Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7310 | Rev 7318 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 11:01+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1482922899.350559\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the colord-md5sum entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:10
23
msgid "80b106ba18a43c7eeaf2d9a2b8c5725b"
24
msgstr "80b106ba18a43c7eeaf2d9a2b8c5725b"
25
 
26
#. type: Content of the colord-size entity
27
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:11
28
msgid "1.2 MB"
29
msgstr "1.2 Mo"
30
 
31
#. type: Content of the colord-buildsize entity
32
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:12
33
msgid "37 MB (without tests)"
34
msgstr "37 Mo (sans les tests)"
35
 
36
#. type: Content of the colord-time entity
37
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:13
38
msgid "0.4 SBU (without tests)"
39
msgstr "0.4 SBU (sans les tests)"
40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:20
43
msgid ""
7308 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-22 "
45
"20:27:15 +0000 (Tue, 22 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7308 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-22 "
48
"20:27:15 +0000 (Tue, 22 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:24
52
msgid "Colord-&colord-version;"
53
msgstr "Colord-&colord-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
56
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:27
57
msgid "Colord"
58
msgstr "Colord"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
61
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:31
62
msgid "Introduction to Colord"
63
msgstr "Introduction à Colord"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
66
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:34
67
msgid ""
68
"<application>Colord</application> is a system activated daemon that maps "
7165 jlepiller 69
"devices to color profiles. It is used by <application>GNOME Color "
70
"Manager</application> for system integration and use when there are no users"
71
" logged in."
7156 jlepiller 72
msgstr ""
73
"<application>Colord</application> est un démon activé par le système qui "
74
"relie les périphériques à leur profile de couleurs. Il est utilisé par "
7165 jlepiller 75
"<application>GNOME Color Manager</application> pour l'intégration au système"
76
" et est utilisé quand il n'y a pas d'utilisateurs connectés."
7156 jlepiller 77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
79
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:42
80
msgid "Package Information"
81
msgstr "Informations sur le paquet"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
84
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:46
85
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&colord-download-http;\"/>"
86
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&colord-download-http;\"/>"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:51
90
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&colord-download-ftp;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&colord-download-ftp;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:56
95
msgid "Download MD5 sum: &colord-md5sum;"
96
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &colord-md5sum;"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:61
100
msgid "Download size: &colord-size;"
101
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &colord-size;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:66
105
msgid "Estimated disk space required: &colord-buildsize;"
106
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &colord-buildsize;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:71
110
msgid "Estimated build time: &colord-time;"
111
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &colord-time;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
114
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:76
115
msgid "Colord Dependencies"
116
msgstr "Dépendances de Colord"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
119
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:78
120
msgid "Required"
121
msgstr "Requises"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
124
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:80
125
msgid ""
7165 jlepiller 126
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref "
127
"linkend=\"lcms2\"/>, and <xref linkend=\"sqlite\"/>"
7156 jlepiller 128
msgstr ""
7165 jlepiller 129
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, <xref "
130
"linkend=\"lcms2\"/> et <xref linkend=\"sqlite\"/>"
7156 jlepiller 131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
133
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:86
134
msgid "Required (for the tests)"
135
msgstr "Requises (pour les tests)"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
138
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:88
139
msgid "<xref linkend=\"valgrind\"/>"
140
msgstr "<xref linkend=\"valgrind\"/>"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
143
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:91
144
msgid "Recommended"
145
msgstr "Recommandées"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
148
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:93
149
msgid ""
150
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, "
7165 jlepiller 151
"<xref linkend=\"libgusb\"/>, <xref linkend=\"polkit\"/>,<phrase "
152
"revision=\"sysv\"> and</phrase> <phrase revision=\"systemd\"><xref "
153
"linkend=\"systemd\"/>, and</phrase> <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 154
msgstr ""
7190 jlepiller 155
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"libgudev\"/>, "
156
"<xref linkend=\"libgusb\"/>, <xref linkend=\"polkit\"/>,<phrase "
157
"revision=\"sysv\"> et</phrase> <phrase revision=\"systemd\"><xref "
158
"linkend=\"systemd\"/> et</phrase> <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 161
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:101
7156 jlepiller 162
msgid "Optional"
163
