Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7280 | Rev 7308 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7242 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-03-05 18:48+0100\n"
7280 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 19:09+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7280 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1495912148.813051\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the bluez-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&kernel-dl;/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
24
msgstr "&kernel-dl;/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the bluez-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:9
7304 jlepiller 28
msgid "913f35d6fa4ca5772c53adb936bf1947"
29
msgstr "913f35d6fa4ca5772c53adb936bf1947"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the bluez-size entity
32
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:10
33
msgid "1.6 MB"
34
msgstr "1.6 Mo"
35
 
36
#. type: Content of the bluez-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:11
7304 jlepiller 38
msgid "55 MB (add 13 MB for tests)"
39
msgstr "55 Mo (plus 13 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the bluez-time entity
42
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:12
7304 jlepiller 43
msgid "0.5 SBU (add 0.3 SBU for tests)"
44
msgstr "0.5 SBU (plus 0.3 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:19
7257 jlepiller 48
#| msgid ""
7304 jlepiller 49
#| "<othername>$LastChangedBy: krejzi $</othername> <date>$Date: 2017-08-15 "
50
#| "18:49:48 +0000 (Tue, 15 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
7304 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
53
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7304 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
56
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:23
60
msgid "BlueZ-&bluez-version;"
61
msgstr "BlueZ-&bluez-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:26
65
msgid "BlueZ"
66
msgstr "BlueZ"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
69
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:30
70
msgid "Introduction to BlueZ"
71
msgstr "Introduction à BlueZ"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
74
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:33
75
msgid ""
7165 jlepiller 76
"The <application>BlueZ</application> package contains the Bluetooth protocol"
77
" stack for Linux."
7156 jlepiller 78
msgstr ""
79
"Le paquet <application>BlueZ</application> contient la pile de protocole "
80
"Bluetooth pour Linux."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
83
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:39
84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
88
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:43
89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bluez-download-http;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluez-download-http;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:48
94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bluez-download-ftp;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluez-download-ftp;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:53
99
msgid "Download MD5 sum: &bluez-md5sum;"
100
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &bluez-md5sum;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:58
104
msgid "Download size: &bluez-size;"
105
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &bluez-size;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:63
109
msgid "Estimated disk space required: &bluez-buildsize;"
110
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &bluez-buildsize;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:68
114
msgid "Estimated build time: &bluez-time;"
115
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &bluez-time;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
118
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:73
119
msgid "Additional Downloads"
120
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
123
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:77
124
msgid ""
125
"Optional patch (required to work properly with gnome-bluetooth and/or kde "
7165 jlepiller 126
"bluedevil): <ulink url=\"&patch-root;/bluez-&bluez-"
127
"version;-obexd_without_systemd-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 128
msgstr ""
129
"Correctif facultatif (requis pour faire fonctionner correctement gnome-"
7220 jlepiller 130
"bluetooth et kde bluedevil)&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/bluez-&bluez-"
131
"version;-obexd_without_systemd-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:84
135
msgid "BlueZ Dependencies"
136
msgstr "Dépendances de BlueZ"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
139
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:86
140
msgid "Required"
141
msgstr "Requises"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
144
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:88
145
msgid ""
7165 jlepiller 146
