 jlepiller 358
"<literal>/var/log/sys.log {\n"
7156 jlepiller 359
"   # If the log file is larger than 100kb, rotate it\n"
360
"   size   100k\n"
361
"   rotate 5\n"
362
"   weekly\n"
363
"   postrotate\n"
364
"      /bin/killall -HUP syslogd\n"
365
"   endscript\n"
7983 jlepiller 366
"}</literal>\n"
7156 jlepiller 367
"EOF\n"
368
"\n"
369
"chmod -v 0644 /etc/logrotate.d/sys.log</userinput>"
370
msgstr ""
371
"<userinput>cat &gt; /etc/logrotate.d/sys.log &lt;&lt; EOF\n"
7983 jlepiller 372
"<literal>/var/log/sys.log {\n"
7156 jlepiller 373
"   # If the log file is larger than 100kb, rotate it\n"
374
"   size   100k\n"
375
"   rotate 5\n"
376
"   weekly\n"
377
"   postrotate\n"
378
"      /bin/killall -HUP syslogd\n"
379
"   endscript\n"
7983 jlepiller 380
"}</literal>\n"
7156 jlepiller 381
"EOF\n"
382
"\n"
383
"chmod -v 0644 /etc/logrotate.d/sys.log</userinput>"
384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7576 jlepiller 386
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:195
7156 jlepiller 387
msgid "You can designate multiple files in one entry:"
388
msgstr ""
389
"Vous pouvez indiquer des fichiers multiples dans une seule entrée&nbsp;:"
390
 
391
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7576 jlepiller 392
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:197
7156 jlepiller 393
#, no-wrap
394
msgid ""
395
"<userinput>cat &gt; /etc/logrotate.d/example.log &lt;&lt; EOF\n"
7983 jlepiller 396
"<literal>file1\n"
7156 jlepiller 397
"file2\n"
398
"file3 {\n"
399
"   ...\n"
400
"   postrotate\n"
401
"    ...\n"
402
"   endscript\n"
7983 jlepiller 403
"}</literal>\n"
7156 jlepiller 404
"EOF\n"
405
"\n"
406
"chmod -v 0644 /etc/logrotate.d/example.log</userinput>"
407
msgstr ""
408
"<userinput>cat &gt; /etc/logrotate.d/example.log &lt;&lt; EOF\n"
7983 jlepiller 409
"<literal>file1\n"
7156 jlepiller 410
"file2\n"
411
"file3 {\n"
412
"   ...\n"
413
"   postrotate\n"
414
"    ...\n"
415
"   endscript\n"
7983 jlepiller 416
"}</literal>\n"
7156 jlepiller 417
"EOF\n"
418
"\n"
419
"chmod -v 0644 /etc/logrotate.d/example.log</userinput>"
420
 
421
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7576 jlepiller 422
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:210
7156 jlepiller 423
msgid ""
424
"You can use in the same line the list of files: file1 file2 file3.  See the "
7334 jlepiller 425
"logrotate man page or <ulink "
426
"url='http://www.techrepublic.com/article/manage-linux-log-files-with-"
427
"logrotate/'/> for more examples."
7156 jlepiller 428
msgstr ""
429
"Vous pouvez utiliser dans la même ligne la liste de fichiers: file1 file2 "
7165 jlepiller 430
"file3. Regardez la page de man de logrotate ou <ulink "
431
"url='http://www.techrepublic.com/article/manage-linux-log-files-with-"
432
"logrotate/'/> pour plus d'exemples."
7156 jlepiller 433
 
