Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 7833 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7726 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 10:13+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7318 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7726 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1546596795.710786\n"
7156 jlepiller 20
 
7318 jlepiller 21
#. type: Content of the colord-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:7
23
msgid ""
24
"https://www.freedesktop.org/software/colord/releases/colord-&colord-"
25
"version;.tar.xz"
26
msgstr ""
27
"https://www.freedesktop.org/software/colord/releases/colord-&colord-"
28
"version;.tar.xz"
29
 
7156 jlepiller 30
#. type: Content of the colord-md5sum entity
7318 jlepiller 31
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:9
7431 jlepiller 32
msgid "f032ecac927e9078c41fff97800441e8"
33
msgstr "f032ecac927e9078c41fff97800441e8"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the colord-size entity
7318 jlepiller 36
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:10
7323 jlepiller 37
msgid "1.8 MB"
38
msgstr "1.8 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the colord-buildsize entity
7318 jlepiller 41
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:11
7431 jlepiller 42
msgid "22 MB (with tests)"
43
msgstr "22 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the colord-time entity
7318 jlepiller 46
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:12
7402 jlepiller 47
msgid "0.2 SBU (with tests)"
48
msgstr "0.2 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7318 jlepiller 51
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:19
7156 jlepiller 52
msgid ""
7786 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
54
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7786 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
57
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
7318 jlepiller 60
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:23
7156 jlepiller 61
msgid "Colord-&colord-version;"
62
msgstr "Colord-&colord-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7318 jlepiller 65
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:26
7156 jlepiller 66
msgid "Colord"
67
msgstr "Colord"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 70
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:30
7156 jlepiller 71
msgid "Introduction to Colord"
72
msgstr "Introduction à Colord"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 75
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:33
7156 jlepiller 76
msgid ""
7318 jlepiller 77
"<application>Colord</application> is a system service that makes it easy to "
78
"manage, install, and generate color profiles. It is used mainly by "
79
"<application>GNOME Color Manager</application> for system integration and "
80
"use when no users are logged in."
7156 jlepiller 81
msgstr ""
7318 jlepiller 82
"<application>Colord</application> est un service système qui rend facile la "
83
"gestion, l'installation et la génération de profiles de couleurs. Il est "
84
"utilisé par <application>GNOME Color Manager</application> pour "
85
"l'intégration au système et est utilisé quand il n'y a pas d'utilisateurs "
86
"connectés."
7156 jlepiller 87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 89
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:41
7156 jlepiller 90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 94
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:45
7156 jlepiller 95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&colord-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&colord-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 99
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:50
7156 jlepiller 100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&colord-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&colord-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 104
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:55
7156 jlepiller 105
msgid "Download MD5 sum: &colord-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &colord-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 109
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:60
7156 jlepiller 110
msgid "Download size: &colord-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &colord-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 114
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:65
7156 jlepiller 115
msgid "Estimated disk space required: &colord-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &colord-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 119
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:70
7156 jlepiller 120
msgid "Estimated build time: &colord-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &colord-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 124
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:75
7156 jlepiller 125
msgid "Colord Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de Colord"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 129
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:77
7156 jlepiller 130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
7725 jlepiller 133
#.  Polkit now needed, see #11481 in Trac
7156 jlepiller 134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 135
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:79
7156 jlepiller 136
msgid ""
7165 jlepiller 137
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref "
7725 jlepiller 138
"linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"polkit\"/>, and <xref "
