Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7197 | Rev 7209 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7198 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-11-17 04:06+0100\n"
7197 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-11-16 17:40+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7190 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7197 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1479318035.417525\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the bluez-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:7
23
msgid "http://www.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"http://www.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the bluez-download-ftp entity
28
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:8
29
msgid "ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
30
msgstr "ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
31
 
32
#. type: Content of the bluez-md5sum entity
33
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:9
7198 jlepiller 34
msgid "698def88df96840dfbb0858bb6d73350"
35
msgstr "698def88df96840dfbb0858bb6d73350"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the bluez-size entity
38
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:10
39
msgid "1.6 MB"
40
msgstr "1.6 Mo"
41
 
42
#. type: Content of the bluez-buildsize entity
43
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:11
7197 jlepiller 44
msgid "70 MB (add 12 MB for tests)"
45
msgstr "70 Mo (plus 12 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the bluez-time entity
48
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:12
7190 jlepiller 49
msgid "0.5 SBU (add 0.3 SBU for tests)"
7197 jlepiller 50
msgstr "0.5 SBU (plus 0.3 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
53
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:19
54
#| msgid ""
7198 jlepiller 55
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-15 "
56
#| "20:06:56 +0100 (Tue, 15 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgid ""
7198 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-16 "
59
"19:14:08 +0100 (Wed, 16 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
7198 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-16 "
62
"19:14:08 +0100 (Wed, 16 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
65
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:23
66
msgid "BlueZ-&bluez-version;"
67
msgstr "BlueZ-&bluez-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
70
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:26
71
msgid "BlueZ"
72
msgstr "BlueZ"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
75
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:30
76
msgid "Introduction to BlueZ"
77
msgstr "Introduction à BlueZ"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
80
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:33
81
msgid ""
7165 jlepiller 82
"The <application>BlueZ</application> package contains the Bluetooth protocol"
83
" stack for Linux."
7156 jlepiller 84
msgstr ""
85
"Le paquet <application>BlueZ</application> contient la pile de protocole "
86
"Bluetooth pour Linux."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
89
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:39
90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:43
95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bluez-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluez-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:48
100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bluez-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluez-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:53
105
msgid "Download MD5 sum: &bluez-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &bluez-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:58
110
msgid "Download size: &bluez-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &bluez-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:63
115
msgid "Estimated disk space required: &bluez-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &bluez-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:68
120
msgid "Estimated build time: &bluez-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &bluez-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:73
125
msgid "Additional Downloads"
126
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
129
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:77
130
msgid ""
131
"Optional patch (required to work properly with gnome-bluetooth and/or kde "
7165 jlepiller 132
"bluedevil): <ulink url=\"&patch-root;/bluez-&bluez-"
133
"version;-obexd_without_systemd-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 134
msgstr ""
135
"Correctif facultatif (requis pour faire fonctionner correctement gnome-"
7165 jlepiller 136
"bluetooth et/ou kde bluedevil)&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/bluez"
137
"-&bluez-version;-obexd_without_systemd-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
140
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:84
141
msgid "BlueZ Dependencies"
142
msgstr "Dépendances de BlueZ"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
145
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:86
146
msgid "Required"
147
msgstr "Requises"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
150
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:88
151
msgid ""
7165 jlepiller 152
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, and <xref "
153
"linkend=\"libical\"/>"
7156 jlepiller 154
msgstr ""
7165 jlepiller 155
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/> et <xref "