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, and <xref "
147
"linkend=\"libical\"/>"
7156 jlepiller 148
msgstr ""
7165 jlepiller 149
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/> et <xref "
150
"linkend=\"libical\"/>"
7156 jlepiller 151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
153
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:94
154
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluez\"/>"
155
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluez\"/>"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
158
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:100
159
msgid "Kernel Configuration"
160
msgstr "Configuration du noyau"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
163
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:103
164
msgid ""
165
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
166
"kernel if necessary:"
167
msgstr ""
168
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
169
"le noyau si nécessaire&nbsp;:"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
172
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:107
173
#, no-wrap
174
msgid ""
175
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                [CONFIG_NET]\n"
176
"  &lt;/M&gt; Bluetooth subsystem support ---&gt;    [CONFIG_BT]\n"
177
"    &lt;*/M&gt; RFCOMM protocol support          [CONFIG_BT_RFCOMM]\n"
178
"    [*]   RFCOMM TTY support               [CONFIG_BT_RFCOMM_TTY]\n"
179
"    &lt;*/M&gt; BNEP protocol support            [CONFIG_BT_BNEP]\n"
180
"    [*]   Multicast filter support         [CONFIG_BT_BNEP_MC_FILTER]\n"
181
"    [*]   Protocol filter support          [CONFIG_BT_BNEP_PROTO_FILTER]\n"
182
"    &lt;*/M&gt; HIDP protocol support            [CONFIG_BT_HIDP]\n"
183
"        Bluetooth device drivers ---&gt;\n"
184
"          (Select the appropriate drivers for your Bluetooth hardware)\n"
185
"\n"
186
"  &lt;*/M&gt; RF switch subsystem support ---&gt;   [CONFIG_RFKILL]</literal>"
187
msgstr ""
188
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                [CONFIG_NET]\n"
189
"  &lt;/M&gt; Bluetooth subsystem support ---&gt;    [CONFIG_BT]\n"
190
"    &lt;*/M&gt; RFCOMM protocol support          [CONFIG_BT_RFCOMM]\n"
191
"    [*]   RFCOMM TTY support               [CONFIG_BT_RFCOMM_TTY]\n"
192
"    &lt;*/M&gt; BNEP protocol support            [CONFIG_BT_BNEP]\n"
193
"    [*]   Multicast filter support         [CONFIG_BT_BNEP_MC_FILTER]\n"
194
"    [*]   Protocol filter support          [CONFIG_BT_BNEP_PROTO_FILTER]\n"
195
"    &lt;*/M&gt; HIDP protocol support            [CONFIG_BT_HIDP]\n"
196
"        Bluetooth device drivers ---&gt;\n"
197
"          (Select the appropriate drivers for your Bluetooth hardware)\n"
198
"\n"
199
"  &lt;*/M&gt; RF switch subsystem support ---&gt;   [CONFIG_RFKILL]</literal>"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
202
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:121
203
msgid "bluez"
204
msgstr "bluez"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
207
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:126
208
msgid "Installation of BlueZ"
209
msgstr "Installation de BlueZ"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
212
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:129
213
msgid ""
214
"If you are going to use <application>BlueZ</application> with gnome-"
215
"bluetooth and/or kde bluedevil, apply the following patch:"
216
msgstr ""
7220 jlepiller 217
"Si vous voulez utiliser <application>BlueZ</application> avec gnome-"
218
"bluetooth ou kde bluedevil, appliquez le correctif suivant&nbsp;:"
7156 jlepiller 219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
221
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:133
222
#, no-wrap
7165 jlepiller 223
msgid ""
224
"<userinput>patch -Np1 -i ../bluez-&bluez-"
225
"version;-obexd_without_systemd-1.patch</userinput>"
226
msgstr ""
227
"<userinput>patch -Np1 -i ../bluez-&bluez-"
228
"version;-obexd_without_systemd-1.patch</userinput>"
7156 jlepiller 229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
231
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:136
232
msgid ""
233
"Install <application>BlueZ</application> by running the following commands:"
234
msgstr ""
235
"Installez <application>BlueZ</application> en lançant les commandes "
236
"suivantes&nbsp;:"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
239
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:140
240
#, no-wrap
241
msgid ""
242
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
243
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
244
"            --localstatedir=/var  \\\n"
245
"            --enable-library      \\\n"
246
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
247
"make</userinput>"
248
msgstr ""
249
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
250
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
251
"            --localstatedir=/var  \\\n"
252
"            --enable-library      \\\n"
253
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
254
"make</userinput>"
255
 