139
"linkend=\"sqlite\"/>"
7156 jlepiller 140
msgstr ""
7165 jlepiller 141
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref "
7726 jlepiller 142
"linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"polkit\"/> et <xref "
143
"linkend=\"sqlite\"/>"
7156 jlepiller 144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7725 jlepiller 146
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:87
7156 jlepiller 147
msgid "Recommended"
148
msgstr "Recommandées"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7725 jlepiller 151
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:89
7156 jlepiller 152
msgid ""
153
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, "
7725 jlepiller 154
"<xref linkend=\"libgusb\"/>, <phrase revision=\"sysv\">and</phrase> <phrase "
155
"revision=\"systemd\"><xref linkend=\"systemd\"/>, and</phrase> <xref "
156
"linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 157
msgstr ""
7190 jlepiller 158
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, "
7726 jlepiller 159
"<xref linkend=\"libgusb\"/>, <phrase revision=\"sysv\">and</phrase> <phrase "
160
"revision=\"systemd\"><xref linkend=\"systemd\"/> et </phrase> <xref "
161
"linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7725 jlepiller 164
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:97
7156 jlepiller 165
msgid "Optional"
166
msgstr "Facultatives"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7725 jlepiller 169
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:99
7156 jlepiller 170
msgid ""
171
"<xref linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/> and "
7334 jlepiller 172
"<xref linkend=\"colord-gtk\"/> (to build the example tools), <xref "
173
"linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref "
174
"linkend=\"sane\"/>, <ulink "
175
"url=\"http://www.argyllcms.com/\">ArgyllCMS</ulink>, and <ulink "
7318 jlepiller 176
"url=\"https://github.com/scop/bash-completion/\">Bash Completion</ulink>"
7156 jlepiller 177
msgstr ""
7190 jlepiller 178
"<xref linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/> et "
179
"<xref linkend=\"colord-gtk\"/> (pour construire les outils d'exemple), <xref"
180
" linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref "
181
"linkend=\"sane\"/>, <ulink "
7318 jlepiller 182
"url=\"http://www.argyllcms.com/\">ArgyLLCMS</ulink> et <ulink "
183
"url=\"https://github.com/scop/bash-completion/\">Bash Completion</ulink>"
7156 jlepiller 184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7725 jlepiller 186
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:110
7156 jlepiller 187
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/colord\"/>"
188
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/colord\"/>"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7725 jlepiller 191
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:115
7156 jlepiller 192
msgid "Installation of Colord"
193
msgstr "Installation de Colord"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7725 jlepiller 196
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:118
7156 jlepiller 197
msgid ""
7318 jlepiller 198
"There should be a dedicated user and group to take control of the colord "
199
"daemon after it has started. Issue the following commands as the <systemitem"
200
" class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 201
msgstr ""
7318 jlepiller 202
"Il devrait y avoir un utilisateur et un groupe dédié pour prendre le "
203
"contrôle du démon colord après son démarrage. Tapez les commandes suivantes "
204
"en tant qu'utilisateur <systemitem "
7165 jlepiller 205
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7725 jlepiller 208
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:123
7156 jlepiller 209
#, no-wrap
210
msgid ""
211
"<userinput>groupadd -g 71 colord &amp;&amp;\n"
212
"useradd -c \"Color Daemon Owner\" -d /var/lib/colord -u 71 \\\n"
213
"        -g colord -s /bin/false colord</userinput>"
214
msgstr ""
215
"<userinput>groupadd -g 71 colord &amp;&amp;\n"
216
"useradd -c \"Color Daemon Owner\" -d /var/lib/colord -u 71 \\\n"
217
"        -g colord -s /bin/false colord</userinput>"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7725 jlepiller 220
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:127
7431 jlepiller 221
msgid "First, clean up about 100 warnings:"
7433 jlepiller 222
msgstr "Tout d'abord nettoyez une centaine d'avertissements&nbsp;:"
7431 jlepiller 223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7725 jlepiller 225
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:129
7431 jlepiller 226
#, no-wrap
7156 jlepiller 227
msgid ""
7431 jlepiller 228
"<userinput>mv po/fur.po po/ur.po &amp;&amp;\n"
229
"sed -i 's/fur/ur/' po/LINGUAS</userinput>"
230
msgstr ""
231
"<userinput>mv po/fur.po po/ur.po &amp;&amp;\n"
232
"sed -i 's/fur/ur/' po/LINGUAS</userinput>"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7725 jlepiller 235
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:133
7431 jlepiller 236
msgid ""
7156 jlepiller 237
"Install <application>Colord</application> by running the following commands:"
238
msgstr ""
239
"Installez <application>Colord</application> en lançant les commandes "
240
"suivantes&nbsp;:"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7725 jlepiller 243
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:137
7165 jlepiller 244
#, no-wrap
7156 jlepiller 245
msgid ""
7323 jlepiller 246
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7402 jlepiller 247
"cd    build &amp;&amp;\n"
248
"\n"
7431 jlepiller 249
"meson --prefix=/usr            \\\n"
250
"      --sysconfdir=/etc        \\\n"
