Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7334 | Rev 7344 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7242 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-03-05 18:48+0100\n"
7313 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:22+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7280 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7313 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1505550144.792802\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the bluez-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&kernel-dl;/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
24
msgstr "&kernel-dl;/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the bluez-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:9
7340 jlepiller 28
msgid "c9c853f3c90564cabec75ab35106c355"
29
msgstr "c9c853f3c90564cabec75ab35106c355"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the bluez-size entity
32
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:10
7313 jlepiller 33
msgid "1.7 MB"
34
msgstr "1.7 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the bluez-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:11
7340 jlepiller 38
#| msgid "68 MB (add 13 MB for tests)"
39
msgid "57 MB (add 13 MB for tests)"
40
msgstr "57 Mo (plus 13 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the bluez-time entity
43
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:12
7340 jlepiller 44
#| msgid "0.5 SBU (add 0.3 SBU for tests)"
45
msgid "0.5 SBU (add 0.2 SBU for tests)"
46
msgstr "0.5 SBU (plus 0.2 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
49
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:19
7340 jlepiller 50
#| msgid ""
51
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-09-15 "
52
#| "17:30:09 +0000 (Fri, 15 Sep 2017) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgid ""
7340 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-12-29 "
55
"18:06:25 +0000 (Fri, 29 Dec 2017) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
7340 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-12-29 "
58
"18:06:25 +0000 (Fri, 29 Dec 2017) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
61
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:23
62
msgid "BlueZ-&bluez-version;"
63
msgstr "BlueZ-&bluez-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
66
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:26
67
msgid "BlueZ"
68
msgstr "BlueZ"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
71
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:30
72
msgid "Introduction to BlueZ"
73
msgstr "Introduction à BlueZ"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
76
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:33
77
msgid ""
7165 jlepiller 78
"The <application>BlueZ</application> package contains the Bluetooth protocol"
79
" stack for Linux."
7156 jlepiller 80
msgstr ""
81
"Le paquet <application>BlueZ</application> contient la pile de protocole "
82
"Bluetooth pour Linux."
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
85
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:39
86
msgid "Package Information"
87
msgstr "Informations sur le paquet"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
90
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:43
91
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bluez-download-http;\"/>"
92
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluez-download-http;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:48
96
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bluez-download-ftp;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluez-download-ftp;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:53
101
msgid "Download MD5 sum: &bluez-md5sum;"
102
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &bluez-md5sum;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:58
106
msgid "Download size: &bluez-size;"
107
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &bluez-size;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:63
111
msgid "Estimated disk space required: &bluez-buildsize;"
112
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &bluez-buildsize;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:68
116
msgid "Estimated build time: &bluez-time;"
117
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &bluez-time;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
120
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:73
121
msgid "Additional Downloads"
122
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
125
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:77
126
msgid ""
127
"Optional patch (required to work properly with gnome-bluetooth and/or kde "
7165 jlepiller 128
"bluedevil): <ulink url=\"&patch-root;/bluez-&bluez-"
129
"version;-obexd_without_systemd-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 130
msgstr ""
131
"Correctif facultatif (requis pour faire fonctionner correctement gnome-"
7220 jlepiller 132
"bluetooth et kde bluedevil)&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/bluez-&bluez-"
133
"version;-obexd_without_systemd-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
136
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:84
137
msgid "BlueZ Dependencies"
138
msgstr "Dépendances de BlueZ"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
141
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:86
142
msgid "Required"
143
msgstr "Requises"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
146
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:88
147
msgid ""
7165 jlepiller 148
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, and <xref "
149
"linkend=\"libical\"/>"
7156 jlepiller 150
msgstr ""
7165 jlepiller 151
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/> et <xref "
152
"linkend=\"libical\"/>"
7156 jlepiller 153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
155
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:94
156
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluez\"/>"
157
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluez\"/>"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
160
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:100
161
msgid "Kernel Configuration"
162
msgstr "Configuration du noyau"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
165
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:103
166
msgid ""
7313 jlepiller 167
"If you are building this package to use bluetooth devices (rather than as a "
168
"build dependency), enable the following options in the kernel configuration,"
169
" also the options below the next paragraph if you intend to run the tests, "
170
"and recompile the kernel if necessary:"
7156 jlepiller 171
msgstr ""
7313 jlepiller 172
"Si vous construisez ce paquet pour utiliser des appareils bluetooth (plutôt "
173
"qu'en tant que dépendance), activez les options suivantes dans la "
174
"configuration du noyau, ainsi que les options sous le paragraphe suivant si "
175
"vous lancerez les tests, et recompilez le noyau si nécessaire&nbsp;:"
7156 jlepiller 176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 178
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:109
7156 jlepiller 179
#, no-wrap
180
msgid ""
181
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                [CONFIG_NET]\n"
182
"  &lt;/M&gt; Bluetooth subsystem support ---&gt;    [CONFIG_BT]\n"
183
"    &lt;*/M&gt; RFCOMM protocol support          [CONFIG_BT_RFCOMM]\n"
184
"    [*]   RFCOMM TTY support               [CONFIG_BT_RFCOMM_TTY]\n"
185
"    &lt;*/M&gt; BNEP protocol support            [CONFIG_BT_BNEP]\n"
186
"    [*]   Multicast filter support         [CONFIG_BT_BNEP_MC_FILTER]\n"
187
"    [*]   Protocol filter support          [CONFIG_BT_BNEP_PROTO_FILTER]\n"
188
"    &lt;*/M&gt; HIDP protocol support            [CONFIG_BT_HIDP]\n"
189
"        Bluetooth device drivers ---&gt;\n"
190
"          (Select the appropriate drivers for your Bluetooth hardware)\n"
191
"\n"
192
"  &lt;*/M&gt; RF switch subsystem support ---&gt;   [CONFIG_RFKILL]</literal>"
193
msgstr ""
194
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                [CONFIG_NET]\n"
195
"  &lt;/M&gt; Bluetooth subsystem support ---&gt;    [CONFIG_BT]\n"
196
"    &lt;*/M&gt; RFCOMM protocol support          [CONFIG_BT_RFCOMM]\n"
197
"    [*]   RFCOMM TTY support               [CONFIG_BT_RFCOMM_TTY]\n"
198
"    &lt;*/M&gt; BNEP protocol support            [CONFIG_BT_BNEP]\n"
199
"    [*]   Multicast filter support         [CONFIG_BT_BNEP_MC_FILTER]\n"
200
"    [*]   Protocol filter support          [CONFIG_BT_BNEP_PROTO_FILTER]\n"
201
"    &lt;*/M&gt; HIDP protocol support            [CONFIG_BT_HIDP]\n"
202
"        Bluetooth device drivers ---&gt;\n"
203
"          (Select the appropriate drivers for your Bluetooth hardware)\n"
204
"\n"
205
"  &lt;*/M&gt; RF switch subsystem support ---&gt;   [CONFIG_RFKILL]</literal>"
206
 
