Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7563 | Rev 7587 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7576 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-08-26 08:21+0000\n"
7313 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7234 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7576 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1535271665.283939\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the logrotate-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:7
23
msgid ""
7242 jlepiller 24
"https://github.com/logrotate/logrotate/releases/download/&logrotate-"
25
"version;/logrotate-&logrotate-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7242 jlepiller 27
"https://github.com/logrotate/logrotate/releases/download/&logrotate-"
28
"version;/logrotate-&logrotate-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the logrotate-md5sum entity
31
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:9
7576 jlepiller 32
msgid "1c0f6e6e490c4bcac0a1e77ad1310683"
33
msgstr "1c0f6e6e490c4bcac0a1e77ad1310683"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the logrotate-size entity
36
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:10
7576 jlepiller 37
msgid "156 KB"
38
msgstr "156 Ko"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the logrotate-buildsize entity
41
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:11
7576 jlepiller 42
msgid "4.5 MB"
43
msgstr "4.5 Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the logrotate-time entity
46
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:12
7576 jlepiller 47
msgid "0.1 SBU (with tests)"
48
msgstr "0.1 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
51
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:19
7495 jlepiller 52
#| msgid ""
7576 jlepiller 53
#| "<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-08-19 "
54
#| "10:28:47 +0000 (Sun, 19 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
7576 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-25 "
57
"23:06:17 +0000 (Sat, 25 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
7576 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-25 "
60
"23:06:17 +0000 (Sat, 25 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
63
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:23
64
msgid "Logrotate-&logrotate-version;"
65
msgstr "Logrotate-&logrotate-version;"
66
 