251
"      --localstatedir=/var     \\\n"
252
"      -Ddaemon_user=colord     \\\n"
253
"      -Dvapi=true              \\\n"
254
"      -Dsystemd=false          \\\n"
255
"      -Dlibcolordcompat=true   \\\n"
256
"      -Dargyllcms_sensor=false \\\n"
257
"      -Dbash_completion=false  \\\n"
258
"      -Ddocs=false             \\\n"
259
"      -Dman=false ..           &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 260
"ninja</userinput>"
7164 jlepiller 261
msgstr ""
7323 jlepiller 262
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7402 jlepiller 263
"cd    build &amp;&amp;\n"
264
"\n"
7431 jlepiller 265
"meson --prefix=/usr            \\\n"
266
"      --sysconfdir=/etc        \\\n"
267
"      --localstatedir=/var     \\\n"
268
"      -Ddaemon_user=colord     \\\n"
269
"      -Dvapi=true              \\\n"
270
"      -Dsystemd=false          \\\n"
271
"      -Dlibcolordcompat=true   \\\n"
272
"      -Dargyllcms_sensor=false \\\n"
273
"      -Dbash_completion=false  \\\n"
274
"      -Ddocs=false             \\\n"
275
"      -Dman=false ..           &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 276
"ninja</userinput>"
7164 jlepiller 277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7725 jlepiller 279
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:153
7165 jlepiller 280
#, no-wrap
7164 jlepiller 281
msgid ""
7323 jlepiller 282
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
283
"cd build &amp;&amp;\n"
7431 jlepiller 284
"\n"
285
"meson --prefix=/usr            \\\n"
286
"      --sysconfdir=/etc        \\\n"
287
"      --localstatedir=/var     \\\n"
288
"      -Ddaemon_user=colord     \\\n"
289
"      -Dvapi=true              \\\n"
290
"      -Dsystemd=true           \\\n"
291
"      -Dlibcolordcompat=true   \\\n"
292
"      -Dargyllcms_sensor=false \\\n"
293
"      -Dbash_completion=false  \\\n"
294
"      -Ddocs=false             \\\n"
295
"      -Dman=false ..           &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 296
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 297
msgstr ""
7323 jlepiller 298
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
299
"cd build &amp;&amp;\n"
7431 jlepiller 300
"\n"
301
"meson --prefix=/usr            \\\n"
302
"      --sysconfdir=/etc        \\\n"
303
"      --localstatedir=/var     \\\n"
304
"      -Ddaemon_user=colord     \\\n"
305
"      -Dvapi=true              \\\n"
306
"      -Dsystemd=true           \\\n"
307
"      -Dlibcolordcompat=true   \\\n"
308
"      -Dargyllcms_sensor=false \\\n"
309
"      -Dbash_completion=false  \\\n"
310
"      -Ddocs=false             \\\n"
311
"      -Dman=false ..           &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 312
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7725 jlepiller 315
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:170
7156 jlepiller 316
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
317
msgstr ""
7165 jlepiller 318
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
319
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7725 jlepiller 322
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:173
7156 jlepiller 323
#, no-wrap
7323 jlepiller 324
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
325
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7725 jlepiller 328
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:176
7156 jlepiller 329
msgid ""
7323 jlepiller 330
"To test the results, issue: <command>ninja -k 2 test</command>.  One test, "
331
"<filename>colord-self-test-daemon</filename>, will fail.  The test suite "
332
"must be run after the package is installed, and the system-wide D-Bus Daemon"
333
" must be running."
7156 jlepiller 334
msgstr ""
7323 jlepiller 335
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>ninja -k 2 test</command>. "
336
"Un test, <filename>colord-self-test-daemon</filename> échouera. La suite de "
337
"tests doit être lancée après l'installation du paquet et le démon D-Bus du "
338
"système doit tourner."
7156 jlepiller 339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7725 jlepiller 341
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:185
7156 jlepiller 342
msgid "Command Explanations"
343
msgstr "Explication des commandes"
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7725 jlepiller 346
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:188
7156 jlepiller 347
msgid ""
7431 jlepiller 348
"<parameter>-Ddaemon_user=colord</parameter>: This switch is used so the "
349
"colord daemon will run as an unprivileged user instead of the <systemitem "
7318 jlepiller 350
"class=\"username\">root</systemitem> user."
7156 jlepiller 351
msgstr ""
7433 jlepiller 352
"<parameter>-Ddaemon_user=colord</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est utilisé "
353
"pour que le démon colord puisse être lancé depuis un utilisateur sans "
354
"privilège au lieu de l'utilisateur <systemitem "
7165 jlepiller 355
"class=\"username\">root</systemitem>."
7156 jlepiller 356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7725 jlepiller 358
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:194
7156 jlepiller 359
msgid ""
7431 jlepiller 360
"<parameter>-Dvapi=true</parameter>: This switch enables building the "
7318 jlepiller 361
"<application>Vala</application> bindings. Remove if you don't have <xref "
362
"linkend=\"vala\"/> installed."
7156 jlepiller 363
msgstr ""
7433 jlepiller 364
"<parameter>-Dvapi=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet de construire "
365
"les liaisons <application>Vala</application>. Enlevez-le si vous n'avez pas "
366
"installé <xref linkend=\"vala\"/>."
7156 jlepiller 367
 