msgstr "Facultatives"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 166
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:103
7156 jlepiller 167
msgid ""
168
"<xref linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/> and "
7165 jlepiller 169
"<xref linkend=\"colord-gtk\"/> (to build the example tools), <xref linkend"
170
"=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"sane\"/>, "
171
"<ulink url=\"http://www.argyllcms.com/\">ArgllCMS</ulink>, and <ulink "
172
"url=\"http://bash-completion.alioth.debian.org/\">Bash Completion</ulink>,"
7156 jlepiller 173
msgstr ""
7190 jlepiller 174
"<xref linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/> et "
175
"<xref linkend=\"colord-gtk\"/> (pour construire les outils d'exemple), <xref"
176
" linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref "
177
"linkend=\"sane\"/>, <ulink "
178
"url=\"http://www.argyllcms.com/\">ArgllCMS</ulink> et <ulink url=\"http"
179
"://bash-completion.alioth.debian.org/\">Bash Completion</ulink>,"
7156 jlepiller 180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
182
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:113
183
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/colord\"/>"
184
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/colord\"/>"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
187
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:119
188
msgid "Installation of Colord"
189
msgstr "Installation de Colord"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
192
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:122
193
msgid ""
194
"There should be a dedicated user and group to take control of the "
195
"<command>colord</command> daemon after it is started.  Issue the following "
196
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
197
msgstr ""
198
"Il doit y avoir un utilisateur et un groupe dédié pour prendre le contrôle "
199
"du démon <command>colord</command> après son démarrage. Tapez les commandes "
7165 jlepiller 200
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
201
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
204
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:128
205
#, no-wrap
206
msgid ""
207
"<userinput>groupadd -g 71 colord &amp;&amp;\n"
208
"useradd -c \"Color Daemon Owner\" -d /var/lib/colord -u 71 \\\n"
209
"        -g colord -s /bin/false colord</userinput>"
210
msgstr ""
211
"<userinput>groupadd -g 71 colord &amp;&amp;\n"
212
"useradd -c \"Color Daemon Owner\" -d /var/lib/colord -u 71 \\\n"
213
"        -g colord -s /bin/false colord</userinput>"
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
216
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:133
217
msgid ""
218
"Install <application>Colord</application> by running the following commands:"
219
msgstr ""
220
"Installez <application>Colord</application> en lançant les commandes "
221
"suivantes&nbsp;:"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
224
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:137
7165 jlepiller 225
#, no-wrap
7156 jlepiller 226
msgid ""
7216 jlepiller 227
"<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
7164 jlepiller 228
"            --sysconfdir=/etc            \\\n"
229
"            --localstatedir=/var         \\\n"
230
"            --with-daemon-user=colord    \\\n"
231
"            --enable-vala                \\\n"
232
"            --enable-systemd-login=no    \\\n"
233
"            --disable-argyllcms-sensor   \\\n"
234
"            --disable-bash-completion    \\\n"
235
"            --disable-static             \\\n"
236
"            --with-systemdsystemunitdir=no &amp;&amp;\n"
237
"make</userinput>"
238
msgstr ""
7216 jlepiller 239
"<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
7156 jlepiller 240
"            --sysconfdir=/etc            \\\n"
241
"            --localstatedir=/var         \\\n"
242
"            --with-daemon-user=colord    \\\n"
243
"            --enable-vala                \\\n"
244
"            --enable-systemd-login=no    \\\n"
245
"            --disable-argyllcms-sensor   \\\n"
246
"            --disable-bash-completion    \\\n"
247
"            --disable-static             \\\n"
248
"            --with-systemdsystemunitdir=no &amp;&amp;\n"
249
"make</userinput>"
7164 jlepiller 250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 252
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:149
7165 jlepiller 253
#, no-wrap
7164 jlepiller 254
msgid ""
7216 jlepiller 255
"<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
7164 jlepiller 256
"            --sysconfdir=/etc            \\\n"
257
"            --localstatedir=/var         \\\n"
258
"            --with-daemon-user=colord    \\\n"
259
"            --enable-vala                \\\n"
260
"            --disable-argyllcms-sensor   \\\n"
261
"            --disable-bash-completion    \\\n"
262
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
263
"make</userinput>"
7156 jlepiller 264
msgstr ""
7216 jlepiller 265
"<userinput>./configure --prefix=/usr                \\\n"
7156 jlepiller 266
"            --sysconfdir=/etc            \\\n"
267
"            --localstatedir=/var         \\\n"
268
"            --with-daemon-user=colord    \\\n"
269
"            --enable-vala                \\\n"
270
"            --disable-argyllcms-sensor   \\\n"
271
"            --disable-bash-completion    \\\n"
7165 jlepiller 272
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 273
"make</userinput>"
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 276
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:160
7156 jlepiller 277
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
278
msgstr ""
7165 jlepiller 279
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
280
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 283
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:163
7156 jlepiller 284
#, no-wrap
285
msgid "<userinput>make install</userinput>"
286
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 289
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:166
7156 jlepiller 290
msgid ""
291