7165 jlepiller 67
#. type: Content of:
68
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 69
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:26
7576 jlepiller 70
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:243
71
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:262
7156 jlepiller 72
msgid "logrotate"
73
msgstr "logrotate"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
76
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:30
77
msgid "Introduction to Logrotate"
78
msgstr "Introduction à Logrotate"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
81
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:33
82
msgid ""
83
"The <application>logrotate</application> package allows automatic rotation, "
84
"compression, removal, and mailing of log files."
85
msgstr ""
86
"Le paquet <application>logrotate</application> permet la rotation "
7165 jlepiller 87
"automatique, la compression, la suppression et l'envoi par mail des fichiers"
88
" de log."
7156 jlepiller 89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
91
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:39
92
msgid "Package Information"
93
msgstr "Informations sur le paquet"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:43
97
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&logrotate-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 98
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&logrotate-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:48
102
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&logrotate-download-ftp;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&logrotate-download-ftp;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:53
107
msgid "Download MD5 sum: &logrotate-md5sum;"
108
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &logrotate-md5sum;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:58
112
msgid "Download size: &logrotate-size;"
113
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &logrotate-size;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:63
117
msgid "Estimated disk space required: &logrotate-buildsize;"
118
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &logrotate-buildsize;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
121
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:68
122
msgid "Estimated build time: &logrotate-time;"
123
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &logrotate-time;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
126
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:73
127
msgid "Logrotate Dependencies"
128
msgstr "Dépendances de Logrotate"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
131
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:75
132
msgid "Required"
133
msgstr "Requises"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
136
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:77
137
msgid "<xref linkend=\"popt\"/>"
138
msgstr "<xref linkend=\"popt\"/>"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
141
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:80
142
msgid "Recommended"
143
msgstr "Recommandées"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
146
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:82
7313 jlepiller 147
msgid "<xref role=\"runtime\" linkend=\"fcron\"/> (runtime)"
148
msgstr "<xref role=\"runtime\" linkend=\"fcron\"/> (à l'exécution)"
7156 jlepiller 149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
151
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:85
152
msgid "Optional"
153
msgstr "Facultatives"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
156
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:87
7313 jlepiller 157
msgid "An <xref role=\"runtime\" linkend=\"server-mail\"/> (runtime)"
158
msgstr "Un <xref role=\"runtime\" linkend=\"server-mail\"/> (à l'exécution)"
7156 jlepiller 159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
161
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:90
162
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/logrotate\"/>"
163
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/logrotate\"/>"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
166
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:96
167
msgid "Installation of Logrotate"
168
msgstr "Installation de Logrotate"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
171
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:99
172
msgid ""
173
"Install <application>logrotate</application> by running the following "
174
"command:"
175
msgstr ""
176
"Installez <application>logrotate</application> en lançant les commandes "
177
"suivantes&nbsp;:"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
180
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:103
181
#, no-wrap
182
msgid ""
7576 jlepiller 183
"<userinput>./configure --prefix=/usr        &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 184
"make</userinput>"
185
msgstr ""
7576 jlepiller 186
"<userinput>./configure --prefix=/usr        &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 187
"make</userinput>"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7576 jlepiller 190
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:107
191
msgid ""
192
"To test the results, issue: <command>make test</command>.  One test fails "
193
"because the very old <command>compress</command> is not present and two "
194
"tests fail if an MTA is not installed."
195
msgstr ""
196
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make test</command>. Un "
197
"test échoue parce que la vieille commande <command>compress</command> n'est "
198
"pas présente et deux tests échouent si un MTA n'est pas installé."
7156 jlepiller 199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7576 jlepiller 201
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:113
7156 jlepiller 202
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
203
msgstr ""
7165 jlepiller 204
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
205
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7576 jlepiller 208
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:116
7156 jlepiller 209
#, no-wrap
210
msgid "<userinput>make install</userinput>"
211
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7576 jlepiller 214
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:121
7156 jlepiller 215
msgid "Configuring Logrotate"
216
msgstr "Configuration de Logrotate"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7576 jlepiller 219
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:123
7156 jlepiller 220
msgid ""
221
"<application>Logrotate</application> needs a configuration file, which must "
222
"be passed as an argument to the command when executed.  Create the file as "
223
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
224
msgstr ""
225
"<application>Logrotate</application> nécessite un fichier de configuration, "
226
"qui peut être passé en argument à la commande quand elle est lancée. Créez "
7165 jlepiller 227
"le fichier en tant qu'utilisateur <systemitem "
228
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7576 jlepiller 231
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:127
7156 jlepiller 232
#, no-wrap
233
msgid ""
234
"<userinput>cat &gt; /etc/logrotate.conf &lt;&lt; EOF\n"
235
"# Begin of /etc/logrotate.conf\n"
236
"\n"
237
"# Rotate log files weekly\n"
238
"weekly\n"
239
"\n"
240
"# Don't mail logs to anybody\n"
241
"nomail\n"
242
"\n"
243
"# If the log file is empty, it will not be rotated\n"
244
"notifempty\n"
245
"\n"
246
"# Number of backups that will be kept\n"
247
"# This will keep the 2 newest backups only\n"
248
"rotate 2\n"
249
"\n"
250
"# Create new empty files after rotating old ones\n"
251
"# This will create empty log files, with owner\n"
252
"# set to root, group set to sys, and permissions 644\n"
253
"create 0664 root sys\n"
254
"\n"
255
"# Compress the backups with gzip\n"
256
"compress\n"
257
"\n"
258
"# No packages own lastlog or wtmp -- rotate them here\n"
259
"/var/log/wtmp {\n"
260
"    monthly\n"
261
"    create 0664 root utmp\n"
262
"    rotate 1\n"
263
"}\n"
264
"\n"
265
"/var/log/lastlog {\n"
266
"    monthly\n"
267
"    rotate 1\n"
268
"}\n"
269
"\n"
270
"# Some packages drop log rotation info in this directory\n"
271
"# so we include any file in it.\n"
272
"include /etc/logrotate.d\n"
273
"\n"
274
"# End of /etc/logrotate.conf\n"
275
"EOF\n"
276
"\n"
277
"chmod -v 0644 /etc/logrotate.conf</userinput>"
278
msgstr ""
279
"<userinput>cat &gt; /etc/logrotate.conf &lt;&lt; EOF\n"
280
"# Begin of /etc/logrotate.conf\n"
281
"\n"
282
"# Rotate log files weekly\n"
283
"weekly\n"
284
"\n"
285
"# Don't mail logs to anybody\n"
286
"nomail\n"
287
"\n"
288
"# If the log file is empty, it will not be rotated\n"
289
"notifempty\n"
290
"\n"
291
"# Number of backups that will be kept\n"
292
"# This will keep the 2 newest backups only\n"
293
"rotate 2\n"
294
"\n"
295
"# Create new empty files after rotating old ones\n"
296
"# This will create empty log files, with owner\n"
297
"# set to root, group set to sys, and permissions 644\n"
298
"create 0664 root sys\n"
299
"\n"
300
"# Compress the backups with gzip\n"
301
"compress\n"
302
"\n"
303
"# No packages own lastlog or wtmp -- rotate them here\n"
304
"/var/log/wtmp {\n"
305
"    monthly\n"
306
"    create 0664 root utmp\n"
307
"    rotate 1\n"
308
"}\n"
309
"\n"
310
"/var/log/lastlog {\n"
311
"    monthly\n"
312
"    rotate 1\n"
313
"}\n"
314
"\n"
315
"# Some packages drop log rotation info in this directory\n"
316
"# so we include any file in it.\n"
317
"include /etc/logrotate.d\n"
318
"\n"
319
"# End of /etc/logrotate.conf\n"
320
"EOF\n"
321
"\n"
322
"chmod -v 0644 /etc/logrotate.conf</userinput>"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7576 jlepiller 325
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:172
7156 jlepiller 326
msgid ""
327
"Now create the <filename class='directory'>/etc/logrotate.d</filename> "
328
"directory as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
329
msgstr ""
7165 jlepiller 330
"Maintenant créez le répertoire <filename "
331
"class='directory'>/etc/logrotate.d</filename> en tant qu'utilisateur "
332
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7576 jlepiller 335
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:175
7156 jlepiller 336
#, no-wrap
337
msgid "<userinput> mkdir -p /etc/logrotate.d</userinput>"
338
msgstr "<userinput> mkdir -p /etc/logrotate.d</userinput>"
339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7576 jlepiller 341
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:177
7156 jlepiller 342
msgid ""
343
"At this point additional log rotation commands can be entered, typically in "
344
"the <filename class='directory'>/etc/logrotate.d</filename> directory.  For "
345
"example:"
346
msgstr ""
347
"Maintenant des commandes de rotation de log supplémentaires peuvent être "
7165 jlepiller 348
"entrées, typiquement dans le répertoire <filename "
349
"class='directory'>/etc/logrotate.d</filename>. Par exemple&nbsp;:"
7156 jlepiller 350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7576 jlepiller 352
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:181
7156 jlepiller 353
#, no-wrap
354
msgid ""
355
"<userinput>cat &gt; /etc/logrotate.d/sys.log &lt;&lt; EOF\n"
356
"/var/log/sys.log {\n"
357
"   # If the log file is larger than 100kb, rotate it\n"
358
"   size   100k\n"
359
"   rotate 5\n"
360
"   weekly\n"
361
"   postrotate\n"
362
"      /bin/killall -HUP syslogd\n"
363
"   endscript\n"
364
"}\n"
365
"EOF\n"
366
"\n"
367
"chmod -v 0644 /etc/logrotate.d/sys.log</userinput>"
368
msgstr ""
369
"<userinput>cat &gt; /etc/logrotate.d/sys.log &lt;&lt; EOF\n"
370
"/var/log/sys.log {\n"
371
"   # If the log file is larger than 100kb, rotate it\n"
372
"   size   100k\n"
373
"   rotate 5\n"
374
"   weekly\n"
375
"   postrotate\n"
376
"      /bin/killall -HUP syslogd\n"
377
"   endscript\n"
378
"}\n"
379
"EOF\n"
380
"\n"
381
"chmod -v 0644 /etc/logrotate.d/sys.log</userinput>"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7576 jlepiller 384
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:195
7156 jlepiller 385
msgid "You can designate multiple files in one entry:"
386
msgstr ""
387
"Vous pouvez indiquer des fichiers multiples dans une seule entrée&nbsp;:"
388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7576 jlepiller 390
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:197
7156 jlepiller 391
#, no-wrap
392
msgid ""
393
"<userinput>cat &gt; /etc/logrotate.d/example.log &lt;&lt; EOF\n"
394
"file1\n"
395
"file2\n"
396
"file3 {\n"
397
"   ...\n"
398
"   postrotate\n"
399
"    ...\n"
400
"   endscript\n"
401
"}\n"
402
"EOF\n"
403
"\n"
404
"chmod -v 0644 /etc/logrotate.d/example.log</userinput>"
405
msgstr ""
406
"<userinput>cat &gt; /etc/logrotate.d/example.log &lt;&lt; EOF\n"
407
"file1\n"
408
"file2\n"
409
"file3 {\n"
410
"   ...\n"
411
"   postrotate\n"
412
"    ...\n"
413
"   endscript\n"
414
"}\n"
415
"EOF\n"
416
"\n"
417
"chmod -v 0644 /etc/logrotate.d/example.log</userinput>"
418
 