368
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7725 jlepiller 369
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:200
7156 jlepiller 370
msgid ""
7431 jlepiller 371
"<parameter>-Dsystemd=false</parameter>: This switch disables support for "
372
"<application>systemd</application> login in Colord applications."
7156 jlepiller 373
msgstr ""
7433 jlepiller 374
"<parameter>-Dsystemd=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive le "
375
"support pour la connexion <application>systemd</application> dans les "
7323 jlepiller 376
"applications Colord."
7156 jlepiller 377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7725 jlepiller 379
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:206
7156 jlepiller 380
msgid ""
7431 jlepiller 381
"<parameter>-Dsystemd=true</parameter>: This switch enables installation of "
382
"the <application>systemd</application> service."
7156 jlepiller 383
msgstr ""
7433 jlepiller 384
"<parameter>-Dsystemd=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active "
7323 jlepiller 385
"l'installation du service <application>systemd</application>"
7156 jlepiller 386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7725 jlepiller 388
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:211
7156 jlepiller 389
msgid ""
7431 jlepiller 390
"<parameter>-Dlibcolordcompat=true</parameter>: This switch enables building "
391
"a compatibility library for older packages that use "
7318 jlepiller 392
"<application>Colord</application>."
7156 jlepiller 393
msgstr ""
7433 jlepiller 394
"<parameter>-Dlibcolordcompat=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
395
"construction d'une bibliothèque de compatibilité pour les anciens paquets "
396
"qui utilisent <application>Colord</application>."
7156 jlepiller 397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7725 jlepiller 399
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:217
7156 jlepiller 400
msgid ""
7431 jlepiller 401
"<parameter>-Dargyllcms_sensor=false</parameter>: This switch disables the "
402
"ArgLLCMS sensor driver. Omit if you have <ulink "
7318 jlepiller 403
"url=\"http://www.argyllcms.com/\">ArgyllCMS</ulink> installed and wish to "
404
"use it."
7156 jlepiller 405
msgstr ""
7433 jlepiller 406
"<parameter>-Dargyllcms_sensor=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
7323 jlepiller 407
"désactive le pilote de capteur ArgLLCMS. Ne le mettez pas si vous avez "
7318 jlepiller 408
"installé <ulink url=\"http://www.argyllcms.com/\">ArgyllCMS</ulink> et "
409
"souhaitez l'utiliser."
7156 jlepiller 410
 