156
"linkend=\"libical\"/>"
7156 jlepiller 157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
159
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:94
160
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluez\"/>"
161
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluez\"/>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
164
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:100
165
msgid "Kernel Configuration"
166
msgstr "Configuration du noyau"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
169
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:103
170
msgid ""
171
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
172
"kernel if necessary:"
173
msgstr ""
174
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
175
"le noyau si nécessaire&nbsp;:"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
178
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:107
179
#, no-wrap
180
msgid ""
181
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                [CONFIG_NET]\n"
182
"  &lt;/M&gt; Bluetooth subsystem support ---&gt;    [CONFIG_BT]\n"
183
"    &lt;*/M&gt; RFCOMM protocol support          [CONFIG_BT_RFCOMM]\n"
184
"    [*]   RFCOMM TTY support               [CONFIG_BT_RFCOMM_TTY]\n"
185
"    &lt;*/M&gt; BNEP protocol support            [CONFIG_BT_BNEP]\n"
186
"    [*]   Multicast filter support         [CONFIG_BT_BNEP_MC_FILTER]\n"
187
"    [*]   Protocol filter support          [CONFIG_BT_BNEP_PROTO_FILTER]\n"
188
"    &lt;*/M&gt; HIDP protocol support            [CONFIG_BT_HIDP]\n"
189
"        Bluetooth device drivers ---&gt;\n"
190
"          (Select the appropriate drivers for your Bluetooth hardware)\n"
191
"\n"
192
"  &lt;*/M&gt; RF switch subsystem support ---&gt;   [CONFIG_RFKILL]</literal>"
193
msgstr ""
194
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                [CONFIG_NET]\n"
195
"  &lt;/M&gt; Bluetooth subsystem support ---&gt;    [CONFIG_BT]\n"
196
"    &lt;*/M&gt; RFCOMM protocol support          [CONFIG_BT_RFCOMM]\n"
197
"    [*]   RFCOMM TTY support               [CONFIG_BT_RFCOMM_TTY]\n"
198
"    &lt;*/M&gt; BNEP protocol support            [CONFIG_BT_BNEP]\n"
199
"    [*]   Multicast filter support         [CONFIG_BT_BNEP_MC_FILTER]\n"
200
"    [*]   Protocol filter support          [CONFIG_BT_BNEP_PROTO_FILTER]\n"
201
"    &lt;*/M&gt; HIDP protocol support            [CONFIG_BT_HIDP]\n"
202
"        Bluetooth device drivers ---&gt;\n"
203
"          (Select the appropriate drivers for your Bluetooth hardware)\n"
204
"\n"
205
"  &lt;*/M&gt; RF switch subsystem support ---&gt;   [CONFIG_RFKILL]</literal>"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
208
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:121
209
msgid "bluez"
210
msgstr "bluez"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
213
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:126
214
msgid "Installation of BlueZ"
215
msgstr "Installation de BlueZ"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
218
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:129
219
msgid ""
220
"If you are going to use <application>BlueZ</application> with gnome-"
221
"bluetooth and/or kde bluedevil, apply the following patch:"
222
msgstr ""
223
"si vous voulez utiliser <application>BlueZ</application> avec gnome-"
224
"bluetooth et/ou kde bluedevil, appliquez le correctif suivant&nbsp;:"
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
227
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:133
228
#, no-wrap
7165 jlepiller 229
msgid ""
230
"<userinput>patch -Np1 -i ../bluez-&bluez-"
231
"version;-obexd_without_systemd-1.patch</userinput>"
232
msgstr ""
233
"<userinput>patch -Np1 -i ../bluez-&bluez-"
234
"version;-obexd_without_systemd-1.patch</userinput>"
7156 jlepiller 235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
237
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:136
238
msgid ""
239
"Install <application>BlueZ</application> by running the following commands:"
240
msgstr ""
241
"Installez <application>BlueZ</application> en lançant les commandes "
242
"suivantes&nbsp;:"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
245
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:140
246
#, no-wrap
247
msgid ""
248
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
249
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
250
"            --localstatedir=/var  \\\n"
251
"            --enable-library      \\\n"
252
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
253
"make</userinput>"
254
msgstr ""
255
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
256
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
257
"            --localstatedir=/var  \\\n"
258
"            --enable-library      \\\n"
259
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
260
"make</userinput>"
261
 
7164 jlepiller 262
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
263
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:147
7165 jlepiller 264
#, no-wrap
7164 jlepiller 265
msgid ""
266
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
267
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
268
"            --localstatedir=/var  \\\n"
269
"            --enable-library      &amp;&amp;\n"
270
"make</userinput>"
271
msgstr ""
272
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
273
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
274
"            --localstatedir=/var  \\\n"
7165 jlepiller 275
"            --enable-library      &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 276
"make</userinput>"
277
 