7164 jlepiller 256
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
257
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:147
7165 jlepiller 258
#, no-wrap
7164 jlepiller 259
msgid ""
260
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
261
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
262
"            --localstatedir=/var  \\\n"
263
"            --enable-library      &amp;&amp;\n"
264
"make</userinput>"
265
msgstr ""
266
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
267
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
268
"            --localstatedir=/var  \\\n"
7165 jlepiller 269
"            --enable-library      &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 270
"make</userinput>"
271
 
7156 jlepiller 272
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 273
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:154
7156 jlepiller 274
msgid "To test the results, issue: <userinput>make check</userinput>."
275
msgstr ""
276
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <userinput>make check</userinput>."
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 279
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:158
7156 jlepiller 280
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
281
msgstr ""
7165 jlepiller 282
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
283
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 286
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:161
7156 jlepiller 287
#, no-wrap
288
msgid ""
289
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
290
"ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</userinput>"
291
msgstr ""
292
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
293
"ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</userinput>"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 296
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:165
7156 jlepiller 297
msgid ""
7165 jlepiller 298
"Install the main configuration file as the <systemitem "
299
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 300
msgstr ""
301
"Installez le fichier principal de configuration en tant qu'utilisateur "
302
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 305
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:169
7156 jlepiller 306
#, no-wrap
307
msgid ""
308
"<userinput>install -v -dm755 /etc/bluetooth &amp;&amp;\n"
309
"install -v -m644 src/main.conf /etc/bluetooth/main.conf</userinput>"
310
msgstr ""
311
"<userinput>install -v -dm755 /etc/bluetooth &amp;&amp;\n"
312
"install -v -m644 src/main.conf /etc/bluetooth/main.conf</userinput>"
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 315
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:173
7156 jlepiller 316
msgid ""
7165 jlepiller 317
"If desired, install the API documentation as the <systemitem "
318
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 319
msgstr ""
320
"Si vous le souhaitez, installez la documentation de l'API en tant "
321
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 324
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:177
7156 jlepiller 325
#, no-wrap
326
msgid ""
327
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/bluez-&bluez-version; &amp;&amp;\n"
328
"install -v -m644 doc/*.txt /usr/share/doc/bluez-&bluez-version;</userinput>"
329
msgstr ""
330
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/bluez-&bluez-version; &amp;&amp;\n"
331
"install -v -m644 doc/*.txt /usr/share/doc/bluez-&bluez-version;</userinput>"
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 334
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:184
7156 jlepiller 335
msgid "Command Explanations"
336
msgstr "Explication des commandes"
337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 339
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:187
7156 jlepiller 340
msgid ""
7190 jlepiller 341
"<parameter>--enable-library</parameter>: This switch enables building the "
342
"<application>BlueZ</application> 4 compatibility library which is required "
7156 jlepiller 343
"by some applications."
344
msgstr ""
345
"<parameter>--enable-library</parameter>&nbsp;:: Ce paramètre active la "
7197 jlepiller 346
"construction de la bibliothèque de compatibilité "
347
"<application>BlueZ</application> 4 qui est requises par certaines "
7165 jlepiller 348
"applications."
7156 jlepiller 349
 