411
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7725 jlepiller 412
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:224
7156 jlepiller 413
msgid ""
7431 jlepiller 414
"<parameter>-Dbash_completion=false</parameter>: This switch disables Bash "
415
"Completion support for Colord applications."
7318 jlepiller 416
msgstr ""
7433 jlepiller 417
"<parameter>-Dbash_completion=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive"
418
" le support de Bash Completion pour les applications de Colord."
7318 jlepiller 419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7725 jlepiller 421
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:229
7318 jlepiller 422
msgid ""
7431 jlepiller 423
"<parameter>-Ddocs=false</parameter>: This switch disables building of "
424
"documentation. Omit if you have <xref linkend=\"gtk-doc\"/> avaialable."
7318 jlepiller 425
msgstr ""
7433 jlepiller 426
"<parameter>-Ddocs=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
7323 jlepiller 427
"construction de la documentation. Ne le mettez pas si <xref linkend=\"gtk-"
428
"doc\"/> est disponible."
7318 jlepiller 429
 
430
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7725 jlepiller 431
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:234
7318 jlepiller 432
msgid ""
7431 jlepiller 433
"<parameter>-Dman=false</parameter>: This switch disables building of man "
434
"pages. Omit if you have <xref linkend=\"docbook-utils\"/> avaialable."
7156 jlepiller 435
msgstr ""
7433 jlepiller 436
"<parameter>-Dman=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
7323 jlepiller 437
"construction des pages de manuels. Enlevez-le si vous avez installé <xref "
438
"linkend=\"docbook-utils\"/>."
7156 jlepiller 439
 
440
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7725 jlepiller 441
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:242
7156 jlepiller 442
msgid "Contents"
443
msgstr "Contenu"
444
 
445
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7725 jlepiller 446
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:245
7156 jlepiller 447
msgid "Installed Programs"
448
msgstr "Programmes installés"
449
 
450
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7725 jlepiller 451
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:246
7156 jlepiller 452
msgid "Installed Libraries"
453
msgstr "Bibliothèques installées"
454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7725 jlepiller 456
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:247
7156 jlepiller 457
msgid "Installed Directories"
458
msgstr "Répertoires installés"
459
 
460
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7725 jlepiller 461
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:251
7156 jlepiller 462
msgid "cd-create-profile, cd-fix-profile, cd-iccdump, cd-it8, and colormgr"
463
msgstr "cd-create-profile, cd-fix-profile, cd-iccdump, cd-it8 et colormgr"
464
 
465
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7725 jlepiller 466
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:258
7318 jlepiller 467
msgid ""
468
"libcolord.so, libcolordcompat.so, libcolordprivate.so, and libcolorhug.so"
469
msgstr ""
470
"libcolord.so, libcolordcompat.so, libcolordprivate.so et libcolorhug.so"
7156 jlepiller 471
 
472
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7725 jlepiller 473
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:264
7156 jlepiller 474
msgid ""
7165 jlepiller 475
"/usr/include/colord-1, /usr/lib/colord-{plugins,sensors}, "
7318 jlepiller 476
"/usr/share/color{d}, /usr/share/gtk-doc/html/colord, and /var/lib/colord"
7156 jlepiller 477
msgstr ""
7165 jlepiller 478
"/usr/include/colord-1, /usr/lib/colord-{plugins,sensors}, "
7318 jlepiller 479
"/usr/share/color{d}, /usr/share/gtk-doc/html/colord et /var/lib/colord"
7156 jlepiller 480
 
481
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7725 jlepiller 482
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:274
7156 jlepiller 483
msgid "Short Descriptions"
484
msgstr "Descriptions courtes"
485
 
486
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7725 jlepiller 487
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:283
7156 jlepiller 488
msgid "<command>cd-create-profile</command>"
489
msgstr "<command>cd-create-profile</command>"
490
 
7165 jlepiller 491
#. type: Content of:
492
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7725 jlepiller 493
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:286
7318 jlepiller 494
msgid "is the Color Manager Profile Creation Tool."
7220 jlepiller 495
msgstr "est un outil de créations des profils de couleurs."
7156 jlepiller 496
 
7165 jlepiller 497
#. type: Content of:
498
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7725 jlepiller 499
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:289
7156 jlepiller 500
msgid "cd-create-profile"
501
msgstr "cd-create-profile"
502
 
503
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7725 jlepiller 504
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:295
7156 jlepiller 505
msgid "<command>cd-fix-profile</command>"
506
msgstr "<command>cd-fix-profile</command>"
507
 
