Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7257 | Rev 7304 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7242 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-03-05 18:48+0100\n"
7280 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 19:09+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7280 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1495912148.813051\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the bluez-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:7
23
msgid "http://www.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"http://www.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the bluez-md5sum entity
28
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:9
7280 jlepiller 29
msgid "20d936917afc7e1ffa091f5213081c55"
30
msgstr "20d936917afc7e1ffa091f5213081c55"
7156 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the bluez-size entity
33
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:10
34
msgid "1.6 MB"
35
msgstr "1.6 Mo"
36
 
37
#. type: Content of the bluez-buildsize entity
38
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:11
7280 jlepiller 39
#| msgid "70 MB (add 12 MB for tests)"
40
msgid "66 MB (add 12 MB for tests)"
41
msgstr "66 Mo (plus 12 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the bluez-time entity
44
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:12
7280 jlepiller 45
#| msgid "0.5 SBU (add 0.3 SBU for tests)"
46
msgid "0.5 SBU (add 0.5 SBU for tests)"
47
msgstr "0.5 SBU (plus 0.5 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 48
 
49
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
50
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:19
7257 jlepiller 51
#| msgid ""
52
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-03-06 "
7280 jlepiller 53
#| "19:07:51 +0000 (Mon, 06 Mar 2017) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgid ""
7280 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-05-26 "
56
"16:07:01 +0000 (Fri, 26 May 2017) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgstr ""
7280 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-05-26 "
59
"16:07:01 +0000 (Fri, 26 May 2017) $</date>"
7156 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><title>
62
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:23
63
msgid "BlueZ-&bluez-version;"
64
msgstr "BlueZ-&bluez-version;"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
67
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:26
68
msgid "BlueZ"
69
msgstr "BlueZ"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
72
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:30
73
msgid "Introduction to BlueZ"
74
msgstr "Introduction à BlueZ"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
77
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:33
78
msgid ""
7165 jlepiller 79
"The <application>BlueZ</application> package contains the Bluetooth protocol"
80
" stack for Linux."
7156 jlepiller 81
msgstr ""
82
"Le paquet <application>BlueZ</application> contient la pile de protocole "
83
"Bluetooth pour Linux."
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
86
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:39
87
msgid "Package Information"
88
msgstr "Informations sur le paquet"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:43
92
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bluez-download-http;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluez-download-http;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:48
97
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bluez-download-ftp;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluez-download-ftp;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:53
102
msgid "Download MD5 sum: &bluez-md5sum;"
103
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &bluez-md5sum;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:58
107
msgid "Download size: &bluez-size;"
108
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &bluez-size;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:63
112
msgid "Estimated disk space required: &bluez-buildsize;"
113
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &bluez-buildsize;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:68
117
msgid "Estimated build time: &bluez-time;"
118
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &bluez-time;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
121
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:73
122
msgid "Additional Downloads"
123
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
126
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:77
127
msgid ""
128
"Optional patch (required to work properly with gnome-bluetooth and/or kde "
7165 jlepiller 129
"bluedevil): <ulink url=\"&patch-root;/bluez-&bluez-"
130
"version;-obexd_without_systemd-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 131
msgstr ""
132
"Correctif facultatif (requis pour faire fonctionner correctement gnome-"
7220 jlepiller 133
"bluetooth et kde bluedevil)&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/bluez-&bluez-"
134
"version;-obexd_without_systemd-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
137
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:84
138
msgid "BlueZ Dependencies"
139
msgstr "Dépendances de BlueZ"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