350
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 351
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:193
7156 jlepiller 352
msgid ""
353
"<parameter>--disable-systemd</parameter>: This switch is needed because "
7165 jlepiller 354
"<application>systemd</application> is not part of LFS/BLFS. If you are using"
355
" systemd, remove this switch."
7156 jlepiller 356
msgstr ""
357
"<parameter>--disable-systemd</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est nécessaire "
358
"car <application>systemd</application> ne fait pas partie de LFS/BLFS. Si "
359
"vous utilisez systemd, enlevez ce paramètre."
360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 362
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:199
7156 jlepiller 363
msgid ""
364
"<command>ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</command>: This "
365
"command makes access to the bluetooth daemon more convenient."
366
msgstr ""
367
"<command>ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</command>&nbsp;: "
368
"Cette commande donne accès au démon bluetooth de façon plus cohérente."
369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 371
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:206
7156 jlepiller 372
msgid "Configuring BlueZ"
373
msgstr "Configuration de BlueZ"
374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 376
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:209
7156 jlepiller 377
msgid "Configuration Files"
378
msgstr "Fichiers de configuration"
379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 381
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:211
7156 jlepiller 382
msgid ""
383
"<filename>/etc/bluetooth/main.conf</filename> is installed automatically "
384
"during the install.  Additionally, there are three supplementary "
7165 jlepiller 385
"configuration files.  /etc/sysconfig/bluetooth is installed as a part of the"
386
" boot script below.  In addition, you optionally can install the following, "
7156 jlepiller 387
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
388
msgstr ""
389
"<filename>/etc/bluetooth/main.conf</filename> est installé automatiquement "
390
"pendant l'installation. En supplément, il y a trois fichiers de "
391
"configuration en plus.  /etc/sysconfig/bluetooth est installé comme une "
392
"partie des scripts de démarrage. De plus, vous pouvez facultativement "
7165 jlepiller 393
"installer la suite en tant qu'utilisateur <systemitem "
394
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 397
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:218
7156 jlepiller 398
#, no-wrap
399
msgid ""
400
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/rfcomm.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
401
"<literal># Start rfcomm.conf\n"
402
"# Set up the RFCOMM configuration of the Bluetooth subsystem in the Linux kernel.\n"
403
"# Use one line per command\n"
404
"# See the rfcomm man page for options\n"
405
"\n"
406
"\n"
407
"# End of rfcomm.conf</literal>\n"
408
"EOF"
409
msgstr ""
410
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/rfcomm.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
411
"<literal># Start rfcomm.conf\n"
412
"# Set up the RFCOMM configuration of the Bluetooth subsystem in the Linux kernel.\n"
413
"# Use one line per command\n"
414
"# See the rfcomm man page for options\n"
415
"\n"
416
"\n"
417
"# End of rfcomm.conf</literal>\n"
418
"EOF"
419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 421
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:228
7156 jlepiller 422
#, no-wrap
423
msgid ""
424
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/uart.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
425
"<literal># Start uart.conf\n"
426
"# Attach serial devices via UART HCI to BlueZ stack\n"
427
"# Use one line per device\n"
428
"# See the hciattach man page for options\n"
429
"\n"
430
"# End of uart.conf</literal>\n"
431
"EOF"
432
msgstr ""
433
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/uart.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
434
"<literal># Start uart.conf\n"
435
"# Attach serial devices via UART HCI to BlueZ stack\n"
436
"# Use one line per device\n"
437
"# See the hciattach man page for options\n"
438
"\n"
439
"# End of uart.conf</literal>\n"
440
"EOF"
441
 
442
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 443
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:239
7156 jlepiller 444
msgid "/etc/bluetooth/main.conf"
445
msgstr "/etc/bluetooth/main.conf"
446
 
447
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 448
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:245
449
msgid ""
7165 jlepiller 450
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
451
"revision=\"systemd\">Systemd Socket</phrase>"
7164 jlepiller 452
msgstr ""
7190 jlepiller 453
"<phrase revision=\"sysv\">Scripts de démarrage</phrase><phrase "
454
"revision=\"systemd\">Socket Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 455
 
456
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 457
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:249
7156 jlepiller 458
msgid ""
459
"To automatically start the <command>bluetoothd</command> daemon when the "
7165 jlepiller 460
"system is rebooted, install the "
461
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bluetooth</filename> bootscript from the <xref "
462
"linkend=\"bootscripts\"/> package."
7156 jlepiller 463
msgstr ""
464
"Pour démarrer automatiquement le démon <command>bluetoothd</command> quand "
7165 jlepiller 465
"le système est redémarré, installez le script de démarrage "
466
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bluetooth</filename> depuis le paquet <xref "
467
"linkend=\"bootscripts\"/>."
7156 jlepiller 468
 