7313 jlepiller 207
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
208
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:123
209
msgid ""
210
"If you wish to run the testsuite (even if treating this package as a build "
211
"dependency), you will need to enable the following options in the kernel "
212
"configuration and recompile the kernel if necessary:"
213
msgstr ""
214
"Si vous construisez ce paquet (même si vous ne le traitez qu'en tant que "
215
"dépendance), vous devrez activer les options suivantes dans la configuration"
216
" du noyau et recompilez le noyau si nécessaire&nbsp;:"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
219
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:128
220
#, no-wrap
221
msgid ""
222
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                                     [CONFIG_NET]\n"
223
"-*- Cryptographic API ---&gt;                                      [CONFIG_CRYPTO]\n"
224
"  &lt;/M&gt; User-space interface for hash algorithms                 [CONFIG_CRYPTO_USER_API_HASH]\n"
225
"  &lt;/M&gt; User-space interface for symmetric key cipher algorithms [CONFIG_CRYPTO_USER_API_SKCIPHER]</literal>"
226
msgstr ""
227
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                                     [CONFIG_NET]\n"
228
"-*- Cryptographic API ---&gt;                                      [CONFIG_CRYPTO]\n"
229
"  &lt;/M&gt; User-space interface for hash algorithms                 [CONFIG_CRYPTO_USER_API_HASH]\n"
230
"  &lt;/M&gt; User-space interface for symmetric key cipher algorithms [CONFIG_CRYPTO_USER_API_SKCIPHER]</literal>"
231
 