142
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:86
143
msgid "Required"
144
msgstr "Requises"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
147
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:88
148
msgid ""
7165 jlepiller 149
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, and <xref "
150
"linkend=\"libical\"/>"
7156 jlepiller 151
msgstr ""
7165 jlepiller 152
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/> et <xref "
153
"linkend=\"libical\"/>"
7156 jlepiller 154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
156
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:94
157
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluez\"/>"
158
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluez\"/>"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
161
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:100
162
msgid "Kernel Configuration"
163
msgstr "Configuration du noyau"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
166
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:103
167
msgid ""
168
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
169
"kernel if necessary:"
170
msgstr ""
171
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
172
"le noyau si nécessaire&nbsp;:"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
175
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:107
176
#, no-wrap
177
msgid ""
178
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                [CONFIG_NET]\n"
179
"  &lt;/M&gt; Bluetooth subsystem support ---&gt;    [CONFIG_BT]\n"
180
"    &lt;*/M&gt; RFCOMM protocol support          [CONFIG_BT_RFCOMM]\n"
181
"    [*]   RFCOMM TTY support               [CONFIG_BT_RFCOMM_TTY]\n"
182
"    &lt;*/M&gt; BNEP protocol support            [CONFIG_BT_BNEP]\n"
183
"    [*]   Multicast filter support         [CONFIG_BT_BNEP_MC_FILTER]\n"
184
"    [*]   Protocol filter support          [CONFIG_BT_BNEP_PROTO_FILTER]\n"
185
"    &lt;*/M&gt; HIDP protocol support            [CONFIG_BT_HIDP]\n"
186
"        Bluetooth device drivers ---&gt;\n"
187
"          (Select the appropriate drivers for your Bluetooth hardware)\n"
188
"\n"
189
"  &lt;*/M&gt; RF switch subsystem support ---&gt;   [CONFIG_RFKILL]</literal>"
190
msgstr ""
191
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                [CONFIG_NET]\n"
192
"  &lt;/M&gt; Bluetooth subsystem support ---&gt;    [CONFIG_BT]\n"
193
"    &lt;*/M&gt; RFCOMM protocol support          [CONFIG_BT_RFCOMM]\n"
194
"    [*]   RFCOMM TTY support               [CONFIG_BT_RFCOMM_TTY]\n"
195
"    &lt;*/M&gt; BNEP protocol support            [CONFIG_BT_BNEP]\n"
196
"    [*]   Multicast filter support         [CONFIG_BT_BNEP_MC_FILTER]\n"
197
"    [*]   Protocol filter support          [CONFIG_BT_BNEP_PROTO_FILTER]\n"
198
"    &lt;*/M&gt; HIDP protocol support            [CONFIG_BT_HIDP]\n"
199
"        Bluetooth device drivers ---&gt;\n"
200
"          (Select the appropriate drivers for your Bluetooth hardware)\n"
201
"\n"
202
"  &lt;*/M&gt; RF switch subsystem support ---&gt;   [CONFIG_RFKILL]</literal>"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
205
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:121
206
msgid "bluez"
207
msgstr "bluez"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
210
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:126
211
msgid "Installation of BlueZ"
212
msgstr "Installation de BlueZ"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
215
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:129
216
msgid ""
217
"If you are going to use <application>BlueZ</application> with gnome-"
218
"bluetooth and/or kde bluedevil, apply the following patch:"
219
msgstr ""
7220 jlepiller 220
"Si vous voulez utiliser <application>BlueZ</application> avec gnome-"
221
"bluetooth ou kde bluedevil, appliquez le correctif suivant&nbsp;:"
7156 jlepiller 222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
224
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:133
225
#, no-wrap
7165 jlepiller 226
msgid ""
227
"<userinput>patch -Np1 -i ../bluez-&bluez-"
228
"version;-obexd_without_systemd-1.patch</userinput>"
229
msgstr ""
230
"<userinput>patch -Np1 -i ../bluez-&bluez-"
231
"version;-obexd_without_systemd-1.patch</userinput>"
7156 jlepiller 232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
234
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:136
235
msgid ""
236
"Install <application>BlueZ</application> by running the following commands:"
237
msgstr ""
238
"Installez <application>BlueZ</application> en lançant les commandes "
239
"suivantes&nbsp;:"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
242
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:140
243
#, no-wrap
244
msgid ""
245
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
246
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
247
"            --localstatedir=/var  \\\n"
248
"            --enable-library      \\\n"
249
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
250
"make</userinput>"
251
msgstr ""
252
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
253
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
254
"            --localstatedir=/var  \\\n"
255
"            --enable-library      \\\n"
256
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
257
"make</userinput>"
258
 