7164 jlepiller 469
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
470
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:256
471
msgid ""
472
"To start the <command>bluetoothd</command> daemon at boot, enable the "
473
"previously installed systemd unit by running the following command as the "
474
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
475
msgstr ""
7174 jlepiller 476
"Pour démarrer le démon <command>bluetoothd</command> au démarrage, activez "
477
"l'unité systemd précédemment installée en lançant la commande suivante en "
478
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 479
 
7156 jlepiller 480
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 481
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:263
7156 jlepiller 482
msgid "bluetooth"
483
msgstr "bluetooth"
484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 486
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:266
7156 jlepiller 487
#, no-wrap
488
msgid "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
489
msgstr "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
490
 
7164 jlepiller 491
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
492
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:268
7165 jlepiller 493
#, no-wrap
7164 jlepiller 494
msgid "<userinput>systemctl enable bluetooth</userinput>"
7165 jlepiller 495
msgstr "<userinput>systemctl enable bluetooth</userinput>"
7164 jlepiller 496
 
497
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
498
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:272
499
msgid ""
7165 jlepiller 500
"<application>Systemd</application> will start the Bluetooth daemon only when"
501
" a bluetooth device is detected on the system."
7164 jlepiller 502
msgstr ""
7190 jlepiller 503
"<application>Systemd</application> démarrera le démon Bluetooth seulement si"
504
" un périphérique bluetooth est détecté sur le système."
7164 jlepiller 505
 
7156 jlepiller 506
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 507
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:282
7156 jlepiller 508
msgid "Contents"
509
msgstr "Contenu"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 512
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:285
7156 jlepiller 513
msgid "Installed Programs"
514
msgstr "Programmes installés"
515
 
516
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 517
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:286
7156 jlepiller 518
msgid "Installed Library"
519
msgstr "Bibliothèque installée"
520
 
521
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 522
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:287
7156 jlepiller 523
msgid "Installed Directories"
524
msgstr "Répertoires installés"
525
 
526
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 527
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:291
7156 jlepiller 528
msgid ""
7280 jlepiller 529
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (symlink), btattach, btmon, "
530
"ciptool, hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, l2test, "
531
"mpris-proxy, rctest, rfcomm, and sdptool"
7156 jlepiller 532
msgstr ""
7280 jlepiller 533
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (lien symbolique), btattach, "
534
"btmon, ciptool, hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, "
535
"l2test, mpris-proxy, rctest, rfcomm et sdptool"
7156 jlepiller 536
 
7165 jlepiller 537
#. type: Content of:
538
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 539
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:296
540
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:547
7156 jlepiller 541
msgid "libbluetooth.so"
542
msgstr "libbluetooth.so"
543
 
544
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 545
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:299
7156 jlepiller 546
msgid ""
7165 jlepiller 547
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth, and /usr/share/doc/bluez"
548
"-&bluez-version;"
7156 jlepiller 549
msgstr ""
7165 jlepiller 550
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth et /usr/share/doc/bluez"
551
"-&bluez-version;"
7156 jlepiller 552
 
553
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 554
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:306
7156 jlepiller 555
msgid "Short Descriptions"
556
msgstr "Descriptions courtes"
557
 
558
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 559
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:311
7156 jlepiller 560
msgid "<command>bccmd</command>"
561
msgstr "<command>bccmd</command>"
562
 
7165 jlepiller 563
#. type: Content of:
564
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 565
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:314
7156 jlepiller 566
msgid "is used to issue BlueCore commands to Cambridge Silicon Radio devices."
567
msgstr ""
568
"est utilisé pour taper des commandes BlueCore sur les périphériques "
569
"Cambridge Silicon Radio."
570
 
7165 jlepiller 571
#. type: Content of:
572
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 573
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:318
7156 jlepiller 574
msgid "bccmd"
575
msgstr "bccmd"
576
 
577
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 578
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:324
7156 jlepiller 579
msgid "<command>bluemoon</command>"
580
msgstr "<command>bluemoon</command>"
581
 