7165 jlepiller 508
#. type: Content of:
509
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7725 jlepiller 510
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:298
7156 jlepiller 511
msgid "is a tool used to fix metadata in ICC profiles."
512
msgstr ""
513
"est un outil utilisé pour corriger les métadonnées dans les profiles ICC"
514
 
7165 jlepiller 515
#. type: Content of:
516
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7725 jlepiller 517
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:301
7156 jlepiller 518
msgid "cd-fix-profile"
519
msgstr "cd-fix-profile"
520
 
521
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7725 jlepiller 522
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:307
7156 jlepiller 523
msgid "<command>cd-iccdump</command>"
524
msgstr "<command>cd-iccdump</command>"
525
 
7165 jlepiller 526
#. type: Content of:
527
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7725 jlepiller 528
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:310
7156 jlepiller 529
msgid "dumps the contents of an ICC profile as human readable text."
530
msgstr "affiche le contenu d'un profile ICC en texte lisible par un humain."
531
 
7165 jlepiller 532
#. type: Content of:
533
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7725 jlepiller 534
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:313
7156 jlepiller 535
msgid "cd-iccdump"
536
msgstr "cd-iccdump"
537
 
538
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7725 jlepiller 539
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:319
7156 jlepiller 540
msgid "<command>cd-it8</command>"
541
msgstr "<command>cd-it8</command>"
542
 
7165 jlepiller 543
#. type: Content of:
544
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7725 jlepiller 545
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:322
7318 jlepiller 546
msgid "is the Color Manager Testing Tool."
7156 jlepiller 547
msgstr "est un outil de tests de gestion de couleurs."
548
 
7165 jlepiller 549
#. type: Content of:
550
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7725 jlepiller 551
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:325
7156 jlepiller 552
msgid "cd-it8"
553
msgstr "cd-it8"
554
 
555
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7725 jlepiller 556
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:331
7156 jlepiller 557
msgid "<command>colormgr</command>"
558
msgstr "<command>colormgr</command>"
559
 
7165 jlepiller 560
#. type: Content of:
561
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7725 jlepiller 562
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:334
7156 jlepiller 563
msgid ""
564
"is a text-mode program that allows you to interact with colord on the "
565
"command line."
566
msgstr ""
567
"est un programme en mode texte qui permet d'interagir avec colord en ligne "
568
"de commande."
569
 
7165 jlepiller 570
#. type: Content of:
571
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7725 jlepiller 572
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:338
7156 jlepiller 573
msgid "colormgr"
574
msgstr "colormgr"
575
 
576
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7725 jlepiller 577
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:344
7156 jlepiller 578
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcolord.so</filename>"
579
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcolord.so</filename>"
580
 
7165 jlepiller 581
#. type: Content of:
582
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7725 jlepiller 583
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:347
7156 jlepiller 584
msgid "contains the <application>Colord</application> API functions."
585
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>Colord</application>."
586
 
7165 jlepiller 587
#. type: Content of:
588
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7725 jlepiller 589
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:350
7156 jlepiller 590
msgid "libcolord.so"
591
msgstr "libcolord.so"
7216 jlepiller 592
 
7318 jlepiller 593
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7725 jlepiller 594
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:356
7318 jlepiller 595
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcolordcompat.so</filename>"
596
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcolordcompat.so</filename>"
597
 
598
#. type: Content of:
599
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7725 jlepiller 600
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:359
7318 jlepiller 601
msgid ""
602
"contains legacy API functions for compatibility with older applications."
603
msgstr ""
604
"contient les fonctions de l'ancienne API pour la compatibilité avec les "
605
"anciennes applications."
606
 
607
#. type: Content of:
608
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7725 jlepiller 609
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:363
7318 jlepiller 610
msgid "libcolordcompat.so"
611
msgstr "libcolordcompat.so"
612
 
613
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7725 jlepiller 614
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:369
7318 jlepiller 615
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcolordprivate.so</filename>"
616
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcolordprivate.so</filename>"
617
 
618
#. type: Content of:
619
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7725 jlepiller 620
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:372
7318 jlepiller 621
msgid ""
622
"contains internal API functions for the programs included with "
623
"<application>Colord</application>."
624
msgstr ""
625
"contient les fonctions de l'API interne pour les programmes inclus avec "
626
"<application>Colord</application>."
627
 