7156 jlepiller 232
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
7313 jlepiller 233
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:134
7156 jlepiller 234
msgid "bluez"
235
msgstr "bluez"
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 238
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:139
7156 jlepiller 239
msgid "Installation of BlueZ"
240
msgstr "Installation de BlueZ"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 243
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:142
7156 jlepiller 244
msgid ""
245
"If you are going to use <application>BlueZ</application> with gnome-"
246
"bluetooth and/or kde bluedevil, apply the following patch:"
247
msgstr ""
7220 jlepiller 248
"Si vous voulez utiliser <application>BlueZ</application> avec gnome-"
249
"bluetooth ou kde bluedevil, appliquez le correctif suivant&nbsp;:"
7156 jlepiller 250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 252
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:146
7156 jlepiller 253
#, no-wrap
7165 jlepiller 254
msgid ""
255
"<userinput>patch -Np1 -i ../bluez-&bluez-"
256
"version;-obexd_without_systemd-1.patch</userinput>"
257
msgstr ""
258
"<userinput>patch -Np1 -i ../bluez-&bluez-"
259
"version;-obexd_without_systemd-1.patch</userinput>"
7156 jlepiller 260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 262
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:149
7156 jlepiller 263
msgid ""
264
"Install <application>BlueZ</application> by running the following commands:"
265
msgstr ""
266
"Installez <application>BlueZ</application> en lançant les commandes "
267
"suivantes&nbsp;:"
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 270
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:153
7156 jlepiller 271
#, no-wrap
272
msgid ""
273
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
274
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
275
"            --localstatedir=/var  \\\n"
276
"            --enable-library      \\\n"
277
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
278
"make</userinput>"
279
msgstr ""
280
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
281
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
282
"            --localstatedir=/var  \\\n"
283
"            --enable-library      \\\n"
284
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
285
"make</userinput>"
286
 
7164 jlepiller 287
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 288
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:160
7165 jlepiller 289
#, no-wrap
7164 jlepiller 290
msgid ""
291
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
292
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
293
"            --localstatedir=/var  \\\n"
294
"            --enable-library      &amp;&amp;\n"
295
"make</userinput>"
296
msgstr ""
297
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
298
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
299
"            --localstatedir=/var  \\\n"
7165 jlepiller 300
"            --enable-library      &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 301
"make</userinput>"
302
 
7156 jlepiller 303
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 304
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:167
7156 jlepiller 305
msgid "To test the results, issue: <userinput>make check</userinput>."
306
msgstr ""
307
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <userinput>make check</userinput>."
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 310
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:171
7156 jlepiller 311
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
312
msgstr ""
7165 jlepiller 313
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
314
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 317
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:174
7156 jlepiller 318
#, no-wrap
319
msgid ""
320
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
321
"ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</userinput>"
322
msgstr ""
323
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
324
"ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</userinput>"
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 327
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:178
7156 jlepiller 328
msgid ""
7165 jlepiller 329
"Install the main configuration file as the <systemitem "
330
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 331
msgstr ""
332
"Installez le fichier principal de configuration en tant qu'utilisateur "
333
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 336
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:182
7156 jlepiller 337
#, no-wrap
338
msgid ""
339
"<userinput>install -v -dm755 /etc/bluetooth &amp;&amp;\n"
340
"install -v -m644 src/main.conf /etc/bluetooth/main.conf</userinput>"
341
msgstr ""
342
"<userinput>install -v -dm755 /etc/bluetooth &amp;&amp;\n"
343
"install -v -m644 src/main.conf /etc/bluetooth/main.conf</userinput>"
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 346
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:186
7156 jlepiller 347
msgid ""
7165 jlepiller 348
"If desired, install the API documentation as the <systemitem "
349
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 350
msgstr ""
351
"Si vous le souhaitez, installez la documentation de l'API en tant "
352
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 355
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:190
7156 jlepiller 356
#, no-wrap
357
msgid ""
358
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/bluez-&bluez-version; &amp;&amp;\n"
359
"install -v -m644 doc/*.txt /usr/share/doc/bluez-&bluez-version;</userinput>"
360
msgstr ""
361
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/bluez-&bluez-version; &amp;&amp;\n"
362
"install -v -m644 doc/*.txt /usr/share/doc/bluez-&bluez-version;</userinput>"
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 365
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:197
7156 jlepiller 366
msgid "Command Explanations"
367
msgstr "Explication des commandes"
368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 370
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:200
7156 jlepiller 371
msgid ""
7190 jlepiller 372
"<parameter>--enable-library</parameter>: This switch enables building the "
373
"<application>BlueZ</application> 4 compatibility library which is required "
7156 jlepiller 374
"by some applications."
375
msgstr ""
376
"<parameter>--enable-library</parameter>&nbsp;:: Ce paramètre active la "
7197 jlepiller 377
"construction de la bibliothèque de compatibilité "
378
"<application>BlueZ</application> 4 qui est requises par certaines "
7165 jlepiller 379
"applications."
7156 jlepiller 380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 382
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:206
7156 jlepiller 383
msgid ""
384
"<parameter>--disable-systemd</parameter>: This switch is needed because "
7165 jlepiller 385
"<application>systemd</application> is not part of LFS/BLFS. If you are using"
386
" systemd, remove this switch."
7156 jlepiller 387
msgstr ""
388
"<parameter>--disable-systemd</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est nécessaire "
389
"car <application>systemd</application> ne fait pas partie de LFS/BLFS. Si "
390
"vous utilisez systemd, enlevez ce paramètre."
391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 393
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:212
7156 jlepiller 394
msgid ""
395
"<command>ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</command>: This "
396
"command makes access to the bluetooth daemon more convenient."
397
msgstr ""
398
"<command>ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</command>&nbsp;: "
399
"Cette commande donne accès au démon bluetooth de façon plus cohérente."
400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 402
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:219
7156 jlepiller 403
msgid "Configuring BlueZ"
404
msgstr "Configuration de BlueZ"
405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7313 jlepiller 407
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:222
7156 jlepiller 408
msgid "Configuration Files"
409
msgstr "Fichiers de configuration"
410
 