7165 jlepiller 582
#. type: Content of:
583
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 584
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:327
7156 jlepiller 585
msgid "is a Bluemoon configuration utility."
586
msgstr "est un utilitaire de configuration de Bluemoon."
587
 
7165 jlepiller 588
#. type: Content of:
589
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 590
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:330
7156 jlepiller 591
msgid "bluemoon"
592
msgstr "bluemoon"
593
 
594
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 595
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:336
7156 jlepiller 596
msgid "<command>bluetoothctl</command>"
597
msgstr "<command>bluetoothctl</command>"
598
 
7165 jlepiller 599
#. type: Content of:
600
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 601
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:339
7156 jlepiller 602
msgid "is the interactive Bluetooth control program."
603
msgstr "est le programme de contrôle interactif de Bluetooth."
604
 
7165 jlepiller 605
#. type: Content of:
606
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 607
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:342
7156 jlepiller 608
msgid "bluetoothctl"
609
msgstr "bluetoothctl"
610
 
611
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 612
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:348
7156 jlepiller 613
msgid "<command>bluetoothd</command>"
614
msgstr "<command>bluetoothd</command>"
615
 
7165 jlepiller 616
#. type: Content of:
617
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 618
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:351
7156 jlepiller 619
msgid "is the Bluetooth daemon."
620
msgstr "est le démon Bluetooth."
621
 
7165 jlepiller 622
#. type: Content of:
623
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 624
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:354
7156 jlepiller 625
msgid "bluetoothd"
626
msgstr "bluetoothd"
627
 
628
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 629
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:360
7156 jlepiller 630
msgid "<command>btmon</command>"
631
msgstr "<command>btmon</command>"
632
 
7165 jlepiller 633
#. type: Content of:
634
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 635
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:363
7156 jlepiller 636
msgid ""
637
"provides access to the Bluetooth subsystem monitor infrastructure for "
638
"reading HCI traces."
639
msgstr ""
640
"fournit l'accès à l'infrastructure de surveillance de Bluetooth pour lire "
641
"les traces HCI."
642
 
7165 jlepiller 643
#. type: Content of:
644
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 645
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:367
7156 jlepiller 646
msgid "btmon"
647
msgstr "btmon"
648
 
649
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 650
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:373
7156 jlepiller 651
msgid "<command>ciptool</command>"
652
msgstr "<command>ciptool</command>"
653
 
7165 jlepiller 654
#. type: Content of:
655
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 656
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:376
7156 jlepiller 657
msgid ""
658
"is used to set up, maintain, and inspect the CIP configuration of the "
659
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
660
msgstr ""
7165 jlepiller 661
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration de CIP"
7220 jlepiller 662
" des sous-systèmes Bluetooth dans le noyau Linux."
7156 jlepiller 663
 
7165 jlepiller 664
#. type: Content of:
665
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 666
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:380
7156 jlepiller 667
msgid "ciptool"
668
msgstr "ciptool"
669
 
670
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 671
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:386
7156 jlepiller 672
msgid "<command>hciattach</command>"
673
msgstr "<command>hciattach</command>"
674
 
7165 jlepiller 675
#. type: Content of:
676
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 677
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:389
7156 jlepiller 678
msgid ""
679
"is used to attach a serial UART to the Bluetooth stack as HCI transport "
680
"interface."
681
msgstr ""
7165 jlepiller 682
"est utilisé pour attacher un port série UART à la pile Bluetooth comme étant"
683
" une interface de transport HCI."
7156 jlepiller 684
 
7165 jlepiller 685
#. type: Content of:
686
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 687
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:393
7156 jlepiller 688
msgid "hciattach"
689
msgstr "hciattach"
690
 
691
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 692
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:399
7156 jlepiller 693
msgid "<command>hciconfig</command>"
694
msgstr "<command>hciconfig</command>"
695
 
