Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7576 | Rev 7725 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7433 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 16:27+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7318 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7433 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1524328020.777923\n"
7156 jlepiller 20
 
7318 jlepiller 21
#. type: Content of the colord-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:7
23
msgid ""
24
"https://www.freedesktop.org/software/colord/releases/colord-&colord-"
25
"version;.tar.xz"
26
msgstr ""
27
"https://www.freedesktop.org/software/colord/releases/colord-&colord-"
28
"version;.tar.xz"
29
 
7156 jlepiller 30
#. type: Content of the colord-md5sum entity
7318 jlepiller 31
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:9
7431 jlepiller 32
msgid "f032ecac927e9078c41fff97800441e8"
33
msgstr "f032ecac927e9078c41fff97800441e8"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the colord-size entity
7318 jlepiller 36
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:10
7323 jlepiller 37
msgid "1.8 MB"
38
msgstr "1.8 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the colord-buildsize entity
7318 jlepiller 41
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:11
7431 jlepiller 42
msgid "22 MB (with tests)"
43
msgstr "22 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the colord-time entity
7318 jlepiller 46
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:12
7402 jlepiller 47
msgid "0.2 SBU (with tests)"
48
msgstr "0.2 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7318 jlepiller 51
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:19
7156 jlepiller 52
msgid ""
7576 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-25 "
54
"21:33:31 +0000 (Sat, 25 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7576 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-25 "
57
"21:33:31 +0000 (Sat, 25 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
7318 jlepiller 60
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:23
7156 jlepiller 61
msgid "Colord-&colord-version;"
62
msgstr "Colord-&colord-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7318 jlepiller 65
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:26
7156 jlepiller 66
msgid "Colord"
67
msgstr "Colord"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 70
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:30
7156 jlepiller 71
msgid "Introduction to Colord"
72
msgstr "Introduction à Colord"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 75
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:33
7156 jlepiller 76
msgid ""
7318 jlepiller 77
"<application>Colord</application> is a system service that makes it easy to "
78
"manage, install, and generate color profiles. It is used mainly by "
79
"<application>GNOME Color Manager</application> for system integration and "
80
"use when no users are logged in."
7156 jlepiller 81
msgstr ""
7318 jlepiller 82
"<application>Colord</application> est un service système qui rend facile la "
83
"gestion, l'installation et la génération de profiles de couleurs. Il est "
84
"utilisé par <application>GNOME Color Manager</application> pour "
85
"l'intégration au système et est utilisé quand il n'y a pas d'utilisateurs "
86
"connectés."
7156 jlepiller 87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 89
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:41
7156 jlepiller 90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 94
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:45
7156 jlepiller 95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&colord-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&colord-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 99
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:50
7156 jlepiller 100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&colord-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&colord-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 104
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:55
7156 jlepiller 105
msgid "Download MD5 sum: &colord-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &colord-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 109
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:60
7156 jlepiller 110
msgid "Download size: &colord-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &colord-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 114
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:65
7156 jlepiller 115
msgid "Estimated disk space required: &colord-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &colord-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7318 jlepiller 119
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:70
7156 jlepiller 120
msgid "Estimated build time: &colord-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &colord-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 124
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:75
7156 jlepiller 125
msgid "Colord Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de Colord"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 129
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:77
7156 jlepiller 130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 134
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:79
7156 jlepiller 135
msgid ""
7165 jlepiller 136
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref "
137
"linkend=\"lcms2\"/>, and <xref linkend=\"sqlite\"/>"
7156 jlepiller 138
msgstr ""
7165 jlepiller 139
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref "
140
"linkend=\"lcms2\"/> et <xref linkend=\"sqlite\"/>"
7156 jlepiller 141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 143
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:85
7156 jlepiller 144
msgid "Recommended"
145
msgstr "Recommandées"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 148
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:87
7156 jlepiller 149
msgid ""
150
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, "
7318 jlepiller 151
"<xref linkend=\"libgusb\"/>, <xref linkend=\"polkit\"/>, <phrase "
152
"revision=\"sysv\">and</phrase> <phrase revision=\"systemd\"><xref "
7165 jlepiller 153
"linkend=\"systemd\"/>, and</phrase> <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 154
msgstr ""