411
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7313 jlepiller 412
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:224
7156 jlepiller 413
msgid ""
414
"<filename>/etc/bluetooth/main.conf</filename> is installed automatically "
415
"during the install.  Additionally, there are three supplementary "
7165 jlepiller 416
"configuration files.  /etc/sysconfig/bluetooth is installed as a part of the"
417
" boot script below.  In addition, you optionally can install the following, "
7156 jlepiller 418
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
419
msgstr ""
420
"<filename>/etc/bluetooth/main.conf</filename> est installé automatiquement "
421
"pendant l'installation. En supplément, il y a trois fichiers de "
422
"configuration en plus.  /etc/sysconfig/bluetooth est installé comme une "
423
"partie des scripts de démarrage. De plus, vous pouvez facultativement "
7165 jlepiller 424
"installer la suite en tant qu'utilisateur <systemitem "
425
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7313 jlepiller 428
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:231
7156 jlepiller 429
#, no-wrap
430
msgid ""
431
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/rfcomm.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
432
"<literal># Start rfcomm.conf\n"
433
"# Set up the RFCOMM configuration of the Bluetooth subsystem in the Linux kernel.\n"
434
"# Use one line per command\n"
435
"# See the rfcomm man page for options\n"
436
"\n"
437
"\n"
438
"# End of rfcomm.conf</literal>\n"
439
"EOF"
440
msgstr ""
441
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/rfcomm.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
442
"<literal># Start rfcomm.conf\n"
443
"# Set up the RFCOMM configuration of the Bluetooth subsystem in the Linux kernel.\n"
444
"# Use one line per command\n"
445
"# See the rfcomm man page for options\n"
446
"\n"
447
"\n"
448
"# End of rfcomm.conf</literal>\n"
449
"EOF"
450
 
451
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7313 jlepiller 452
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:241
7156 jlepiller 453
#, no-wrap
454
msgid ""
455
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/uart.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
456
"<literal># Start uart.conf\n"
457
"# Attach serial devices via UART HCI to BlueZ stack\n"
458
"# Use one line per device\n"
459
"# See the hciattach man page for options\n"
460
"\n"
461
"# End of uart.conf</literal>\n"
462
"EOF"
463
msgstr ""
464
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/uart.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
465
"<literal># Start uart.conf\n"
466
"# Attach serial devices via UART HCI to BlueZ stack\n"
467
"# Use one line per device\n"
468
"# See the hciattach man page for options\n"
469
"\n"
470
"# End of uart.conf</literal>\n"
471
"EOF"
472
 
473
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7313 jlepiller 474
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:252
7156 jlepiller 475
msgid "/etc/bluetooth/main.conf"
476
msgstr "/etc/bluetooth/main.conf"
477
 
478
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7313 jlepiller 479
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:258
7164 jlepiller 480
msgid ""
7165 jlepiller 481
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
482
"revision=\"systemd\">Systemd Socket</phrase>"
7164 jlepiller 483
msgstr ""
7190 jlepiller 484
"<phrase revision=\"sysv\">Scripts de démarrage</phrase><phrase "
485
"revision=\"systemd\">Socket Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 486
 