7165 jlepiller 696
#. type: Content of:
697
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 698
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:402
7156 jlepiller 699
msgid "is used to configure Bluetooth devices."
700
msgstr "est utilisé pour configurer les périphériques Bluetooth."
701
 
7165 jlepiller 702
#. type: Content of:
703
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 704
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:405
7156 jlepiller 705
msgid "hciconfig"
706
msgstr "hciconfig"
707
 
708
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 709
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:411
7156 jlepiller 710
msgid "<command>hcidump</command>"
711
msgstr "<command>hcidump</command>"
712
 
7165 jlepiller 713
#. type: Content of:
714
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 715
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:414
7156 jlepiller 716
msgid ""
7165 jlepiller 717
"reads raw HCI data coming from and going to a Bluetooth device and prints to"
718
" screen commands, events and data in a human-readable form."
7156 jlepiller 719
msgstr ""
720
"lit des données brutes HCI venant et allant à un périphérique Bluetooth et "
721
"affiche à l'écran les commandes, les événements et les données dans un "
722
"format lisible."
723
 
7165 jlepiller 724
#. type: Content of:
725
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 726
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:419
7156 jlepiller 727
msgid "hcidump"
728
msgstr "hcidump"
729
 
730
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 731
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:426
7156 jlepiller 732
msgid "<command>hcitool</command>"
733
msgstr "<command>hcitool</command>"
734
 
7165 jlepiller 735
#. type: Content of:
736
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 737
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:429
7156 jlepiller 738
msgid ""
739
"is used to configure Bluetooth connections and send some special command to "
740
"Bluetooth devices."
741
msgstr ""
742
"est utilisé pour configurer les connexions Bluetooth et envoyer quelques "
743
"commandes spéciales aux périphériques Bluetooth."
744
 
7165 jlepiller 745
#. type: Content of:
746
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 747
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:433
7156 jlepiller 748
msgid "hcitool"
749
msgstr "hcitool"
750
 
751
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 752
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:439
7156 jlepiller 753
msgid "<command>hex2hcd</command>"
754
msgstr "<command>hex2hcd</command>"
755
 
7165 jlepiller 756
#. type: Content of:
757
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 758
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:442
7156 jlepiller 759
msgid ""
760
"is used to convert a file needed by Broadcom devices to hcd (Broadcom "
761
"bluetooth firmware) format."
762
msgstr ""
7165 jlepiller 763
"est utilisé pour convertir un fichier utilisé par les périphériques Broadcom"
764
" au format hcd (Broadcom bluetooth firmware)."
7156 jlepiller 765
 
7165 jlepiller 766
#. type: Content of:
767
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 768
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:446
7156 jlepiller 769
msgid "hex2hcd"
770
msgstr "hex2hcd"
771
 
772
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 773
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:465
7156 jlepiller 774
msgid "<command>l2ping</command>"
775
msgstr "<command>l2ping</command>"
776
 
7165 jlepiller 777
#. type: Content of:
778
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 779
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:468
7156 jlepiller 780
msgid ""
781
"is used to send a L2CAP echo request to the Bluetooth MAC address given in "
782
"dotted hex notation."
783
msgstr ""
7165 jlepiller 784
"est utilisé pour envoyer des demandes d'écho L2CAP à l'adresse MAC Bluetooth"
785
" donné en notation hexadécimale."
7156 jlepiller 786
 
7165 jlepiller 787
#. type: Content of:
788
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 789
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:472
7156 jlepiller 790
msgid "l2ping"
791
msgstr "l2ping"
792
 
793
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 794
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:478
7156 jlepiller 795
msgid "<command>l2test</command>"
796
msgstr "<command>l2test</command>"
797
 
7165 jlepiller 798
#. type: Content of:
799
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 800
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:481
7280 jlepiller 801
msgid "is a L2CAP testing program."
7156 jlepiller 802
msgstr "est le programme de tests de L2CAP."
803
 