7190 jlepiller 155
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, "
156
"<xref linkend=\"libgusb\"/>, <xref linkend=\"polkit\"/>,<phrase "
7318 jlepiller 157
"revision=\"sysv\">et</phrase> <phrase revision=\"systemd\"><xref "
7190 jlepiller 158
"linkend=\"systemd\"/> et</phrase> <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7318 jlepiller 161
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:95
7156 jlepiller 162
msgid "Optional"
163
msgstr "Facultatives"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 166
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:97
7156 jlepiller 167
msgid ""
168
"<xref linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/> and "
7334 jlepiller 169
"<xref linkend=\"colord-gtk\"/> (to build the example tools), <xref "
170
"linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref "
171
"linkend=\"sane\"/>, <ulink "
172
"url=\"http://www.argyllcms.com/\">ArgyllCMS</ulink>, and <ulink "
7318 jlepiller 173
"url=\"https://github.com/scop/bash-completion/\">Bash Completion</ulink>"
7156 jlepiller 174
msgstr ""
7190 jlepiller 175
"<xref linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/> et "
176
"<xref linkend=\"colord-gtk\"/> (pour construire les outils d'exemple), <xref"
177
" linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref "
178
"linkend=\"sane\"/>, <ulink "
7318 jlepiller 179
"url=\"http://www.argyllcms.com/\">ArgyLLCMS</ulink> et <ulink "
180
"url=\"https://github.com/scop/bash-completion/\">Bash Completion</ulink>"
7156 jlepiller 181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7318 jlepiller 183
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:108
7156 jlepiller 184
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/colord\"/>"
185
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/colord\"/>"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7318 jlepiller 188
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:113
7156 jlepiller 189
msgid "Installation of Colord"
190
msgstr "Installation de Colord"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 193
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:116
7156 jlepiller 194
msgid ""
7318 jlepiller 195
"There should be a dedicated user and group to take control of the colord "
196
"daemon after it has started. Issue the following commands as the <systemitem"
197
" class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 198
msgstr ""
7318 jlepiller 199
"Il devrait y avoir un utilisateur et un groupe dédié pour prendre le "
200
"contrôle du démon colord après son démarrage. Tapez les commandes suivantes "
201
"en tant qu'utilisateur <systemitem "
7165 jlepiller 202
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7323 jlepiller 205
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:121
7156 jlepiller 206
#, no-wrap
207
msgid ""
208
"<userinput>groupadd -g 71 colord &amp;&amp;\n"
209
"useradd -c \"Color Daemon Owner\" -d /var/lib/colord -u 71 \\\n"
210
"        -g colord -s /bin/false colord</userinput>"
211
msgstr ""
212
"<userinput>groupadd -g 71 colord &amp;&amp;\n"
213
"useradd -c \"Color Daemon Owner\" -d /var/lib/colord -u 71 \\\n"
214
"        -g colord -s /bin/false colord</userinput>"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7431 jlepiller 217
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:125
218
msgid "First, clean up about 100 warnings:"
7433 jlepiller 219
msgstr "Tout d'abord nettoyez une centaine d'avertissements&nbsp;:"
7431 jlepiller 220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
222
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:127
223
#, no-wrap
7156 jlepiller 224
msgid ""
7431 jlepiller 225
"<userinput>mv po/fur.po po/ur.po &amp;&amp;\n"
226
"sed -i 's/fur/ur/' po/LINGUAS</userinput>"
227
msgstr ""
228
"<userinput>mv po/fur.po po/ur.po &amp;&amp;\n"
229
"sed -i 's/fur/ur/' po/LINGUAS</userinput>"
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
232
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:131
233
msgid ""
7156 jlepiller 234
"Install <application>Colord</application> by running the following commands:"
235
msgstr ""
236
"Installez <application>Colord</application> en lançant les commandes "
237
"suivantes&nbsp;:"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7431 jlepiller 240
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:135
7165 jlepiller 241
#, no-wrap
7156 jlepiller 242
msgid ""
7323 jlepiller 243
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7402 jlepiller 244
"cd    build &amp;&amp;\n"
245
"\n"
7431 jlepiller 246
"meson --prefix=/usr            \\\n"
247
"      --sysconfdir=/etc        \\\n"
248
"      --localstatedir=/var     \\\n"
249
"      -Ddaemon_user=colord     \\\n"
250
"      -Dvapi=true              \\\n"
251
"      -Dsystemd=false          \\\n"
252
"      -Dlibcolordcompat=true   \\\n"
253
"      -Dargyllcms_sensor=false \\\n"
254
"      -Dbash_completion=false  \\\n"
255
"      -Ddocs=false             \\\n"
256
"      -Dman=false ..           &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 257
"ninja</userinput>"
7164 jlepiller 258
msgstr ""
7323 jlepiller 259
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7402 jlepiller 260
"cd    build &amp;&amp;\n"
261
"\n"
7431 jlepiller 262
"meson --prefix=/usr            \\\n"
263
"      --sysconfdir=/etc        \\\n"
264
"      --localstatedir=/var     \\\n"
265
"      -Ddaemon_user=colord     \\\n"
266
"      -Dvapi=true              \\\n"
267
"      -Dsystemd=false          \\\n"
268
"      -Dlibcolordcompat=true   \\\n"
269
"      -Dargyllcms_sensor=false \\\n"
270
"      -Dbash_completion=false  \\\n"
271
"      -Ddocs=false             \\\n"
272
"      -Dman=false ..           &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 273
"ninja</userinput>"
7164 jlepiller 274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7431 jlepiller 276
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:151
7165 jlepiller 277
#, no-wrap
7164 jlepiller 278
msgid ""
7323 jlepiller 279
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
280
"cd build &amp;&amp;\n"
7431 jlepiller 281
"\n"
282
"meson --prefix=/usr            \\\n"
283
"      --sysconfdir=/etc        \\\n"
284
"      --localstatedir=/var     \\\n"
285
"      -Ddaemon_user=colord     \\\n"
286
"      -Dvapi=true              \\\n"
287
"      -Dsystemd=true           \\\n"
288
"      -Dlibcolordcompat=true   \\\n"
289