7164 jlepiller 259
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
260
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:147
7165 jlepiller 261
#, no-wrap
7164 jlepiller 262
msgid ""
263
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
264
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
265
"            --localstatedir=/var  \\\n"
266
"            --enable-library      &amp;&amp;\n"
267
"make</userinput>"
268
msgstr ""
269
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
270
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
271
"            --localstatedir=/var  \\\n"
7165 jlepiller 272
"            --enable-library      &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 273
"make</userinput>"
274
 
7156 jlepiller 275
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 276
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:154
7156 jlepiller 277
msgid "To test the results, issue: <userinput>make check</userinput>."
278
msgstr ""
279
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <userinput>make check</userinput>."
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 282
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:158
7156 jlepiller 283
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
284
msgstr ""
7165 jlepiller 285
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
286
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 289
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:161
7156 jlepiller 290
#, no-wrap
291
msgid ""
292
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
293
"ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</userinput>"
294
msgstr ""
295
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
296
"ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</userinput>"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 299
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:165
7156 jlepiller 300
msgid ""
7165 jlepiller 301
"Install the main configuration file as the <systemitem "
302
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 303
msgstr ""
304
"Installez le fichier principal de configuration en tant qu'utilisateur "
305
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 308
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:169
7156 jlepiller 309
#, no-wrap
310
msgid ""
311
"<userinput>install -v -dm755 /etc/bluetooth &amp;&amp;\n"
312
"install -v -m644 src/main.conf /etc/bluetooth/main.conf</userinput>"
313
msgstr ""
314
"<userinput>install -v -dm755 /etc/bluetooth &amp;&amp;\n"
315
"install -v -m644 src/main.conf /etc/bluetooth/main.conf</userinput>"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 318
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:173
7156 jlepiller 319
msgid ""
7165 jlepiller 320
"If desired, install the API documentation as the <systemitem "
321
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 322
msgstr ""
323
"Si vous le souhaitez, installez la documentation de l'API en tant "
324
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 327
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:177
7156 jlepiller 328
#, no-wrap
329
msgid ""
330
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/bluez-&bluez-version; &amp;&amp;\n"
331
"install -v -m644 doc/*.txt /usr/share/doc/bluez-&bluez-version;</userinput>"
332
msgstr ""
333
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/bluez-&bluez-version; &amp;&amp;\n"
334
"install -v -m644 doc/*.txt /usr/share/doc/bluez-&bluez-version;</userinput>"
335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 337
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:184
7156 jlepiller 338
msgid "Command Explanations"
339
msgstr "Explication des commandes"
340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 342
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:187
7156 jlepiller 343
msgid ""
7190 jlepiller 344
"<parameter>--enable-library</parameter>: This switch enables building the "
345
"<application>BlueZ</application> 4 compatibility library which is required "
7156 jlepiller 346
"by some applications."
347
msgstr ""
348
"<parameter>--enable-library</parameter>&nbsp;:: Ce paramètre active la "
7197 jlepiller 349
"construction de la bibliothèque de compatibilité "
350
"<application>BlueZ</application> 4 qui est requises par certaines "
7165 jlepiller 351
"applications."
7156 jlepiller 352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 354
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:193
7156 jlepiller 355
msgid ""
356
"<parameter>--disable-systemd</parameter>: This switch is needed because "
7165 jlepiller 357
"<application>systemd</application> is not part of LFS/BLFS. If you are using"
358
" systemd, remove this switch."
7156 jlepiller 359
msgstr ""
360
"<parameter>--disable-systemd</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est nécessaire "
361
"car <application>systemd</application> ne fait pas partie de LFS/BLFS. Si "
362
"vous utilisez systemd, enlevez ce paramètre."
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 365
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:199
7156 jlepiller 366
msgid ""
367
"<command>ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</command>: This "
368
"command makes access to the bluetooth daemon more convenient."
369
msgstr ""
370
"<command>ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</command>&nbsp;: "
371
"Cette commande donne accès au démon bluetooth de façon plus cohérente."
372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 374
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:206
7156 jlepiller 375
msgid "Configuring BlueZ"
376
msgstr "Configuration de BlueZ"
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 379
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:209
7156 jlepiller 380
msgid "Configuration Files"
381
msgstr "Fichiers de configuration"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 384
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:211
7156 jlepiller 385
msgid ""
386
"<filename>/etc/bluetooth/main.conf</filename> is installed automatically "
387
"during the install.  Additionally, there are three supplementary "
7165 jlepiller 388
"configuration files.  /etc/sysconfig/bluetooth is installed as a part of the"
389
" boot script below.  In addition, you optionally can install the following, "
7156 jlepiller 390
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
391
msgstr ""
392
"<filename>/etc/bluetooth/main.conf</filename> est installé automatiquement "
393
"pendant l'installation. En supplément, il y a trois fichiers de "
394
"configuration en plus.  /etc/sysconfig/bluetooth est installé comme une "
395
"partie des scripts de démarrage. De plus, vous pouvez facultativement "
7165 jlepiller 396
"installer la suite en tant qu'utilisateur <systemitem "
397
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 400
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:218
7156 jlepiller 401
#, no-wrap
402
msgid ""
403
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/rfcomm.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
404
"<literal># Start rfcomm.conf\n"
405
"# Set up the RFCOMM configuration of the Bluetooth subsystem in the Linux kernel.\n"
406
"# Use one line per command\n"
407
"# See the rfcomm man page for options\n"
408
"\n"
409
"\n"
410
"# End of rfcomm.conf</literal>\n"
411
"EOF"
412
msgstr ""
413
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/rfcomm.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
414
"<literal># Start rfcomm.conf\n"
415
"# Set up the RFCOMM configuration of the Bluetooth subsystem in the Linux kernel.\n"
416
"# Use one line per command\n"
417
"# See the rfcomm man page for options\n"
418
"\n"
419
"\n"
420
"# End of rfcomm.conf</literal>\n"
421
"EOF"
422
 