487
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7313 jlepiller 488
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:262
7156 jlepiller 489
msgid ""
490
"To automatically start the <command>bluetoothd</command> daemon when the "
7165 jlepiller 491
"system is rebooted, install the "
492
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bluetooth</filename> bootscript from the <xref "
493
"linkend=\"bootscripts\"/> package."
7156 jlepiller 494
msgstr ""
495
"Pour démarrer automatiquement le démon <command>bluetoothd</command> quand "
7165 jlepiller 496
"le système est redémarré, installez le script de démarrage "
497
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bluetooth</filename> depuis le paquet <xref "
498
"linkend=\"bootscripts\"/>."
7156 jlepiller 499
 
7164 jlepiller 500
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7313 jlepiller 501
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:269
7164 jlepiller 502
msgid ""
503
"To start the <command>bluetoothd</command> daemon at boot, enable the "
504
"previously installed systemd unit by running the following command as the "
505
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
506
msgstr ""
7174 jlepiller 507
"Pour démarrer le démon <command>bluetoothd</command> au démarrage, activez "
508
"l'unité systemd précédemment installée en lançant la commande suivante en "
509
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 510
 
7156 jlepiller 511
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7313 jlepiller 512
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:276
7156 jlepiller 513
msgid "bluetooth"
514
msgstr "bluetooth"
515
 
516
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7313 jlepiller 517
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:279
7156 jlepiller 518
#, no-wrap
519
msgid "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
520
msgstr "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
521
 
7164 jlepiller 522
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7313 jlepiller 523
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:281
7165 jlepiller 524
#, no-wrap
7164 jlepiller 525
msgid "<userinput>systemctl enable bluetooth</userinput>"
7165 jlepiller 526
msgstr "<userinput>systemctl enable bluetooth</userinput>"
7164 jlepiller 527
 
528
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7313 jlepiller 529
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:285
7164 jlepiller 530
msgid ""
7165 jlepiller 531
"<application>Systemd</application> will start the Bluetooth daemon only when"
532
" a bluetooth device is detected on the system."
7164 jlepiller 533
msgstr ""
7190 jlepiller 534
"<application>Systemd</application> démarrera le démon Bluetooth seulement si"
535
" un périphérique bluetooth est détecté sur le système."
7164 jlepiller 536
 
7156 jlepiller 537
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 538
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:295
7156 jlepiller 539
msgid "Contents"
540
msgstr "Contenu"
541
 
542
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 543
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:298
7156 jlepiller 544
msgid "Installed Programs"
545
msgstr "Programmes installés"
546
 
547
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 548
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:299
7156 jlepiller 549
msgid "Installed Library"
550
msgstr "Bibliothèque installée"
551
 
552
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 553
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:300
7156 jlepiller 554
msgid "Installed Directories"
555
msgstr "Répertoires installés"
556
 
557
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7313 jlepiller 558
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:304
7156 jlepiller 559
msgid ""
7280 jlepiller 560
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (symlink), btattach, btmon, "
561
"ciptool, hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, l2test, "
562
"mpris-proxy, rctest, rfcomm, and sdptool"
7156 jlepiller 563
msgstr ""
7280 jlepiller 564
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (lien symbolique), btattach, "
565
"btmon, ciptool, hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, "
566
"l2test, mpris-proxy, rctest, rfcomm et sdptool"
7156 jlepiller 567
 
7165 jlepiller 568
#. type: Content of:
569
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 570
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:309
571
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:560
7156 jlepiller 572
msgid "libbluetooth.so"
573
msgstr "libbluetooth.so"
574
 
575
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7313 jlepiller 576
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:312
7156 jlepiller 577
msgid ""
7334 jlepiller 578
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth, and "
579
"/usr/share/doc/bluez-&bluez-version;"
7156 jlepiller 580
msgstr ""
7334 jlepiller 581
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth et "
582
"/usr/share/doc/bluez-&bluez-version;"
7156 jlepiller 583
 
584
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7313 jlepiller 585
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:319
7156 jlepiller 586
msgid "Short Descriptions"
587
msgstr "Descriptions courtes"
588
 
589
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 590
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:324
7156 jlepiller 591
msgid "<command>bccmd</command>"
592
msgstr "<command>bccmd</command>"
593
 
7165 jlepiller 594
#. type: Content of:
595
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 596
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:327
7156 jlepiller 597
msgid "is used to issue BlueCore commands to Cambridge Silicon Radio devices."
598
msgstr ""
599
"est utilisé pour taper des commandes BlueCore sur les périphériques "
600
"Cambridge Silicon Radio."
601
 