"      -Dargyllcms_sensor=false \\\n"
290
"      -Dbash_completion=false  \\\n"
291
"      -Ddocs=false             \\\n"
292
"      -Dman=false ..           &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 293
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 294
msgstr ""
7323 jlepiller 295
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
296
"cd build &amp;&amp;\n"
7431 jlepiller 297
"\n"
298
"meson --prefix=/usr            \\\n"
299
"      --sysconfdir=/etc        \\\n"
300
"      --localstatedir=/var     \\\n"
301
"      -Ddaemon_user=colord     \\\n"
302
"      -Dvapi=true              \\\n"
303
"      -Dsystemd=true           \\\n"
304
"      -Dlibcolordcompat=true   \\\n"
305
"      -Dargyllcms_sensor=false \\\n"
306
"      -Dbash_completion=false  \\\n"
307
"      -Ddocs=false             \\\n"
308
"      -Dman=false ..           &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 309
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7431 jlepiller 312
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:168
7156 jlepiller 313
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
314
msgstr ""
7165 jlepiller 315
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
316
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7431 jlepiller 319
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:171
7156 jlepiller 320
#, no-wrap
7323 jlepiller 321
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
322
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7431 jlepiller 325
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:174
7156 jlepiller 326
msgid ""
7323 jlepiller 327
"To test the results, issue: <command>ninja -k 2 test</command>.  One test, "
328
"<filename>colord-self-test-daemon</filename>, will fail.  The test suite "
329
"must be run after the package is installed, and the system-wide D-Bus Daemon"
330
" must be running."
7156 jlepiller 331
msgstr ""
7323 jlepiller 332
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>ninja -k 2 test</command>. "
333
"Un test, <filename>colord-self-test-daemon</filename> échouera. La suite de "
334
"tests doit être lancée après l'installation du paquet et le démon D-Bus du "
335
"système doit tourner."
7156 jlepiller 336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7431 jlepiller 338
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:183
7156 jlepiller 339
msgid "Command Explanations"
340
msgstr "Explication des commandes"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7431 jlepiller 343
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:186
7156 jlepiller 344
msgid ""
7431 jlepiller 345
"<parameter>-Ddaemon_user=colord</parameter>: This switch is used so the "
346
"colord daemon will run as an unprivileged user instead of the <systemitem "
7318 jlepiller 347
"class=\"username\">root</systemitem> user."
7156 jlepiller 348
msgstr ""
7433 jlepiller 349
"<parameter>-Ddaemon_user=colord</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est utilisé "
350
"pour que le démon colord puisse être lancé depuis un utilisateur sans "
351
"privilège au lieu de l'utilisateur <systemitem "
7165 jlepiller 352
"class=\"username\">root</systemitem>."
7156 jlepiller 353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7431 jlepiller 355
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:192
7156 jlepiller 356
msgid ""
7431 jlepiller 357
"<parameter>-Dvapi=true</parameter>: This switch enables building the "
7318 jlepiller 358
"<application>Vala</application> bindings. Remove if you don't have <xref "
359
"linkend=\"vala\"/> installed."
7156 jlepiller 360
msgstr ""
7433 jlepiller 361
"<parameter>-Dvapi=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet de construire "
362
"les liaisons <application>Vala</application>. Enlevez-le si vous n'avez pas "
363
"installé <xref linkend=\"vala\"/>."
7156 jlepiller 364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7431 jlepiller 366
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:198
7156 jlepiller 367
msgid ""
7431 jlepiller 368
"<parameter>-Dsystemd=false</parameter>: This switch disables support for "
369
"<application>systemd</application> login in Colord applications."
7156 jlepiller 370
msgstr ""
7433 jlepiller 371
"<parameter>-Dsystemd=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive le "
372
"support pour la connexion <application>systemd</application> dans les "
7323 jlepiller 373
"applications Colord."
7156 jlepiller 374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7431 jlepiller 376
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:204
7156 jlepiller 377
msgid ""
7431 jlepiller 378
"<parameter>-Dsystemd=true</parameter>: This switch enables installation of "
379
"the <application>systemd</application> service."
7156 jlepiller 380
msgstr ""
7433 jlepiller 381
"<parameter>-Dsystemd=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active "
7323 jlepiller 382
"l'installation du service <application>systemd</application>"
7156 jlepiller 383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7431 jlepiller 385
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:209
7156 jlepiller 386
msgid ""
7431 jlepiller 387
"<parameter>-Dlibcolordcompat=true</parameter>: This switch enables building "
388
"a compatibility library for older packages that use "
7318 jlepiller 389
"<application>Colord</application>."
7156 jlepiller 390
msgstr ""
7433 jlepiller 391
"<parameter>-Dlibcolordcompat=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
392
"construction d'une bibliothèque de compatibilité pour les anciens paquets "
393
"qui utilisent <application>Colord</application>."
7156 jlepiller 394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7431 jlepiller 396
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:215
7156 jlepiller 397
msgid ""
7431 jlepiller 398
"<parameter>-Dargyllcms_sensor=false</parameter>: This switch disables the "
399
"ArgLLCMS sensor driver. Omit if you have <ulink "
7318 jlepiller 400
"url=\"http://www.argyllcms.com/\">ArgyllCMS</ulink> installed and wish to "
401
"use it."
7156 jlepiller 402
msgstr ""
7433 jlepiller 403
"<parameter>-Dargyllcms_sensor=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
7323 jlepiller 404
"désactive le pilote de capteur ArgLLCMS. Ne le mettez pas si vous avez "
7318 jlepiller 405
"installé <ulink url=\"http://www.argyllcms.com/\">ArgyllCMS</ulink> et "
406
"souhaitez l'utiliser."
7156 jlepiller 407
 