7165 jlepiller 804
#. type: Content of:
805
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 806
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:484
7156 jlepiller 807
msgid "l2test"
808
msgstr "l2test"
809
 
810
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 811
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:502
7156 jlepiller 812
msgid "<command>rctest</command>"
813
msgstr "<command>rctest</command>"
814
 
7165 jlepiller 815
#. type: Content of:
816
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 817
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:505
7156 jlepiller 818
msgid "is used to test RFCOMM communications on the Bluetooth stack."
819
msgstr ""
820
"est utilisé pour tester les communications RFCOMM de la pile Bluetooth."
821
 
7165 jlepiller 822
#. type: Content of:
823
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 824
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:509
7156 jlepiller 825
msgid "rctest"
826
msgstr "rctest"
827
 
828
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 829
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:515
7156 jlepiller 830
msgid "<command>rfcomm</command>"
831
msgstr "<command>rfcomm</command>"
832
 
7165 jlepiller 833
#. type: Content of:
834
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 835
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:518
7156 jlepiller 836
msgid ""
837
"is used to set up, maintain, and inspect the RFCOMM configuration of the "
838
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
839
msgstr ""
7165 jlepiller 840
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration RFCOMM"
841
" des sous-systèmes Bluetooth dans le noyau Linux."
7156 jlepiller 842
 
7165 jlepiller 843
#. type: Content of:
844
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 845
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:523
7156 jlepiller 846
msgid "rfcomm"
847
msgstr "rfcomm"
848
 
849
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 850
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:529
7156 jlepiller 851
msgid "<command>sdptool</command>"
852
msgstr "<command>sdptool</command>"
853
 
7165 jlepiller 854
#. type: Content of:
855
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 856
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:532
7156 jlepiller 857
msgid "is used to perform SDP queries on Bluetooth devices."
858
msgstr ""
859
"est utilisé pour effectuer des demandes SDP sur les périphériques Bluetooth."
860
 
7165 jlepiller 861
#. type: Content of:
862
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 863
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:535
7156 jlepiller 864
msgid "sdptool"
865
msgstr "sdptool"
866
 
867
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 868
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:541
7156 jlepiller 869
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
870
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
871
 
7165 jlepiller 872
#. type: Content of:
873
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 874
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:544
7156 jlepiller 875
msgid "contains the <application>BlueZ</application> 4 API functions."
7165 jlepiller 876
msgstr ""
877
"contient les fonctions de l'API de <application>BlueZ</application> 4."
7164 jlepiller 878
 
7304 jlepiller 879
#~ msgid "http://www.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
880
#~ msgstr ""
881
#~ "http://www.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
882
 
883
#~ msgid "20d936917afc7e1ffa091f5213081c55"
884
#~ msgstr "20d936917afc7e1ffa091f5213081c55"
885
 
7280 jlepiller 886
#~ msgid "698def88df96840dfbb0858bb6d73350"
887
#~ msgstr "698def88df96840dfbb0858bb6d73350"
888
 
7198 jlepiller 889
#~ msgid "bluez-5.43"
890
#~ msgstr "bluez-5.43"
891
 
7197 jlepiller 892
#~ msgid "cc8c53133d5be0d6c126e00cf2529028"
893
#~ msgstr "cc8c53133d5be0d6c126e00cf2529028"
894
 
7190 jlepiller 895
#~ msgid "318341b2188698130adb73236ee69244"
896
#~ msgstr "318341b2188698130adb73236ee69244"
897
 
7164 jlepiller 898
#~ msgid "33177e5743e24b2b3738f72be64e3ffb"
899
#~ msgstr "33177e5743e24b2b3738f72be64e3ffb"
900
 
901
#~ msgid "87 MB (with tests)"
902
#~ msgstr "87 Mo (avec les tests)"
903
 
904
#~ msgid "0.7 SBU (with tests)"
905
#~ msgstr "0.7 SBU (avec les tests)"
906
 
907
#~ msgid "Boot Script"
908
#~ msgstr "Script de démarrage"