434
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7576 jlepiller 435
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:215
7156 jlepiller 436
msgid ""
437
"The command <command>logrotate /etc/logrotate.conf</command> can be run "
438
"manually, however, the command should be run daily.  Other useful commands "
439
"are <command>logrotate -d /etc/logrotate.conf</command> for debugging "
7165 jlepiller 440
"purposes and <command>logrotate -f /etc/logrotate.conf</command> forcing the"
441
" logrotate commands to be run immediately. Combining the previous options "
7156 jlepiller 442
"<option>-df</option>, you can debug the effect of the force command.  When "
7165 jlepiller 443
"debugging, the command is only simulated, not really run, thus, eventual "
444
"non-existing errors appear, when some intermediate files are expected, "
445
"because they are not actually created."
7156 jlepiller 446
msgstr ""
447
"La commande <command>logrotate /etc/logrotate.conf</command> peut être "
448
"lancée manuellement, cependant, la commande devrait être lancée "
7165 jlepiller 449
"quotidiennement. D'autres commandes utiles sont <command>logrotate -d "
450
"/etc/logrotate.conf</command> pour le débogage et <command>logrotate -f "
451
"/etc/logrotate.conf</command> pour forcer les commandes à être lancée "
7156 jlepiller 452
"immédiatement. En combinant avec les options <option>-df</option>, vous "
453
"pouvez déboguer les effets des commandes forcées. Pendant le débogage, la "
454
"commande est seulement simulée, pas vraiment lancée, donc, éventuellement "
455
"des erreurs qui n'existent pas apparaissent, quand des fichiers "
456
"intermédiaires sont attendus, car ils ne sont pas réellement créés."
457
 
458
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7993 jlepiller 459
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:226
7156 jlepiller 460
msgid ""
7993 jlepiller 461
"To run the <command>logrotate</command> daily, <phrase revision=\"sysv\">if "
462
"you've installed <xref linkend=\"fcron\"/> and completed the section on "
463
"periodic jobs, execute</phrase><phrase revision=\"systemd\">execute</phrase>"
464
" the following commands, as the <systemitem "
465
"class=\"username\">root</systemitem> user, to create a <phrase "
466
"revision=\"sysv\">daily cron job:</phrase> <phrase "
467
"revision=\"systemd\">systemd timer to run daily at 3:00 A.M.  (local "
468
"time):</phrase>"
7156 jlepiller 469
msgstr ""
7993 jlepiller 470
"Pour lancer <command>logrotate</command> quotidiennement, <phrase "
471
"revision=\"sysv\">si vous avez installé <xref linkend=\"fcron\"/> et "
472
"complété la section sur les tâches périodiques, exécutez</phrase><phrase "
473
"revision=\"systemd\">exécutez</phrase> les commandes suivantes en tant "
474
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> pour créer "
475
"<phrase revision=\"sysv\">une tâche cron quotidienne&nbsp;:</phrase><phrase "
476
"revision=\"systemd\">un timer systemd qui sera lancé tous les jours à 3 "
477
"heures du matin (heure locale)&nbsp;:</phrase>"
7156 jlepiller 478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7993 jlepiller 480
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:236
7156 jlepiller 481
#, no-wrap
7993 jlepiller 482
msgid ""
8056 jlepiller 483
"<userinput>install -vdm 754 /etc/cron.daily            &amp;&amp;\n"
484
"cat &gt; /etc/cron.daily/logrotate.sh &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
7993 jlepiller 485
"<literal>#!/bin/bash\n"
486
"/usr/sbin/logrotate /etc/logrotate.conf</literal>\n"
487
"EOF\n"
488
"chmod 754 /etc/cron.daily/logrotate.sh</userinput>"
7165 jlepiller 489
msgstr ""
8056 jlepiller 490
"<userinput>install -vdm 754 /etc/cron.daily            &amp;&amp;\n"
491
"cat &gt; /etc/cron.daily/logrotate.sh &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
7993 jlepiller 492
"<literal>#!/bin/bash\n"
493
"/usr/sbin/logrotate /etc/logrotate.conf</literal>\n"
494
"EOF\n"
495
"chmod 754 /etc/cron.daily/logrotate.sh</userinput>"
7156 jlepiller 496
 