408
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7431 jlepiller 409
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:222
7156 jlepiller 410
msgid ""
7431 jlepiller 411
"<parameter>-Dbash_completion=false</parameter>: This switch disables Bash "
412
"Completion support for Colord applications."
7318 jlepiller 413
msgstr ""
7433 jlepiller 414
"<parameter>-Dbash_completion=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive"
415
" le support de Bash Completion pour les applications de Colord."
7318 jlepiller 416
 
417
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7431 jlepiller 418
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:227
7318 jlepiller 419
msgid ""
7431 jlepiller 420
"<parameter>-Ddocs=false</parameter>: This switch disables building of "
421
"documentation. Omit if you have <xref linkend=\"gtk-doc\"/> avaialable."
7318 jlepiller 422
msgstr ""
7433 jlepiller 423
"<parameter>-Ddocs=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
7323 jlepiller 424
"construction de la documentation. Ne le mettez pas si <xref linkend=\"gtk-"
425
"doc\"/> est disponible."
7318 jlepiller 426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7431 jlepiller 428
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:232
7318 jlepiller 429
msgid ""
7431 jlepiller 430
"<parameter>-Dman=false</parameter>: This switch disables building of man "
431
"pages. Omit if you have <xref linkend=\"docbook-utils\"/> avaialable."
7156 jlepiller 432
msgstr ""
7433 jlepiller 433
"<parameter>-Dman=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
7323 jlepiller 434
"construction des pages de manuels. Enlevez-le si vous avez installé <xref "
435
"linkend=\"docbook-utils\"/>."
7156 jlepiller 436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7431 jlepiller 438
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:240
7156 jlepiller 439
msgid "Contents"
440
msgstr "Contenu"
441
 