419
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7576 jlepiller 420
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:210
7156 jlepiller 421
msgid ""
422
"You can use in the same line the list of files: file1 file2 file3.  See the "
7334 jlepiller 423
"logrotate man page or <ulink "
424
"url='http://www.techrepublic.com/article/manage-linux-log-files-with-"
425
"logrotate/'/> for more examples."
7156 jlepiller 426
msgstr ""
427
"Vous pouvez utiliser dans la même ligne la liste de fichiers: file1 file2 "
7165 jlepiller 428
"file3. Regardez la page de man de logrotate ou <ulink "
429
"url='http://www.techrepublic.com/article/manage-linux-log-files-with-"
430
"logrotate/'/> pour plus d'exemples."
7156 jlepiller 431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7576 jlepiller 433
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:215
7156 jlepiller 434
msgid ""
435
"The command <command>logrotate /etc/logrotate.conf</command> can be run "
436
"manually, however, the command should be run daily.  Other useful commands "
437
"are <command>logrotate -d /etc/logrotate.conf</command> for debugging "
7165 jlepiller 438
"purposes and <command>logrotate -f /etc/logrotate.conf</command> forcing the"
439
" logrotate commands to be run immediately. Combining the previous options "
7156 jlepiller 440
"<option>-df</option>, you can debug the effect of the force command.  When "
7165 jlepiller 441
"debugging, the command is only simulated, not really run, thus, eventual "
442
"non-existing errors appear, when some intermediate files are expected, "
443
"because they are not actually created."
7156 jlepiller 444
msgstr ""
445
"La commande <command>logrotate /etc/logrotate.conf</command> peut être "
446
"lancée manuellement, cependant, la commande devrait être lancée "
7165 jlepiller 447
"quotidiennement. D'autres commandes utiles sont <command>logrotate -d "
448
"/etc/logrotate.conf</command> pour le débogage et <command>logrotate -f "
449
"/etc/logrotate.conf</command> pour forcer les commandes à être lancée "
7156 jlepiller 450
"immédiatement. En combinant avec les options <option>-df</option>, vous "
451
"pouvez déboguer les effets des commandes forcées. Pendant le débogage, la "
452
"commande est seulement simulée, pas vraiment lancée, donc, éventuellement "
453
"des erreurs qui n'existent pas apparaissent, quand des fichiers "
454
"intermédiaires sont attendus, car ils ne sont pas réellement créés."
455
 