423
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 424
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:228
7156 jlepiller 425
#, no-wrap
426
msgid ""
427
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/uart.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
428
"<literal># Start uart.conf\n"
429
"# Attach serial devices via UART HCI to BlueZ stack\n"
430
"# Use one line per device\n"
431
"# See the hciattach man page for options\n"
432
"\n"
433
"# End of uart.conf</literal>\n"
434
"EOF"
435
msgstr ""
436
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/uart.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
437
"<literal># Start uart.conf\n"
438
"# Attach serial devices via UART HCI to BlueZ stack\n"
439
"# Use one line per device\n"
440
"# See the hciattach man page for options\n"
441
"\n"
442
"# End of uart.conf</literal>\n"
443
"EOF"
444
 
445
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 446
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:239
7156 jlepiller 447
msgid "/etc/bluetooth/main.conf"
448
msgstr "/etc/bluetooth/main.conf"
449
 
450
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 451
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:245
452
msgid ""
7165 jlepiller 453
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
454
"revision=\"systemd\">Systemd Socket</phrase>"
7164 jlepiller 455
msgstr ""
7190 jlepiller 456
"<phrase revision=\"sysv\">Scripts de démarrage</phrase><phrase "
457
"revision=\"systemd\">Socket Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 460
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:249
7156 jlepiller 461
msgid ""
462
"To automatically start the <command>bluetoothd</command> daemon when the "
7165 jlepiller 463
"system is rebooted, install the "
464
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bluetooth</filename> bootscript from the <xref "
465
"linkend=\"bootscripts\"/> package."
7156 jlepiller 466
msgstr ""
467
"Pour démarrer automatiquement le démon <command>bluetoothd</command> quand "
7165 jlepiller 468
"le système est redémarré, installez le script de démarrage "
469
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bluetooth</filename> depuis le paquet <xref "
470
"linkend=\"bootscripts\"/>."
7156 jlepiller 471
 