7993 jlepiller 497
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8056 jlepiller 498
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:243
7993 jlepiller 499
#, no-wrap
500
msgid ""
501
"<userinput>cat &gt; /lib/systemd/system/logrotate.service &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
502
"<literal>[Unit]\n"
503
"Description=Runs the logrotate command\n"
504
"Documentation=logrotate(8)\n"
505
"DefaultDependencies=no\n"
506
"After=local-fs.target\n"
507
"Before=shutdown.target\n"
508
"\n"
509
"[Service]\n"
510
"Type=oneshot\n"
511
"RemainAfterExit=yes\n"
512
"ExecStart=/usr/sbin/logrotate /etc/logrotate.conf</literal>\n"
513
"EOF\n"
514
"cat &gt; /lib/systemd/system/logroate.timer &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
515
"<literal>[Unit]\n"
516
"Description=Runs the logrotate command daily at 3:00 AM\n"
517
"\n"
518
"[Timer]\n"
519
"OnCalendar=*-*-* 3:00:00\n"
520
"Persistent=true\n"
521
"\n"
522
"[Install]\n"
523
"WantedBy=timers.target</literal>\n"
524
"EOF\n"
525
"systemctl enable logrotate.timer</userinput>"
526
msgstr ""
527
"<userinput>cat &gt; /lib/systemd/system/logrotate.service &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
528
"<literal>[Unit]\n"
529
"Description=Runs the logrotate command\n"
530
"Documentation=logrotate(8)\n"
531
"DefaultDependencies=no\n"
532
"After=local-fs.target\n"
533
"Before=shutdown.target\n"
534
"\n"
535
"[Service]\n"
536
"Type=oneshot\n"
537
"RemainAfterExit=yes\n"
538
"ExecStart=/usr/sbin/logrotate /etc/logrotate.conf</literal>\n"
539
"EOF\n"
540
"cat &gt; /lib/systemd/system/logroate.timer &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
541
"<literal>[Unit]\n"
542
"Description=Runs the logrotate command daily at 3:00 AM\n"
543
"\n"
544
"[Timer]\n"
545
"OnCalendar=*-*-* 3:00:00\n"
546
"Persistent=true\n"
547
"\n"
548
"[Install]\n"
549
"WantedBy=timers.target</literal>\n"
550
"EOF\n"
551
"systemctl enable logrotate.timer</userinput>"
552
 
7156 jlepiller 553
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8056 jlepiller 554
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:272
7156 jlepiller 555
msgid "Contents"
556
msgstr "Contenu"
557
 
558
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8056 jlepiller 559
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:275
7156 jlepiller 560
msgid "Installed Programs"
561
msgstr "Programmes installés"
562
 
563
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8056 jlepiller 564
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:276
7156 jlepiller 565
msgid "Installed Library"
566
msgstr "Bibliothèque installée"
567
 
568
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8056 jlepiller 569
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:277
7156 jlepiller 570
msgid "Installed Directories"
571
msgstr "Répertoires installés"
572
 
573
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7993 jlepiller 574
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:281
8056 jlepiller 575
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:282
7156 jlepiller 576
msgid "None"
7160 jlepiller 577
msgstr "Aucune #-# Aucun"
7156 jlepiller 578
 
579
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8056 jlepiller 580
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:287
7156 jlepiller 581
msgid "Short Descriptions"
582
msgstr "Descriptions courtes"
583
 
584
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8056 jlepiller 585
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:292
7156 jlepiller 586
msgid "<command>logrotate</command>"
587
msgstr "<command>logrotate</command>"
588
 
7165 jlepiller 589
#. type: Content of:
590
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8056 jlepiller 591
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:295
7156 jlepiller 592
msgid ""
593
"performs the log maintenance functions defined in the configuration files."
594
msgstr ""
595
"fournit des fonctions de maintenance de log défini dans les fichiers de "
596
"configuration."
7242 jlepiller 597
 
8078 jlepiller 598
#~ msgid "320046f0b9fc38337e8827d4c5a866a0"
599
#~ msgstr "320046f0b9fc38337e8827d4c5a866a0"
600
 