456
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7576 jlepiller 457
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:225
7156 jlepiller 458
msgid ""
7165 jlepiller 459
"To set up <xref linkend='fcron'/> to run <command>logrotate ...</command> at"
460
" 3AM daily, root's crontab should be edited to add:"
7156 jlepiller 461
msgstr ""
7165 jlepiller 462
"Pour initialiser <xref linkend='fcron'/> pour lancer <command>logrotate "
7220 jlepiller 463
"...</command> quotidiennement à 3 h 00, le crontab de root doit être édité "
7165 jlepiller 464
"pour ajouter&nbsp;:"
7156 jlepiller 465
 
466
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7576 jlepiller 467
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:229
7156 jlepiller 468
#, no-wrap
469
msgid "<literal>0 3 * * *   /usr/sbin/logrotate /etc/logrotate.conf</literal>"
7165 jlepiller 470
msgstr ""
471
"<literal>0 3 * * *   /usr/sbin/logrotate /etc/logrotate.conf</literal>"
7156 jlepiller 472
 
473
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7576 jlepiller 474
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:235
7156 jlepiller 475
msgid "Contents"
476
msgstr "Contenu"
477
 
478
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7576 jlepiller 479
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:238
7156 jlepiller 480
msgid "Installed Programs"
481
msgstr "Programmes installés"
482
 
483
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7576 jlepiller 484
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:239
7156 jlepiller 485
msgid "Installed Library"
486
msgstr "Bibliothèque installée"
487
 