628
#. type: Content of:
629
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7725 jlepiller 630
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:376
7318 jlepiller 631
msgid "libcolordprivate.so"
632
msgstr "libcolordprivate.so"
633
 
634
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7725 jlepiller 635
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:382
7318 jlepiller 636
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcolorhug.so</filename>"
637
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcolorhug.so</filename>"
638
 
639
#. type: Content of:
640
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7725 jlepiller 641
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:385
7318 jlepiller 642
msgid "contains a simple display hardware colorimiter."
643
msgstr "contient un colorimètre simple pour les dispositifs d'affichage."
644
 
645
#. type: Content of:
646
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7725 jlepiller 647
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:388
7318 jlepiller 648
msgid "libcolorhug.so"
649
msgstr "libcolorhug.so"
650
 
7431 jlepiller 651
#~ msgid "eb6bcc5b826e1ad9bfa75c94534826a4"
652
#~ msgstr "eb6bcc5b826e1ad9bfa75c94534826a4"
653
 
7402 jlepiller 654
#~ msgid "f457be5b7c44827e6c747ec80a6dc69a"
655
#~ msgstr "f457be5b7c44827e6c747ec80a6dc69a"
656
 
7323 jlepiller 657
#~ msgid "a8e7fcf0a45383ca7a65cef91ca5e019"
658
#~ msgstr "a8e7fcf0a45383ca7a65cef91ca5e019"
659
 
660
#~ msgid "1.2 MB"
661
#~ msgstr "1.2 Mo"
662
 
7216 jlepiller 663
#~ msgid ""
7323 jlepiller 664
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr              \\\n"
665
#~ "            --sysconfdir=/etc          \\\n"
666
#~ "            --localstatedir=/var       \\\n"
667
#~ "            --with-daemon-user=colord  \\\n"
668
#~ "            --enable-vala              \\\n"
669
#~ "            --enable-daemon            \\\n"
670
#~ "            --enable-session-helper    \\\n"
671
#~ "            --enable-libcolordcompat   \\\n"
672
#~ "            --disable-rpath            \\\n"
673
#~ "            --disable-argyllcms-sensor \\\n"
674
#~ "            --disable-bash-completion  \\\n"
675
#~ "            --disable-static &amp;&amp;\n"
676
#~ "make</userinput>"
677
#~ msgstr ""
678
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr              \\\n"
679
#~ "            --sysconfdir=/etc          \\\n"
680
#~ "            --localstatedir=/var       \\\n"
681
#~ "            --with-daemon-user=colord  \\\n"
682
#~ "            --enable-vala              \\\n"
683
#~ "            --enable-daemon            \\\n"
684
#~ "            --enable-session-helper    \\\n"
685
#~ "            --enable-libcolordcompat   \\\n"
686
#~ "            --disable-rpath            \\\n"
687
#~ "            --disable-argyllcms-sensor \\\n"
688
#~ "            --disable-bash-completion  \\\n"
689
#~ "            --disable-static &amp;&amp;\n"
690
#~ "make</userinput>"
691
 
692
#~ msgid ""
693
#~ "<parameter>--enable-session-helper</parameter>: This switch enables building"
694
#~ " the session helper for <application>Colord</application>."
695
#~ msgstr ""
696
#~ "<parameter>--enable-session-helper</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la"
697
#~ " construction de l'assistant de session pour "
698
#~ "<application>Colord</application>."
699
 
700
#~ msgid ""
701
#~ "<parameter>--disable-rpath</parameter>: This switch prevents the build "
702
#~ "process from hard-coding library paths into its executables."
703
#~ msgstr ""
704
#~ "<parameter>--disable-rpath</parameter>&nbsp;: Ce paramètre évite que le "
705
#~ "processus de construction n'ajoute en dur des chemins de bibliothèques dans "
706
#~ "les exécutables."
707
 
708
#~ msgid ""
709
#~ "<option>--disable-gusb</option>: Use this switch if you don't have "
710
#~ "<application>libgusb</application> installed."
711
#~ msgstr ""
712
#~ "<option>--disable-gusb</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous n'avez "
713
#~ "pas installé <application>libgusb</application>."
714
 