7165 jlepiller 602
#. type: Content of:
603
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 604
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:331
7156 jlepiller 605
msgid "bccmd"
606
msgstr "bccmd"
607
 
608
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 609
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:337
7156 jlepiller 610
msgid "<command>bluemoon</command>"
611
msgstr "<command>bluemoon</command>"
612
 
7165 jlepiller 613
#. type: Content of:
614
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 615
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:340
7156 jlepiller 616
msgid "is a Bluemoon configuration utility."
617
msgstr "est un utilitaire de configuration de Bluemoon."
618
 
7165 jlepiller 619
#. type: Content of:
620
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 621
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:343
7156 jlepiller 622
msgid "bluemoon"
623
msgstr "bluemoon"
624
 
625
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 626
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:349
7156 jlepiller 627
msgid "<command>bluetoothctl</command>"
628
msgstr "<command>bluetoothctl</command>"
629
 
7165 jlepiller 630
#. type: Content of:
631
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 632
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:352
7156 jlepiller 633
msgid "is the interactive Bluetooth control program."
634
msgstr "est le programme de contrôle interactif de Bluetooth."
635
 
7165 jlepiller 636
#. type: Content of:
637
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 638
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:355
7156 jlepiller 639
msgid "bluetoothctl"
640
msgstr "bluetoothctl"
641
 
642
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 643
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:361
7156 jlepiller 644
msgid "<command>bluetoothd</command>"
645
msgstr "<command>bluetoothd</command>"
646
 
7165 jlepiller 647
#. type: Content of:
648
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 649
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:364
7156 jlepiller 650
msgid "is the Bluetooth daemon."
651
msgstr "est le démon Bluetooth."
652
 
7165 jlepiller 653
#. type: Content of:
654
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 655
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:367
7156 jlepiller 656
msgid "bluetoothd"
657
msgstr "bluetoothd"
658
 
659
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 660
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:373
7156 jlepiller 661
msgid "<command>btmon</command>"
662
msgstr "<command>btmon</command>"
663
 
7165 jlepiller 664
#. type: Content of:
665
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 666
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:376
7156 jlepiller 667
msgid ""
668
"provides access to the Bluetooth subsystem monitor infrastructure for "
669
"reading HCI traces."
670
msgstr ""
671
"fournit l'accès à l'infrastructure de surveillance de Bluetooth pour lire "
672
"les traces HCI."
673
 
7165 jlepiller 674
#. type: Content of:
675
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 676
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:380
7156 jlepiller 677
msgid "btmon"
678
msgstr "btmon"
679
 
680
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 681
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:386
7156 jlepiller 682
msgid "<command>ciptool</command>"
683
msgstr "<command>ciptool</command>"
684
 
7165 jlepiller 685
#. type: Content of:
686
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 687
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:389
7156 jlepiller 688
msgid ""
689
"is used to set up, maintain, and inspect the CIP configuration of the "
690
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
691
msgstr ""
7165 jlepiller 692
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration de CIP"
7220 jlepiller 693
" des sous-systèmes Bluetooth dans le noyau Linux."
7156 jlepiller 694
 
7165 jlepiller 695
#. type: Content of:
696
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 697
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:393
7156 jlepiller 698
msgid "ciptool"
699
msgstr "ciptool"
700
 
701
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 702
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:399
7156 jlepiller 703
msgid "<command>hciattach</command>"
704
msgstr "<command>hciattach</command>"
705
 
7165 jlepiller 706
#. type: Content of:
707
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 708
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:402
7156 jlepiller 709
msgid ""
710
"is used to attach a serial UART to the Bluetooth stack as HCI transport "
711
"interface."
712
msgstr ""
7165 jlepiller 713
"est utilisé pour attacher un port série UART à la pile Bluetooth comme étant"
714
" une interface de transport HCI."
7156 jlepiller 715
 
7165 jlepiller 716
#. type: Content of:
717
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 718
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:406
7156 jlepiller 719
msgid "hciattach"
720
msgstr "hciattach"
721
 
722
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 723
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:412
7156 jlepiller 724
msgid "<command>hciconfig</command>"
725
msgstr "<command>hciconfig</command>"
726
 
7165 jlepiller 727
#. type: Content of:
728
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 729
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:415
7156 jlepiller 730
msgid "is used to configure Bluetooth devices."
731
msgstr "est utilisé pour configurer les périphériques Bluetooth."
732
 