442
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7431 jlepiller 443
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:243
7156 jlepiller 444
msgid "Installed Programs"
445
msgstr "Programmes installés"
446
 
447
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7431 jlepiller 448
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:244
7156 jlepiller 449
msgid "Installed Libraries"
450
msgstr "Bibliothèques installées"
451
 
452
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7431 jlepiller 453
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:245
7156 jlepiller 454
msgid "Installed Directories"
455
msgstr "Répertoires installés"
456
 
457
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7431 jlepiller 458
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:249
7156 jlepiller 459
msgid "cd-create-profile, cd-fix-profile, cd-iccdump, cd-it8, and colormgr"
460
msgstr "cd-create-profile, cd-fix-profile, cd-iccdump, cd-it8 et colormgr"
461
 
462
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7431 jlepiller 463
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:256
7318 jlepiller 464
msgid ""
465
"libcolord.so, libcolordcompat.so, libcolordprivate.so, and libcolorhug.so"
466
msgstr ""
467
"libcolord.so, libcolordcompat.so, libcolordprivate.so et libcolorhug.so"
7156 jlepiller 468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7431 jlepiller 470
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:262
7156 jlepiller 471
msgid ""
7165 jlepiller 472
"/usr/include/colord-1, /usr/lib/colord-{plugins,sensors}, "
7318 jlepiller 473
"/usr/share/color{d}, /usr/share/gtk-doc/html/colord, and /var/lib/colord"
7156 jlepiller 474
msgstr ""
7165 jlepiller 475
"/usr/include/colord-1, /usr/lib/colord-{plugins,sensors}, "
7318 jlepiller 476
"/usr/share/color{d}, /usr/share/gtk-doc/html/colord et /var/lib/colord"
7156 jlepiller 477
 
478
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7431 jlepiller 479
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:272
7156 jlepiller 480
msgid "Short Descriptions"
481
msgstr "Descriptions courtes"
482
 
483
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7431 jlepiller 484
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:281
7156 jlepiller 485
msgid "<command>cd-create-profile</command>"
486
msgstr "<command>cd-create-profile</command>"
487
 
7165 jlepiller 488
#. type: Content of:
489
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7431 jlepiller 490
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:284
7318 jlepiller 491
msgid "is the Color Manager Profile Creation Tool."
7220 jlepiller 492
msgstr "est un outil de créations des profils de couleurs."
7156 jlepiller 493
 
7165 jlepiller 494
#. type: Content of:
495
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7431 jlepiller 496
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:287
7156 jlepiller 497
msgid "cd-create-profile"
498
msgstr "cd-create-profile"
499
 
500
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7431 jlepiller 501
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:293
7156 jlepiller 502
msgid "<command>cd-fix-profile</command>"
503
msgstr "<command>cd-fix-profile</command>"
504
 
7165 jlepiller 505
#. type: Content of:
506
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7431 jlepiller 507
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:296
7156 jlepiller 508
msgid "is a tool used to fix metadata in ICC profiles."
509
msgstr ""
510
"est un outil utilisé pour corriger les métadonnées dans les profiles ICC"
511
 