7164 jlepiller 472
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
473
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:256
474
msgid ""
475
"To start the <command>bluetoothd</command> daemon at boot, enable the "
476
"previously installed systemd unit by running the following command as the "
477
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
478
msgstr ""
7174 jlepiller 479
"Pour démarrer le démon <command>bluetoothd</command> au démarrage, activez "
480
"l'unité systemd précédemment installée en lançant la commande suivante en "
481
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 482
 
7156 jlepiller 483
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 484
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:263
7156 jlepiller 485
msgid "bluetooth"
486
msgstr "bluetooth"
487
 
488
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 489
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:266
7156 jlepiller 490
#, no-wrap
491
msgid "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
492
msgstr "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
493
 
7164 jlepiller 494
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
495
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:268
7165 jlepiller 496
#, no-wrap
7164 jlepiller 497
msgid "<userinput>systemctl enable bluetooth</userinput>"
7165 jlepiller 498
msgstr "<userinput>systemctl enable bluetooth</userinput>"
7164 jlepiller 499
 
500
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
501
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:272
502
msgid ""
7165 jlepiller 503
"<application>Systemd</application> will start the Bluetooth daemon only when"
504
" a bluetooth device is detected on the system."
7164 jlepiller 505
msgstr ""
7190 jlepiller 506
"<application>Systemd</application> démarrera le démon Bluetooth seulement si"
507
" un périphérique bluetooth est détecté sur le système."
7164 jlepiller 508
 
7156 jlepiller 509
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 510
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:282
7156 jlepiller 511
msgid "Contents"
512
msgstr "Contenu"
513
 
514
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 515
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:285
7156 jlepiller 516
msgid "Installed Programs"
517
msgstr "Programmes installés"
518
 
519
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 520
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:286
7156 jlepiller 521
msgid "Installed Library"
522
msgstr "Bibliothèque installée"
523
 
524
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 525
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:287
7156 jlepiller 526
msgid "Installed Directories"
527
msgstr "Répertoires installés"
528
 
529
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 530
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:291
7280 jlepiller 531
#| msgid ""
532
#| "bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (symlink), btmon, ciptool, "
533
#| "hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, l2test, mpris-"
534
#| "proxy, rctest, rfcomm, and sdptool"
7156 jlepiller 535
msgid ""
7280 jlepiller 536
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (symlink), btattach, btmon, "
537
"ciptool, hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, l2test, "
538
"mpris-proxy, rctest, rfcomm, and sdptool"
7156 jlepiller 539
msgstr ""
7280 jlepiller 540
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (lien symbolique), btattach, "
541
"btmon, ciptool, hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, "
542
"l2test, mpris-proxy, rctest, rfcomm et sdptool"
7156 jlepiller 543
 
7165 jlepiller 544
#. type: Content of:
545
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 546
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:296
547
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:547
7156 jlepiller 548
msgid "libbluetooth.so"
549
msgstr "libbluetooth.so"
550
 
551
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 552
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:299
7156 jlepiller 553
msgid ""
7165 jlepiller 554
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth, and /usr/share/doc/bluez"
555
"-&bluez-version;"
7156 jlepiller 556
msgstr ""
7165 jlepiller 557
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth et /usr/share/doc/bluez"
558
"-&bluez-version;"
7156 jlepiller 559
 
560
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 561
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:306
7156 jlepiller 562
msgid "Short Descriptions"
563
msgstr "Descriptions courtes"
564
 
565
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 566
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:311
7156 jlepiller 567
msgid "<command>bccmd</command>"
568
msgstr "<command>bccmd</command>"
569
 
7165 jlepiller 570
#. type: Content of:
571
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 572
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:314
7156 jlepiller 573
msgid "is used to issue BlueCore commands to Cambridge Silicon Radio devices."
574
msgstr ""
575
"est utilisé pour taper des commandes BlueCore sur les périphériques "
576
"Cambridge Silicon Radio."
577
 