7165 jlepiller 733
#. type: Content of:
734
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 735
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:418
7156 jlepiller 736
msgid "hciconfig"
737
msgstr "hciconfig"
738
 
739
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 740
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:424
7156 jlepiller 741
msgid "<command>hcidump</command>"
742
msgstr "<command>hcidump</command>"
743
 
7165 jlepiller 744
#. type: Content of:
745
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 746
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:427
7156 jlepiller 747
msgid ""
7165 jlepiller 748
"reads raw HCI data coming from and going to a Bluetooth device and prints to"
749
" screen commands, events and data in a human-readable form."
7156 jlepiller 750
msgstr ""
751
"lit des données brutes HCI venant et allant à un périphérique Bluetooth et "
752
"affiche à l'écran les commandes, les événements et les données dans un "
753
"format lisible."
754
 
7165 jlepiller 755
#. type: Content of:
756
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 757
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:432
7156 jlepiller 758
msgid "hcidump"
759
msgstr "hcidump"
760
 
761
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 762
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:439
7156 jlepiller 763
msgid "<command>hcitool</command>"
764
msgstr "<command>hcitool</command>"
765
 
7165 jlepiller 766
#. type: Content of:
767
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 768
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:442
7156 jlepiller 769
msgid ""
770
"is used to configure Bluetooth connections and send some special command to "
771
"Bluetooth devices."
772
msgstr ""
773
"est utilisé pour configurer les connexions Bluetooth et envoyer quelques "
774
"commandes spéciales aux périphériques Bluetooth."
775
 
7165 jlepiller 776
#. type: Content of:
777
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 778
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:446
7156 jlepiller 779
msgid "hcitool"
780
msgstr "hcitool"
781
 
782
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 783
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:452
7156 jlepiller 784
msgid "<command>hex2hcd</command>"
785
msgstr "<command>hex2hcd</command>"
786
 
7165 jlepiller 787
#. type: Content of:
788
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 789
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:455
7156 jlepiller 790
msgid ""
791
"is used to convert a file needed by Broadcom devices to hcd (Broadcom "
792
"bluetooth firmware) format."
793
msgstr ""
7165 jlepiller 794
"est utilisé pour convertir un fichier utilisé par les périphériques Broadcom"
795
" au format hcd (Broadcom bluetooth firmware)."
7156 jlepiller 796
 
7165 jlepiller 797
#. type: Content of:
798
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 799
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:459
7156 jlepiller 800
msgid "hex2hcd"
801
msgstr "hex2hcd"
802
 
803
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 804
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:478
7156 jlepiller 805
msgid "<command>l2ping</command>"
806
msgstr "<command>l2ping</command>"
807
 
7165 jlepiller 808
#. type: Content of:
809
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 810
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:481
7156 jlepiller 811
msgid ""
812
"is used to send a L2CAP echo request to the Bluetooth MAC address given in "
813
"dotted hex notation."
814
msgstr ""
7165 jlepiller 815
"est utilisé pour envoyer des demandes d'écho L2CAP à l'adresse MAC Bluetooth"
816
" donné en notation hexadécimale."
7156 jlepiller 817
 
7165 jlepiller 818
#. type: Content of:
819
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 820
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:485
7156 jlepiller 821
msgid "l2ping"
822
msgstr "l2ping"
823
 
824
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 825
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:491
7156 jlepiller 826
msgid "<command>l2test</command>"
827
msgstr "<command>l2test</command>"
828
 
7165 jlepiller 829
#. type: Content of:
830
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 831
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:494
7280 jlepiller 832
msgid "is a L2CAP testing program."
7156 jlepiller 833
msgstr "est le programme de tests de L2CAP."
834
 
7165 jlepiller 835
#. type: Content of:
836
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 837
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:497
7156 jlepiller 838
msgid "l2test"
839
msgstr "l2test"
840
 
841
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 842
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:515
7156 jlepiller 843
msgid "<command>rctest</command>"
844
msgstr "<command>rctest</command>"
845
 
7165 jlepiller 846
#. type: Content of:
847
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 848
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:518
7156 jlepiller 849
msgid "is used to test RFCOMM communications on the Bluetooth stack."
850
msgstr ""
851
"est utilisé pour tester les communications RFCOMM de la pile Bluetooth."
852
 
7165 jlepiller 853
#. type: Content of:
854
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 855
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:522
7156 jlepiller 856
msgid "rctest"
857
msgstr "rctest"
858
 