7156 jlepiller 278
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 279
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:154
7156 jlepiller 280
msgid "To test the results, issue: <userinput>make check</userinput>."
281
msgstr ""
282
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <userinput>make check</userinput>."
283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 285
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:158
7156 jlepiller 286
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
287
msgstr ""
7165 jlepiller 288
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
289
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 292
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:161
7156 jlepiller 293
#, no-wrap
294
msgid ""
295
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
296
"ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</userinput>"
297
msgstr ""
298
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
299
"ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</userinput>"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 302
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:165
7156 jlepiller 303
msgid ""
7165 jlepiller 304
"Install the main configuration file as the <systemitem "
305
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 306
msgstr ""
307
"Installez le fichier principal de configuration en tant qu'utilisateur "
308
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 311
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:169
7156 jlepiller 312
#, no-wrap
313
msgid ""
314
"<userinput>install -v -dm755 /etc/bluetooth &amp;&amp;\n"
315
"install -v -m644 src/main.conf /etc/bluetooth/main.conf</userinput>"
316
msgstr ""
317
"<userinput>install -v -dm755 /etc/bluetooth &amp;&amp;\n"
318
"install -v -m644 src/main.conf /etc/bluetooth/main.conf</userinput>"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 321
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:173
7156 jlepiller 322
msgid ""
7165 jlepiller 323
"If desired, install the API documentation as the <systemitem "
324
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 325
msgstr ""
326
"Si vous le souhaitez, installez la documentation de l'API en tant "
327
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 330
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:177
7156 jlepiller 331
#, no-wrap
332
msgid ""
333
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/bluez-&bluez-version; &amp;&amp;\n"
334
"install -v -m644 doc/*.txt /usr/share/doc/bluez-&bluez-version;</userinput>"
335
msgstr ""
336
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/bluez-&bluez-version; &amp;&amp;\n"
337
"install -v -m644 doc/*.txt /usr/share/doc/bluez-&bluez-version;</userinput>"
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 340
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:184
7156 jlepiller 341
msgid "Command Explanations"
342
msgstr "Explication des commandes"
343
 
344
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 345
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:187
7156 jlepiller 346
msgid ""
7190 jlepiller 347
"<parameter>--enable-library</parameter>: This switch enables building the "
348
"<application>BlueZ</application> 4 compatibility library which is required "
7156 jlepiller 349
"by some applications."
350
msgstr ""
351
"<parameter>--enable-library</parameter>&nbsp;:: Ce paramètre active la "
7197 jlepiller 352
"construction de la bibliothèque de compatibilité "
353
"<application>BlueZ</application> 4 qui est requises par certaines "
7165 jlepiller 354
"applications."
7156 jlepiller 355
 
356
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 357
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:193
7156 jlepiller 358
msgid ""
359
"<parameter>--disable-systemd</parameter>: This switch is needed because "
7165 jlepiller 360
"<application>systemd</application> is not part of LFS/BLFS. If you are using"
361
" systemd, remove this switch."
7156 jlepiller 362
msgstr ""
363
"<parameter>--disable-systemd</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est nécessaire "
364
"car <application>systemd</application> ne fait pas partie de LFS/BLFS. Si "
365
"vous utilisez systemd, enlevez ce paramètre."
366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 368
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:199
7156 jlepiller 369
msgid ""
370
"<command>ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</command>: This "
371
"command makes access to the bluetooth daemon more convenient."
372
msgstr ""
373
"<command>ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</command>&nbsp;: "
374
"Cette commande donne accès au démon bluetooth de façon plus cohérente."
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 377
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:206
7156 jlepiller 378
msgid "Configuring BlueZ"
379
msgstr "Configuration de BlueZ"
380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 382
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:209
7156 jlepiller 383
msgid "Configuration Files"
384
msgstr "Fichiers de configuration"
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 387
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:211
7156 jlepiller 388
msgid ""
389
"<filename>/etc/bluetooth/main.conf</filename> is installed automatically "
390
"during the install.  Additionally, there are three supplementary "
7165 jlepiller 391
"configuration files.  /etc/sysconfig/bluetooth is installed as a part of the"
392
" boot script below.  In addition, you optionally can install the following, "
7156 jlepiller 393
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
394
msgstr ""
395
"<filename>/etc/bluetooth/main.conf</filename> est installé automatiquement "
396
"pendant l'installation. En supplément, il y a trois fichiers de "
397
"configuration en plus.  /etc/sysconfig/bluetooth est installé comme une "
398
"partie des scripts de démarrage. De plus, vous pouvez facultativement "
7165 jlepiller 399
"installer la suite en tant qu'utilisateur <systemitem "
400
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 401
 