7165 jlepiller 512
#. type: Content of:
513
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7431 jlepiller 514
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:299
7156 jlepiller 515
msgid "cd-fix-profile"
516
msgstr "cd-fix-profile"
517
 
518
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7431 jlepiller 519
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:305
7156 jlepiller 520
msgid "<command>cd-iccdump</command>"
521
msgstr "<command>cd-iccdump</command>"
522
 
7165 jlepiller 523
#. type: Content of:
524
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7431 jlepiller 525
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:308
7156 jlepiller 526
msgid "dumps the contents of an ICC profile as human readable text."
527
msgstr "affiche le contenu d'un profile ICC en texte lisible par un humain."
528
 
7165 jlepiller 529
#. type: Content of:
530
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7431 jlepiller 531
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:311
7156 jlepiller 532
msgid "cd-iccdump"
533
msgstr "cd-iccdump"
534
 
535
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7431 jlepiller 536
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:317
7156 jlepiller 537
msgid "<command>cd-it8</command>"
538
msgstr "<command>cd-it8</command>"
539
 
7165 jlepiller 540
#. type: Content of:
541
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7431 jlepiller 542
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:320
7318 jlepiller 543
msgid "is the Color Manager Testing Tool."
7156 jlepiller 544
msgstr "est un outil de tests de gestion de couleurs."
545
 
7165 jlepiller 546
#. type: Content of:
547
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7431 jlepiller 548
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:323
7156 jlepiller 549
msgid "cd-it8"
550
msgstr "cd-it8"
551
 
552
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7431 jlepiller 553
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:329
7156 jlepiller 554
msgid "<command>colormgr</command>"
555
msgstr "<command>colormgr</command>"
556
 
7165 jlepiller 557
#. type: Content of:
558
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7431 jlepiller 559
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:332
7156 jlepiller 560
msgid ""
561
"is a text-mode program that allows you to interact with colord on the "
562
"command line."
563
msgstr ""
564
"est un programme en mode texte qui permet d'interagir avec colord en ligne "
565
"de commande."
566
 
7165 jlepiller 567
#. type: Content of:
568
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7431 jlepiller 569
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:336
7156 jlepiller 570
msgid "colormgr"
571
msgstr "colormgr"
572
 
573
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7431 jlepiller 574
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:342
7156 jlepiller 575
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcolord.so</filename>"
576
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcolord.so</filename>"
577
 
7165 jlepiller 578
#. type: Content of:
579
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7431 jlepiller 580
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:345
7156 jlepiller 581
msgid "contains the <application>Colord</application> API functions."
582
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>Colord</application>."
583
 
7165 jlepiller 584
#. type: Content of:
585
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7431 jlepiller 586
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:348
7156 jlepiller 587
msgid "libcolord.so"
588
msgstr "libcolord.so"
7216 jlepiller 589
 
7318 jlepiller 590
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7431 jlepiller 591
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:354
7318 jlepiller 592
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcolordcompat.so</filename>"
593
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcolordcompat.so</filename>"
594
 
595
#. type: Content of:
596
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7431 jlepiller 597
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:357
7318 jlepiller 598
msgid ""
599
"contains legacy API functions for compatibility with older applications."
600
msgstr ""
601
"contient les fonctions de l'ancienne API pour la compatibilité avec les "
602
"anciennes applications."
603
 
604
#. type: Content of:
605
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7431 jlepiller 606
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:361
7318 jlepiller 607
msgid "libcolordcompat.so"
608
msgstr "libcolordcompat.so"
609
 
610
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7431 jlepiller 611
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:367
7318 jlepiller 612
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcolordprivate.so</filename>"
613
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcolordprivate.so</filename>"
614
 
615
#. type: Content of:
616
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7431 jlepiller 617
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:370
7318 jlepiller 618
msgid ""
619
"contains internal API functions for the programs included with "
620
"<application>Colord</application>."
621
msgstr ""
622
"contient les fonctions de l'API interne pour les programmes inclus avec "
623
"<application>Colord</application>."
624
 