7165 jlepiller 578
#. type: Content of:
579
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 580
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:318
7156 jlepiller 581
msgid "bccmd"
582
msgstr "bccmd"
583
 
584
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 585
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:324
7156 jlepiller 586
msgid "<command>bluemoon</command>"
587
msgstr "<command>bluemoon</command>"
588
 
7165 jlepiller 589
#. type: Content of:
590
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 591
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:327
7156 jlepiller 592
msgid "is a Bluemoon configuration utility."
593
msgstr "est un utilitaire de configuration de Bluemoon."
594
 
7165 jlepiller 595
#. type: Content of:
596
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 597
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:330
7156 jlepiller 598
msgid "bluemoon"
599
msgstr "bluemoon"
600
 
601
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 602
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:336
7156 jlepiller 603
msgid "<command>bluetoothctl</command>"
604
msgstr "<command>bluetoothctl</command>"
605
 
7165 jlepiller 606
#. type: Content of:
607
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 608
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:339
7156 jlepiller 609
msgid "is the interactive Bluetooth control program."
610
msgstr "est le programme de contrôle interactif de Bluetooth."
611
 
7165 jlepiller 612
#. type: Content of:
613
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 614
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:342
7156 jlepiller 615
msgid "bluetoothctl"
616
msgstr "bluetoothctl"
617
 
618
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 619
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:348
7156 jlepiller 620
msgid "<command>bluetoothd</command>"
621
msgstr "<command>bluetoothd</command>"
622
 
7165 jlepiller 623
#. type: Content of:
624
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 625
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:351
7156 jlepiller 626
msgid "is the Bluetooth daemon."
627
msgstr "est le démon Bluetooth."
628
 
7165 jlepiller 629
#. type: Content of:
630
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 631
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:354
7156 jlepiller 632
msgid "bluetoothd"
633
msgstr "bluetoothd"
634
 
635
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 636
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:360
7156 jlepiller 637
msgid "<command>btmon</command>"
638
msgstr "<command>btmon</command>"
639
 
7165 jlepiller 640
#. type: Content of:
641
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 642
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:363
7156 jlepiller 643
msgid ""
644
"provides access to the Bluetooth subsystem monitor infrastructure for "
645
"reading HCI traces."
646
msgstr ""
647
"fournit l'accès à l'infrastructure de surveillance de Bluetooth pour lire "
648
"les traces HCI."
649
 
7165 jlepiller 650
#. type: Content of:
651
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 652
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:367
7156 jlepiller 653
msgid "btmon"
654
msgstr "btmon"
655
 
656
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 657
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:373
7156 jlepiller 658
msgid "<command>ciptool</command>"
659
msgstr "<command>ciptool</command>"
660
 
7165 jlepiller 661
#. type: Content of:
662
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 663
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:376
7156 jlepiller 664
msgid ""
665
"is used to set up, maintain, and inspect the CIP configuration of the "
666
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
667
msgstr ""
7165 jlepiller 668
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration de CIP"
7220 jlepiller 669
" des sous-systèmes Bluetooth dans le noyau Linux."
7156 jlepiller 670
 
7165 jlepiller 671
#. type: Content of:
672
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 673
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:380
7156 jlepiller 674
msgid "ciptool"
675
msgstr "ciptool"
676
 
677
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 678
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:386
7156 jlepiller 679
msgid "<command>hciattach</command>"
680
msgstr "<command>hciattach</command>"
681
 
7165 jlepiller 682
#. type: Content of:
683
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 684
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:389
7156 jlepiller 685
msgid ""
686
"is used to attach a serial UART to the Bluetooth stack as HCI transport "
687
"interface."
688
msgstr ""
7165 jlepiller 689
"est utilisé pour attacher un port série UART à la pile Bluetooth comme étant"
690
" une interface de transport HCI."
7156 jlepiller 691
 
7165 jlepiller 692
#. type: Content of:
693
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 694
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:393
7156 jlepiller 695
msgid "hciattach"
696
msgstr "hciattach"
697
 