859
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 860
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:528
7156 jlepiller 861
msgid "<command>rfcomm</command>"
862
msgstr "<command>rfcomm</command>"
863
 
7165 jlepiller 864
#. type: Content of:
865
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 866
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:531
7156 jlepiller 867
msgid ""
868
"is used to set up, maintain, and inspect the RFCOMM configuration of the "
869
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
870
msgstr ""
7165 jlepiller 871
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration RFCOMM"
872
" des sous-systèmes Bluetooth dans le noyau Linux."
7156 jlepiller 873
 
7165 jlepiller 874
#. type: Content of:
875
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 876
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:536
7156 jlepiller 877
msgid "rfcomm"
878
msgstr "rfcomm"
879
 
880
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 881
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:542
7156 jlepiller 882
msgid "<command>sdptool</command>"
883
msgstr "<command>sdptool</command>"
884
 
7165 jlepiller 885
#. type: Content of:
886
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 887
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:545
7156 jlepiller 888
msgid "is used to perform SDP queries on Bluetooth devices."
889
msgstr ""
890
"est utilisé pour effectuer des demandes SDP sur les périphériques Bluetooth."
891
 
7165 jlepiller 892
#. type: Content of:
893
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 894
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:548
7156 jlepiller 895
msgid "sdptool"
896
msgstr "sdptool"
897
 
898
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 899
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:554
7156 jlepiller 900
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
901
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
902
 
7165 jlepiller 903
#. type: Content of:
904
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 905
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:557
7156 jlepiller 906
msgid "contains the <application>BlueZ</application> 4 API functions."
7165 jlepiller 907
msgstr ""
908
"contient les fonctions de l'API de <application>BlueZ</application> 4."
7164 jlepiller 909
 
7340 jlepiller 910
#~ msgid "783e15f65e70cdb8f721c659e140dd56"
911
#~ msgstr "783e15f65e70cdb8f721c659e140dd56"
912
 
7313 jlepiller 913
#~ msgid ""
914
#~ "To test the results, issue: <userinput>make check</userinput>.  One test "
915
#~ "(unit/test-gatt) may fail with a segmentation fault.  This appears to happen"
916
#~ " if one of the kernel CONFIG_CRYPTO_ items is not set, but the exact item "
917
#~ "has not been determined."
918
#~ msgstr ""
919
#~ "Pour tester les résultats, lancez <userinput>make check</userinput>. Un test"
920
#~ " (unit/test-gatt) peut échouer avec une erreur de segmentation. Cela semble "
921
#~ "avoir lieu si l'une des options CONFIG_CRYPTO_ du noyau n'est pas activée, "
922
#~ "mais l'option exacte n'a pas été déterminée."
923
 
924
#~ msgid "913f35d6fa4ca5772c53adb936bf1947"
925
#~ msgstr "913f35d6fa4ca5772c53adb936bf1947"
926
 
927
#~ msgid "1.6 MB"
928
#~ msgstr "1.6 Mo"
929
 
7304 jlepiller 930
#~ msgid "http://www.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
931
#~ msgstr ""
932
#~ "http://www.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
933
 
934
#~ msgid "20d936917afc7e1ffa091f5213081c55"
935
#~ msgstr "20d936917afc7e1ffa091f5213081c55"
936
 
7280 jlepiller 937
#~ msgid "698def88df96840dfbb0858bb6d73350"
938
#~ msgstr "698def88df96840dfbb0858bb6d73350"
939
 
7198 jlepiller 940
#~ msgid "bluez-5.43"
941
#~ msgstr "bluez-5.43"
942
 
7197 jlepiller 943
#~ msgid "cc8c53133d5be0d6c126e00cf2529028"
944
#~ msgstr "cc8c53133d5be0d6c126e00cf2529028"
945
 
7190 jlepiller 946
#~ msgid "318341b2188698130adb73236ee69244"
947
#~ msgstr "318341b2188698130adb73236ee69244"
948
 
7164 jlepiller 949
#~ msgid "33177e5743e24b2b3738f72be64e3ffb"
950
#~ msgstr "33177e5743e24b2b3738f72be64e3ffb"
951
 
952
#~ msgid "87 MB (with tests)"
953
#~ msgstr "87 Mo (avec les tests)"
954
 
955
#~ msgid "0.7 SBU (with tests)"
956
#~ msgstr "0.7 SBU (avec les tests)"
957
 
958
#~ msgid "Boot Script"
959
#~ msgstr "Script de démarrage"