625
#. type: Content of:
626
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7431 jlepiller 627
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:374
7318 jlepiller 628
msgid "libcolordprivate.so"
629
msgstr "libcolordprivate.so"
630
 
631
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7431 jlepiller 632
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:380
7318 jlepiller 633
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcolorhug.so</filename>"
634
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcolorhug.so</filename>"
635
 
636
#. type: Content of:
637
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7431 jlepiller 638
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:383
7318 jlepiller 639
msgid "contains a simple display hardware colorimiter."
640
msgstr "contient un colorimètre simple pour les dispositifs d'affichage."
641
 
642
#. type: Content of:
643
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7431 jlepiller 644
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:386
7318 jlepiller 645
msgid "libcolorhug.so"
646
msgstr "libcolorhug.so"
647
 
7431 jlepiller 648
#~ msgid "eb6bcc5b826e1ad9bfa75c94534826a4"
649
#~ msgstr "eb6bcc5b826e1ad9bfa75c94534826a4"
650
 
7402 jlepiller 651
#~ msgid "f457be5b7c44827e6c747ec80a6dc69a"
652
#~ msgstr "f457be5b7c44827e6c747ec80a6dc69a"
653
 
7323 jlepiller 654
#~ msgid "a8e7fcf0a45383ca7a65cef91ca5e019"
655
#~ msgstr "a8e7fcf0a45383ca7a65cef91ca5e019"
656
 
657
#~ msgid "1.2 MB"
658
#~ msgstr "1.2 Mo"
659
 
7216 jlepiller 660
#~ msgid ""
7323 jlepiller 661
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr              \\\n"
662
#~ "            --sysconfdir=/etc          \\\n"
663
#~ "            --localstatedir=/var       \\\n"
664
#~ "            --with-daemon-user=colord  \\\n"
665
#~ "            --enable-vala              \\\n"
666
#~ "            --enable-daemon            \\\n"
667
#~ "            --enable-session-helper    \\\n"
668
#~ "            --enable-libcolordcompat   \\\n"
669
#~ "            --disable-rpath            \\\n"
670
#~ "            --disable-argyllcms-sensor \\\n"
671
#~ "            --disable-bash-completion  \\\n"
672
#~ "            --disable-static &amp;&amp;\n"
673
#~ "make</userinput>"
674
#~ msgstr ""
675
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr              \\\n"
676
#~ "            --sysconfdir=/etc          \\\n"
677
#~ "            --localstatedir=/var       \\\n"
678
#~ "            --with-daemon-user=colord  \\\n"
679
#~ "            --enable-vala              \\\n"
680
#~ "            --enable-daemon            \\\n"
681
#~ "            --enable-session-helper    \\\n"
682
#~ "            --enable-libcolordcompat   \\\n"
683
#~ "            --disable-rpath            \\\n"
684
#~ "            --disable-argyllcms-sensor \\\n"
685
#~ "            --disable-bash-completion  \\\n"
686
#~ "            --disable-static &amp;&amp;\n"
687
#~ "make</userinput>"
688
 
689
#~ msgid ""
690
#~ "<parameter>--enable-session-helper</parameter>: This switch enables building"
691
#~ " the session helper for <application>Colord</application>."
692
#~ msgstr ""
693
#~ "<parameter>--enable-session-helper</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la"
694
#~ " construction de l'assistant de session pour "
695
#~ "<application>Colord</application>."
696
 
697
#~ msgid ""
698
#~ "<parameter>--disable-rpath</parameter>: This switch prevents the build "
699
#~ "process from hard-coding library paths into its executables."
700
#~ msgstr ""
701
#~ "<parameter>--disable-rpath</parameter>&nbsp;: Ce paramètre évite que le "
702
#~ "processus de construction n'ajoute en dur des chemins de bibliothèques dans "
703
#~ "les exécutables."
704
 
705
#~ msgid ""
706
#~ "<option>--disable-gusb</option>: Use this switch if you don't have "
707
#~ "<application>libgusb</application> installed."
708
#~ msgstr ""
709
#~ "<option>--disable-gusb</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous n'avez "
710
#~ "pas installé <application>libgusb</application>."
711
 