698
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 699
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:399
7156 jlepiller 700
msgid "<command>hciconfig</command>"
701
msgstr "<command>hciconfig</command>"
702
 
7165 jlepiller 703
#. type: Content of:
704
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 705
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:402
7156 jlepiller 706
msgid "is used to configure Bluetooth devices."
707
msgstr "est utilisé pour configurer les périphériques Bluetooth."
708
 
7165 jlepiller 709
#. type: Content of:
710
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 711
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:405
7156 jlepiller 712
msgid "hciconfig"
713
msgstr "hciconfig"
714
 
715
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 716
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:411
7156 jlepiller 717
msgid "<command>hcidump</command>"
718
msgstr "<command>hcidump</command>"
719
 
7165 jlepiller 720
#. type: Content of:
721
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 722
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:414
7156 jlepiller 723
msgid ""
7165 jlepiller 724
"reads raw HCI data coming from and going to a Bluetooth device and prints to"
725
" screen commands, events and data in a human-readable form."
7156 jlepiller 726
msgstr ""
727
"lit des données brutes HCI venant et allant à un périphérique Bluetooth et "
728
"affiche à l'écran les commandes, les événements et les données dans un "
729
"format lisible."
730
 
7165 jlepiller 731
#. type: Content of:
732
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 733
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:419
7156 jlepiller 734
msgid "hcidump"
735
msgstr "hcidump"
736
 
737
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 738
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:426
7156 jlepiller 739
msgid "<command>hcitool</command>"
740
msgstr "<command>hcitool</command>"
741
 
7165 jlepiller 742
#. type: Content of:
743
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 744
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:429
7156 jlepiller 745
msgid ""
746
"is used to configure Bluetooth connections and send some special command to "
747
"Bluetooth devices."
748
msgstr ""
749
"est utilisé pour configurer les connexions Bluetooth et envoyer quelques "
750
"commandes spéciales aux périphériques Bluetooth."
751
 
7165 jlepiller 752
#. type: Content of:
753
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 754
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:433
7156 jlepiller 755
msgid "hcitool"
756
msgstr "hcitool"
757
 
758
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 759
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:439
7156 jlepiller 760
msgid "<command>hex2hcd</command>"
761
msgstr "<command>hex2hcd</command>"
762
 
7165 jlepiller 763
#. type: Content of:
764
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 765
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:442
7156 jlepiller 766
msgid ""
767
"is used to convert a file needed by Broadcom devices to hcd (Broadcom "
768
"bluetooth firmware) format."
769
msgstr ""
7165 jlepiller 770
"est utilisé pour convertir un fichier utilisé par les périphériques Broadcom"
771
" au format hcd (Broadcom bluetooth firmware)."
7156 jlepiller 772
 
7165 jlepiller 773
#. type: Content of:
774
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 775
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:446
7156 jlepiller 776
msgid "hex2hcd"
777
msgstr "hex2hcd"
778
 
779
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 780
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:465
7156 jlepiller 781
msgid "<command>l2ping</command>"
782
msgstr "<command>l2ping</command>"
783
 
7165 jlepiller 784
#. type: Content of:
785
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 786
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:468
7156 jlepiller 787
msgid ""
788
"is used to send a L2CAP echo request to the Bluetooth MAC address given in "
789
"dotted hex notation."
790
msgstr ""
7165 jlepiller 791
"est utilisé pour envoyer des demandes d'écho L2CAP à l'adresse MAC Bluetooth"
792
" donné en notation hexadécimale."
7156 jlepiller 793
 
7165 jlepiller 794
#. type: Content of:
795
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 796
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:472
7156 jlepiller 797
msgid "l2ping"
798
msgstr "l2ping"
799
 
800
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 801
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:478
7156 jlepiller 802
msgid "<command>l2test</command>"
803
msgstr "<command>l2test</command>"
804
 