"To test the results, issue: <command>make -k check</command>. For unknown "
7165 jlepiller 292
"reasons, some tests may fail. Note that the system-wide "
293
"<application>D-Bus</application> daemon must be running or the tests will "
294
"fail."
7156 jlepiller 295
msgstr ""
296
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>make -k check</command>. "
297
"Pour des raisons inconnus, quelques tests échouent. Notez que le démon "
298
"<application>D-Bus</application> doit être lancé ou les tests échoueront."
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 301
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:175
7156 jlepiller 302
msgid "Command Explanations"
303
msgstr "Explication des commandes"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 306
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:178
7156 jlepiller 307
msgid ""
7165 jlepiller 308
"<parameter>--with-daemon-user=colord</parameter>: This switch is used so the"
309
" <command>colord</command> daemon will run as an unprivileged user instead "
310
"of <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user."
7156 jlepiller 311
msgstr ""
312
"<parameter>--with-daemon-user=colord</parameter>&nbsp;:  Ce paramètre est "
7165 jlepiller 313
"utilisé pour que le démon <command>colord</command> puisse être lancé depuis"
314
" un utilisateur sans privilège au lieu de l'utilisateur <systemitem "
315
"class=\"username\">root</systemitem>."
7156 jlepiller 316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 318
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:185
7156 jlepiller 319
msgid ""
320
"<parameter>--enable-vala</parameter>: This switch enables building of the "
321
"Vala bindings. Remove if you don't have <xref linkend=\"vala\"/> installed."
322
msgstr ""
323
"<parameter>--enable-vala</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet de "
324
"construire les bindings Vala. Enlevez-le si vous n'avez pas installé <xref "
325
"linkend=\"vala\"/>."
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 328
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:191
7156 jlepiller 329
msgid ""
330
"<parameter>--enable-systemd-login=no</parameter>: This parameter fixes "
331
"building without <application>systemd</application>, which is not part of "
332
"LFS/BLFS. If you use <application>systemd</application>, replace \"no\" by "
333
"\"yes\"."
334
msgstr ""
7165 jlepiller 335
"<parameter>--enable-systemd-login=no</parameter>&nbsp;: Ce paramètre corrige"
336
" la construction sans <application>systemd</application>, qui ne fait pas "
7156 jlepiller 337
"partie de LFS/BLFS. Si vous utilisez <application>systemd</application>, "
338
"remplacez \"no\" par \"yes\"."
339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 341
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:198
7156 jlepiller 342
msgid ""
7165 jlepiller 343
"<parameter>--disable-argyllcms-sensor</parameter>: Disables <ulink "
344
"url=\"http://www.argyllcms.com/\">ArgllCMS</ulink> sensor driver."
7156 jlepiller 345
msgstr ""
7165 jlepiller 346
"<parameter>--disable-argyllcms-sensor</parameter>&nbsp;: Désactive le pilote"
347
" de capteur <ulink url=\"http://www.argyllcms.com/\">ArgllCMS</ulink>."
7156 jlepiller 348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 350
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:203
7156 jlepiller 351
msgid ""
352
"<parameter>--disable-bash-completion</parameter>: This switch disables "
7165 jlepiller 353
"<application>Bash Completion</application> support for "
354
"<application>Colord</application> apps."
7156 jlepiller 355
msgstr ""
356
"<parameter>--disable-bash-completion</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
357
"désactive le support de <application>Bash Completion</application> pour les "
358
"applications de <application>Colord</application>."
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 361
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:212
7156 jlepiller 362
msgid ""
363
"<parameter>--with-systemdsystemunitdir=no</parameter>: Disables attempting "
364
"to build with systemd libraries."
365
msgstr ""
366
"<parameter>--with-systemdsystemunitdir=no</parameter>&nbsp;: Empêche la "
367
"construction avec les bibliothèques systemd."
368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 370
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:217
7156 jlepiller 371
msgid ""
7165 jlepiller 372
"<option>--enable-gtk-doc</option>: Use this switch if <application>GTK-"
373
"Doc</application> is installed and you wish to build and install the API "
7156 jlepiller 374
"documentation."
375
msgstr ""
376
"<option>--enable-gtk-doc</option>&nbsp;: Utilisez cette option si "
377
"<application>GTK-Doc</application> est installé et que vous souhaitez "
378
"construire et installer la documentation de l'API."
379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 381
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:223
7156 jlepiller 382
msgid ""
383
"<option>--disable-gusb</option>: Use this switch if you don't have "
384
"<application>libgusb</application> installed."
385
msgstr ""
386
"<option>--disable-gusb</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous n'avez "
387
"pas installé <application>libgusb</application>."
388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 390
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:228
7156 jlepiller 391
msgid ""
392
"<option>--disable-udev</option>: Use this switch if you don't have GUdev "
393
"installed."
394
msgstr ""
395
"<option>--disable-udev</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous n'avez "
396
"pas installé GUdev."
397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 399
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:233
7156 jlepiller 400
msgid ""
401
"<option>--disable-polkit</option>: Use this switch if you don't have "
402
"<application>Polkit</application> installed."
403
msgstr ""
404
"<option>--disable-polkit</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous "
405
"n'avez pas installé <application>Polkit</application>."
406
 