715
#~ msgid ""
716
#~ "<option>--disable-udev</option>: Use this switch if you don't have "
717
#~ "<application>libgudev</application> installed."
718
#~ msgstr ""
719
#~ "<option>--disable-udev</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous n'avez "
720
#~ "pas installé <application>libgudev</application>"
721
 
722
#~ msgid ""
723
#~ "<option>--disable-polkit</option>: Use this switch if you don't have "
724
#~ "<application>polkit</application> installed."
725
#~ msgstr ""
726
#~ "<option>--disable-polkit</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous "
727
#~ "n'avez pas installé <application>polkit</application>"
728
 
729
#~ msgid ""
7318 jlepiller 730
#~ "This package will overwrite any previous version of Colord that you may have"
731
#~ " on your system. This package is a development version and is only intended "
732
#~ "to be used by gnome-color-manager at this time."
733
#~ msgstr ""
734
#~ "Ce paquet ecrasera les versions précédentes de Colord que vous pourriez "
735
#~ "avoir sur votre système. Ce paquet est une version de développement et n'est"
736
#~ " conçue que pour être utilisée par gnome-color-manager pour le moment."
737
 
738
#~ msgid "80b106ba18a43c7eeaf2d9a2b8c5725b"
739
#~ msgstr "80b106ba18a43c7eeaf2d9a2b8c5725b"
740
 
741
#~ msgid "Required (for the tests)"
742
#~ msgstr "Requises (pour les tests)"
743
 
744
#~ msgid "<xref linkend=\"valgrind\"/>"
745
#~ msgstr "<xref linkend=\"valgrind\"/>"
746
 
747
#~ msgid ""
748
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
749
#~ "            --sysconfdir=/etc            \\\n"
750
#~ "            --localstatedir=/var         \\\n"
751
#~ "            --with-daemon-user=colord    \\\n"
752
#~ "            --enable-vala                \\\n"
753
#~ "            --disable-argyllcms-sensor   \\\n"
754
#~ "            --disable-bash-completion    \\\n"
755
#~ "            --disable-static &amp;&amp;\n"
756
#~ "make</userinput>"
757
#~ msgstr ""
758
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
759
#~ "            --sysconfdir=/etc            \\\n"
760
#~ "            --localstatedir=/var         \\\n"
761
#~ "            --with-daemon-user=colord    \\\n"
762
#~ "            --enable-vala                \\\n"
763
#~ "            --disable-argyllcms-sensor   \\\n"
764
#~ "            --disable-bash-completion    \\\n"
765
#~ "            --disable-static &amp;&amp;\n"
766
#~ "make</userinput>"
767
 
768
#~ msgid ""
769
#~ "<parameter>--with-systemdsystemunitdir=no</parameter>: Disables attempting "
770
#~ "to build with systemd libraries."
771
#~ msgstr ""
772
#~ "<parameter>--with-systemdsystemunitdir=no</parameter>&nbsp;: Empêche la "
773
#~ "construction avec les bibliothèques systemd."
774
 
775
#~ msgid ""
776
#~ "<option>--enable-gtk-doc</option>: Use this switch if <application>GTK-"
777
#~ "Doc</application> is installed and you wish to build and install the API "
778
#~ "documentation."
779
#~ msgstr ""
780
#~ "<option>--enable-gtk-doc</option>&nbsp;: Utilisez cette option si "
781
#~ "<application>GTK-Doc</application> est installé et que vous souhaitez "
782
#~ "construire et installer la documentation de l'API."
783
 
784
#~ msgid ""
785
#~ "<option>--disable-udev</option>: Use this switch if you don't have GUdev "
786
#~ "installed."
787
#~ msgstr ""
788
#~ "<option>--disable-udev</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous n'avez "
789
#~ "pas installé GUdev."
790
 
791
#~ msgid ""
7216 jlepiller 792
#~ "<command>sed -i ... ltmain.sh</command>: This sed command silences several "
793
#~ "useless and annoying warnings generated by libtool."
794
#~ msgstr ""
795
#~ "<command>sed -i ... ltmain.sh</command>&nbsp;: Cette commande sed rend muets"
796
#~ " plusieurs avertissements inutiles et embêtants générés par libtool."