7165 jlepiller 805
#. type: Content of:
806
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 807
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:481
7280 jlepiller 808
#| msgid "is L2CAP testing program."
809
msgid "is a L2CAP testing program."
7156 jlepiller 810
msgstr "est le programme de tests de L2CAP."
811
 
7165 jlepiller 812
#. type: Content of:
813
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 814
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:484
7156 jlepiller 815
msgid "l2test"
816
msgstr "l2test"
817
 
818
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 819
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:502
7156 jlepiller 820
msgid "<command>rctest</command>"
821
msgstr "<command>rctest</command>"
822
 
7165 jlepiller 823
#. type: Content of:
824
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 825
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:505
7156 jlepiller 826
msgid "is used to test RFCOMM communications on the Bluetooth stack."
827
msgstr ""
828
"est utilisé pour tester les communications RFCOMM de la pile Bluetooth."
829
 
7165 jlepiller 830
#. type: Content of:
831
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 832
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:509
7156 jlepiller 833
msgid "rctest"
834
msgstr "rctest"
835
 
836
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 837
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:515
7156 jlepiller 838
msgid "<command>rfcomm</command>"
839
msgstr "<command>rfcomm</command>"
840
 
7165 jlepiller 841
#. type: Content of:
842
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 843
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:518
7156 jlepiller 844
msgid ""
845
"is used to set up, maintain, and inspect the RFCOMM configuration of the "
846
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
847
msgstr ""
7165 jlepiller 848
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration RFCOMM"
849
" des sous-systèmes Bluetooth dans le noyau Linux."
7156 jlepiller 850
 
7165 jlepiller 851
#. type: Content of:
852
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 853
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:523
7156 jlepiller 854
msgid "rfcomm"
855
msgstr "rfcomm"
856
 
857
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 858
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:529
7156 jlepiller 859
msgid "<command>sdptool</command>"
860
msgstr "<command>sdptool</command>"
861
 
7165 jlepiller 862
#. type: Content of:
863
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 864
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:532
7156 jlepiller 865
msgid "is used to perform SDP queries on Bluetooth devices."
866
msgstr ""
867
"est utilisé pour effectuer des demandes SDP sur les périphériques Bluetooth."
868
 
7165 jlepiller 869
#. type: Content of:
870
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 871
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:535
7156 jlepiller 872
msgid "sdptool"
873
msgstr "sdptool"
874
 
875
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 876
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:541
7156 jlepiller 877
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
878
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
879
 
7165 jlepiller 880
#. type: Content of:
881
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 882
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:544
7156 jlepiller 883
msgid "contains the <application>BlueZ</application> 4 API functions."
7165 jlepiller 884
msgstr ""
885
"contient les fonctions de l'API de <application>BlueZ</application> 4."
7164 jlepiller 886
 
7280 jlepiller 887
#~ msgid "698def88df96840dfbb0858bb6d73350"
888
#~ msgstr "698def88df96840dfbb0858bb6d73350"
889
 
7244 jlepiller 890
#~ msgid "ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
891
#~ msgstr "ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
892
 
7198 jlepiller 893
#~ msgid "bluez-5.43"
894
#~ msgstr "bluez-5.43"
895
 
7197 jlepiller 896
#~ msgid "cc8c53133d5be0d6c126e00cf2529028"
897
#~ msgstr "cc8c53133d5be0d6c126e00cf2529028"
898
 
7190 jlepiller 899
#~ msgid "318341b2188698130adb73236ee69244"
900
#~ msgstr "318341b2188698130adb73236ee69244"
901
 
7164 jlepiller 902
#~ msgid "33177e5743e24b2b3738f72be64e3ffb"
903
#~ msgstr "33177e5743e24b2b3738f72be64e3ffb"
904
 
905
#~ msgid "87 MB (with tests)"
906
#~ msgstr "87 Mo (avec les tests)"
907
 
908
#~ msgid "0.7 SBU (with tests)"
909
#~ msgstr "0.7 SBU (avec les tests)"
910
 
911
#~ msgid "Boot Script"
912
#~ msgstr "Script de démarrage"