407
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 408
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:240
7156 jlepiller 409
msgid "Contents"
410
msgstr "Contenu"
411
 
412
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 413
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:243
7156 jlepiller 414
msgid "Installed Programs"
415
msgstr "Programmes installés"
416
 
417
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 418
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:244
7156 jlepiller 419
msgid "Installed Libraries"
420
msgstr "Bibliothèques installées"
421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 423
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:245
7156 jlepiller 424
msgid "Installed Directories"
425
msgstr "Répertoires installés"
426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 428
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:249
7156 jlepiller 429
msgid "cd-create-profile, cd-fix-profile, cd-iccdump, cd-it8, and colormgr"
430
msgstr "cd-create-profile, cd-fix-profile, cd-iccdump, cd-it8 et colormgr"
431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 433
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:252
7156 jlepiller 434
msgid "libcolord.so, libcolordprivate.so, and libcolorhug.so"
435
msgstr "libcolord.so, libcolordprivate.so et libcolorhug.so"
436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 438
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:255
7156 jlepiller 439
msgid ""
7165 jlepiller 440
"/usr/include/colord-1, /usr/lib/colord-{plugins,sensors}, "
441
"/usr/share/color{,d}, /usr/share/gtk-doc/html/colord, and /var/lib/colord"
7156 jlepiller 442
msgstr ""
7165 jlepiller 443
"/usr/include/colord-1, /usr/lib/colord-{plugins,sensors}, "
444
"/usr/share/color{,d}, /usr/share/gtk-doc/html/colord et /var/lib/colord"
7156 jlepiller 445
 
446
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7216 jlepiller 447
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:265
7156 jlepiller 448
msgid "Short Descriptions"
449
msgstr "Descriptions courtes"
450
 