488
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7576 jlepiller 489
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:240
7156 jlepiller 490
msgid "Installed Directories"
491
msgstr "Répertoires installés"
492
 
493
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7576 jlepiller 494
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:244
495
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:245
7156 jlepiller 496
msgid "None"
7160 jlepiller 497
msgstr "Aucune #-# Aucun"
7156 jlepiller 498
 
499
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7576 jlepiller 500
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:250
7156 jlepiller 501
msgid "Short Descriptions"
502
msgstr "Descriptions courtes"
503
 
504
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7576 jlepiller 505
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:255
7156 jlepiller 506
msgid "<command>logrotate</command>"
507
msgstr "<command>logrotate</command>"
508
 
7165 jlepiller 509
#. type: Content of:
510
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7576 jlepiller 511
#: blfs-en/general/sysutils/logrotate.xml:258
7156 jlepiller 512
msgid ""
513
"performs the log maintenance functions defined in the configuration files."
514
msgstr ""
515
"fournit des fonctions de maintenance de log défini dans les fichiers de "
516
"configuration."
7242 jlepiller 517
 
7576 jlepiller 518
#~ msgid "3a9280e4caeb837427a2d54518fbcdac"
519
#~ msgstr "3a9280e4caeb837427a2d54518fbcdac"
520
 
521
#~ msgid "132 KB"
522
#~ msgstr "132 Ko"
523
 
524
#~ msgid "1.7 MB"
525
#~ msgstr "1.7 Mo"
526
 
527
#~ msgid "0.1 SBU"
528
#~ msgstr "0.1 SBU"
529
 
530
#~ msgid ""
531
#~ "<userinput>sed -i '/exit 5/s/^/echo uncompress failed -- skipping #/' test/test &amp;&amp;\n"
532
#~ "\n"
533
#~ "sed -i 's/-Werror//' Makefile.am &amp;&amp;\n"
534
#~ "./autogen.sh                     &amp;&amp;\n"
535
#~ "./configure --prefix=/usr        &amp;&amp;\n"
536
#~ "make</userinput>"
537
#~ msgstr ""
538
#~ "<userinput>sed -i '/exit 5/s/^/echo uncompress failed -- skipping #/' test/test &amp;&amp;\n"
539
#~ "\n"
540
#~ "sed -i 's/-Werror//' Makefile.am &amp;&amp;\n"
541
#~ "./autogen.sh                     &amp;&amp;\n"
542
#~ "./configure --prefix=/usr        &amp;&amp;\n"
543
#~ "make</userinput>"
544
 
545
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make test</command>."
546
#~ msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make test</command>."
547
 
548
#~ msgid "Command Explanations"
549
#~ msgstr "Explication des commandes"
550
 
551
#~ msgid ""
552
#~ "<command>sed ... test/test</command>: Prevents the tests from failing due to"
553
#~ " a problem in the test script."
554
#~ msgstr ""
555
#~ "<command>sed ... test/test</command>&nbsp;:empêche les tests d'échouer à "
556
#~ "cause d'un problème dans le script de tests."
557
 
558
#~ msgid ""
559
#~ "<command>sed -i 's/-Werror//' Makefile.am</command>: Prevents the compiler "
560
#~ "stopping with an error when a warning is issued, since newer versions of GCC"
561
#~ " have introduced a lot more warnings, which are triggered by the code."
562
#~ msgstr ""
563
#~ "<command>sed -i 's/-Werror//' Makefile.am</command>&nbsp;: Empêche le "
564
#~ "compilateur de s'arrêter en signalant une erreur quand un avertissement est "
565
#~ "délivré, comme les nouvelles versions de GCC produisent beaucoup plus "
566
#~ "d'avertissements, qui sont déclenchés par le code. "
567
 
7242 jlepiller 568
#~ msgid "4492b145b6d542e4a2f41e77fa199ab0"
569
#~ msgstr "4492b145b6d542e4a2f41e77fa199ab0"
570
 
571
#~ msgid "80 KB"
572
#~ msgstr "80 Ko"
573
 
574
#~ msgid "2.0 MB"
575
#~ msgstr "2.0 Mo"
576
 
577
#~ msgid "less than 0.1 SBU"
578
#~ msgstr "moins de 0.1 SBU"