712
#~ msgid ""
713
#~ "<option>--disable-udev</option>: Use this switch if you don't have "
714
#~ "<application>libgudev</application> installed."
715
#~ msgstr ""
716
#~ "<option>--disable-udev</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous n'avez "
717
#~ "pas installé <application>libgudev</application>"
718
 
719
#~ msgid ""
720
#~ "<option>--disable-polkit</option>: Use this switch if you don't have "
721
#~ "<application>polkit</application> installed."
722
#~ msgstr ""
723
#~ "<option>--disable-polkit</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous "
724
#~ "n'avez pas installé <application>polkit</application>"
725
 
726
#~ msgid ""
7318 jlepiller 727
#~ "This package will overwrite any previous version of Colord that you may have"
728
#~ " on your system. This package is a development version and is only intended "
729
#~ "to be used by gnome-color-manager at this time."
730
#~ msgstr ""
731
#~ "Ce paquet ecrasera les versions précédentes de Colord que vous pourriez "
732
#~ "avoir sur votre système. Ce paquet est une version de développement et n'est"
733
#~ " conçue que pour être utilisée par gnome-color-manager pour le moment."
734
 
735
#~ msgid "80b106ba18a43c7eeaf2d9a2b8c5725b"
736
#~ msgstr "80b106ba18a43c7eeaf2d9a2b8c5725b"
737
 
738
#~ msgid "Required (for the tests)"
739
#~ msgstr "Requises (pour les tests)"
740
 
741
#~ msgid "<xref linkend=\"valgrind\"/>"
742
#~ msgstr "<xref linkend=\"valgrind\"/>"
743
 
744
#~ msgid ""
745
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
746
#~ "            --sysconfdir=/etc            \\\n"
747
#~ "            --localstatedir=/var         \\\n"
748
#~ "            --with-daemon-user=colord    \\\n"
749
#~ "            --enable-vala                \\\n"
750
#~ "            --disable-argyllcms-sensor   \\\n"
751
#~ "            --disable-bash-completion    \\\n"
752
#~ "            --disable-static &amp;&amp;\n"
753
#~ "make</userinput>"
754
#~ msgstr ""
755
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
756
#~ "            --sysconfdir=/etc            \\\n"
757
#~ "            --localstatedir=/var         \\\n"
758
#~ "            --with-daemon-user=colord    \\\n"
759
#~ "            --enable-vala                \\\n"
760
#~ "            --disable-argyllcms-sensor   \\\n"
761
#~ "            --disable-bash-completion    \\\n"
762
#~ "            --disable-static &amp;&amp;\n"
763
#~ "make</userinput>"
764
 
765
#~ msgid ""
766
#~ "<parameter>--with-systemdsystemunitdir=no</parameter>: Disables attempting "
767
#~ "to build with systemd libraries."
768
#~ msgstr ""
769
#~ "<parameter>--with-systemdsystemunitdir=no</parameter>&nbsp;: Empêche la "
770
#~ "construction avec les bibliothèques systemd."
771
 
772
#~ msgid ""
773
#~ "<option>--enable-gtk-doc</option>: Use this switch if <application>GTK-"
774
#~ "Doc</application> is installed and you wish to build and install the API "
775
#~ "documentation."
776
#~ msgstr ""
777
#~ "<option>--enable-gtk-doc</option>&nbsp;: Utilisez cette option si "
778
#~ "<application>GTK-Doc</application> est installé et que vous souhaitez "
779
#~ "construire et installer la documentation de l'API."
780
 
781
#~ msgid ""
782
#~ "<option>--disable-udev</option>: Use this switch if you don't have GUdev "
783
#~ "installed."
784
#~ msgstr ""
785
#~ "<option>--disable-udev</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous n'avez "
786
#~ "pas installé GUdev."
787
 
788
#~ msgid ""
7216 jlepiller 789
#~ "<command>sed -i ... ltmain.sh</command>: This sed command silences several "
790
#~ "useless and annoying warnings generated by libtool."
791
#~ msgstr ""
792
#~ "<command>sed -i ... ltmain.sh</command>&nbsp;: Cette commande sed rend muets"
793
#~ " plusieurs avertissements inutiles et embêtants générés par libtool."