451
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 452
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:270
7156 jlepiller 453
msgid "<command>cd-create-profile</command>"
454
msgstr "<command>cd-create-profile</command>"
455
 
7165 jlepiller 456
#. type: Content of:
457
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 458
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:273
7156 jlepiller 459
msgid "is a Color Manager Profile Creation Tool."
7220 jlepiller 460
msgstr "est un outil de créations des profils de couleurs."
7156 jlepiller 461
 
7165 jlepiller 462
#. type: Content of:
463
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 464
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:276
7156 jlepiller 465
msgid "cd-create-profile"
466
msgstr "cd-create-profile"
467
 
468
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 469
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:282
7156 jlepiller 470
msgid "<command>cd-fix-profile</command>"
471
msgstr "<command>cd-fix-profile</command>"
472
 
7165 jlepiller 473
#. type: Content of:
474
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 475
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:285
7156 jlepiller 476
msgid "is a tool used to fix metadata in ICC profiles."
477
msgstr ""
478
"est un outil utilisé pour corriger les métadonnées dans les profiles ICC"
479
 
7165 jlepiller 480
#. type: Content of:
481
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 482
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:288
7156 jlepiller 483
msgid "cd-fix-profile"
484
msgstr "cd-fix-profile"
485
 
486
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 487
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:294
7156 jlepiller 488
msgid "<command>cd-iccdump</command>"
489
msgstr "<command>cd-iccdump</command>"
490
 
7165 jlepiller 491
#. type: Content of:
492
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 493
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:297
7156 jlepiller 494
msgid "dumps the contents of an ICC profile as human readable text."
495
msgstr "affiche le contenu d'un profile ICC en texte lisible par un humain."
496
 
7165 jlepiller 497
#. type: Content of:
498
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 499
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:300
7156 jlepiller 500
msgid "cd-iccdump"
501
msgstr "cd-iccdump"
502
 
503
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 504
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:306
7156 jlepiller 505
msgid "<command>cd-it8</command>"
506
msgstr "<command>cd-it8</command>"
507
 
7165 jlepiller 508
#. type: Content of:
509
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 510
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:309
7156 jlepiller 511
msgid "is a Color Manager Testing Tool."
512
msgstr "est un outil de tests de gestion de couleurs."
513
 
7165 jlepiller 514
#. type: Content of:
515
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 516
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:312
7156 jlepiller 517
msgid "cd-it8"
518
msgstr "cd-it8"
519
 
520
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 521
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:318
7156 jlepiller 522
msgid "<command>colormgr</command>"
523
msgstr "<command>colormgr</command>"
524
 
7165 jlepiller 525
#. type: Content of:
526
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 527
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:321
7156 jlepiller 528
msgid ""
529
"is a text-mode program that allows you to interact with colord on the "
530
"command line."
531
msgstr ""
532
"est un programme en mode texte qui permet d'interagir avec colord en ligne "
533
"de commande."
534
 
7165 jlepiller 535
#. type: Content of:
536
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 537
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:325
7156 jlepiller 538
msgid "colormgr"
539
msgstr "colormgr"
540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 542
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:331
7156 jlepiller 543
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcolord.so</filename>"
544
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcolord.so</filename>"
545
 
7165 jlepiller 546
#. type: Content of:
547
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 548
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:334
7156 jlepiller 549
msgid "contains the <application>Colord</application> API functions."
550
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>Colord</application>."
551
 
7165 jlepiller 552
#. type: Content of:
553
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 554
#: blfs-en/general/sysutils/colord.xml:337
7156 jlepiller 555
msgid "libcolord.so"
556
msgstr "libcolord.so"
7216 jlepiller 557
 
558
#~ msgid ""
559
#~ "<command>sed -i ... ltmain.sh</command>: This sed command silences several "
560
#~ "useless and annoying warnings generated by libtool."
561
#~ msgstr ""
562
#~ "<command>sed -i ... ltmain.sh</command>&nbsp;: Cette commande sed rend muets"
563
#~ " plusieurs avertissements inutiles et embêtants générés par libtool."