601
#~ msgid "4.9 MB"
602
#~ msgstr "4.9 Mo"
603
 
7993 jlepiller 604
#~ msgid ""
605
#~ "To set up <xref linkend='fcron'/> to run <command>logrotate ...</command> at"
606
#~ " 3AM daily, root's crontab should be edited to add:"
607
#~ msgstr ""
608
#~ "Pour initialiser <xref linkend='fcron'/> pour lancer <command>logrotate "
609
#~ "...</command> quotidiennement à 3 h 00, le crontab de root doit être édité "
610
#~ "pour ajouter&nbsp;:"
611
 
612
#~ msgid "<literal>0 3 * * *   /usr/sbin/logrotate /etc/logrotate.conf</literal>"
613
#~ msgstr ""
614
#~ "<literal>0 3 * * *   /usr/sbin/logrotate /etc/logrotate.conf</literal>"
615
 
7695 jlepiller 616
#~ msgid "1c0f6e6e490c4bcac0a1e77ad1310683"
617
#~ msgstr "1c0f6e6e490c4bcac0a1e77ad1310683"
618
 
619
#~ msgid "4.5 MB"
620
#~ msgstr "4.5 Mo"
621
 
7576 jlepiller 622
#~ msgid "3a9280e4caeb837427a2d54518fbcdac"
623
#~ msgstr "3a9280e4caeb837427a2d54518fbcdac"
624
 
625
#~ msgid "132 KB"
626
#~ msgstr "132 Ko"
627
 
628
#~ msgid "1.7 MB"
629
#~ msgstr "1.7 Mo"
630
 
631
#~ msgid "0.1 SBU"
632
#~ msgstr "0.1 SBU"
633
 
634
#~ msgid ""
635
#~ "<userinput>sed -i '/exit 5/s/^/echo uncompress failed -- skipping #/' test/test &amp;&amp;\n"
636
#~ "\n"
637
#~ "sed -i 's/-Werror//' Makefile.am &amp;&amp;\n"
638
#~ "./autogen.sh                     &amp;&amp;\n"
639
#~ "./configure --prefix=/usr        &amp;&amp;\n"
640
#~ "make</userinput>"
641
#~ msgstr ""
642
#~ "<userinput>sed -i '/exit 5/s/^/echo uncompress failed -- skipping #/' test/test &amp;&amp;\n"
643
#~ "\n"
644
#~ "sed -i 's/-Werror//' Makefile.am &amp;&amp;\n"
645
#~ "./autogen.sh                     &amp;&amp;\n"
646
#~ "./configure --prefix=/usr        &amp;&amp;\n"
647
#~ "make</userinput>"
648
 
649
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make test</command>."
650
#~ msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make test</command>."
651
 
652
#~ msgid "Command Explanations"
653
#~ msgstr "Explication des commandes"
654
 
655
#~ msgid ""
656
#~ "<command>sed ... test/test</command>: Prevents the tests from failing due to"
657
#~ " a problem in the test script."
658
#~ msgstr ""
659
#~ "<command>sed ... test/test</command>&nbsp;:empêche les tests d'échouer à "
660
#~ "cause d'un problème dans le script de tests."
661
 
662
#~ msgid ""
663
#~ "<command>sed -i 's/-Werror//' Makefile.am</command>: Prevents the compiler "
664
#~ "stopping with an error when a warning is issued, since newer versions of GCC"
665
#~ " have introduced a lot more warnings, which are triggered by the code."
666
#~ msgstr ""
667
#~ "<command>sed -i 's/-Werror//' Makefile.am</command>&nbsp;: Empêche le "
668
#~ "compilateur de s'arrêter en signalant une erreur quand un avertissement est "
669
#~ "délivré, comme les nouvelles versions de GCC produisent beaucoup plus "
670
#~ "d'avertissements, qui sont déclenchés par le code. "
671
 
7242 jlepiller 672
#~ msgid "4492b145b6d542e4a2f41e77fa199ab0"
673
#~ msgstr "4492b145b6d542e4a2f41e77fa199ab0"
674
 
675
#~ msgid "80 KB"
676
#~ msgstr "80 Ko"
677
 
678
#~ msgid "less than 0.1 SBU"
679
#~ msgstr "moins de 0.1 SBU"