402
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 403
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:218
7156 jlepiller 404
#, no-wrap
405
msgid ""
406
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/rfcomm.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
407
"<literal># Start rfcomm.conf\n"
408
"# Set up the RFCOMM configuration of the Bluetooth subsystem in the Linux kernel.\n"
409
"# Use one line per command\n"
410
"# See the rfcomm man page for options\n"
411
"\n"
412
"\n"
413
"# End of rfcomm.conf</literal>\n"
414
"EOF"
415
msgstr ""
416
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/rfcomm.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
417
"<literal># Start rfcomm.conf\n"
418
"# Set up the RFCOMM configuration of the Bluetooth subsystem in the Linux kernel.\n"
419
"# Use one line per command\n"
420
"# See the rfcomm man page for options\n"
421
"\n"
422
"\n"
423
"# End of rfcomm.conf</literal>\n"
424
"EOF"
425
 
426
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 427
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:228
7156 jlepiller 428
#, no-wrap
429
msgid ""
430
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/uart.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
431
"<literal># Start uart.conf\n"
432
"# Attach serial devices via UART HCI to BlueZ stack\n"
433
"# Use one line per device\n"
434
"# See the hciattach man page for options\n"
435
"\n"
436
"# End of uart.conf</literal>\n"
437
"EOF"
438
msgstr ""
439
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/uart.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
440
"<literal># Start uart.conf\n"
441
"# Attach serial devices via UART HCI to BlueZ stack\n"
442
"# Use one line per device\n"
443
"# See the hciattach man page for options\n"
444
"\n"
445
"# End of uart.conf</literal>\n"
446
"EOF"
447
 
448
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 449
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:239
7156 jlepiller 450
msgid "/etc/bluetooth/main.conf"
451
msgstr "/etc/bluetooth/main.conf"
452
 
453
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 454
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:245
455
msgid ""
7165 jlepiller 456
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
457
"revision=\"systemd\">Systemd Socket</phrase>"
7164 jlepiller 458
msgstr ""
7190 jlepiller 459
"<phrase revision=\"sysv\">Scripts de démarrage</phrase><phrase "
460
"revision=\"systemd\">Socket Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 461
 
462
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 463
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:249
7156 jlepiller 464
msgid ""
465
"To automatically start the <command>bluetoothd</command> daemon when the "
7165 jlepiller 466
"system is rebooted, install the "
467
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bluetooth</filename> bootscript from the <xref "
468
"linkend=\"bootscripts\"/> package."
7156 jlepiller 469
msgstr ""
470
"Pour démarrer automatiquement le démon <command>bluetoothd</command> quand "
7165 jlepiller 471
"le système est redémarré, installez le script de démarrage "
472
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bluetooth</filename> depuis le paquet <xref "
473
"linkend=\"bootscripts\"/>."
7156 jlepiller 474
 
7164 jlepiller 475
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
476
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:256
477
msgid ""
478
"To start the <command>bluetoothd</command> daemon at boot, enable the "
479
"previously installed systemd unit by running the following command as the "
480
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
481
msgstr ""
7174 jlepiller 482
"Pour démarrer le démon <command>bluetoothd</command> au démarrage, activez "
483
"l'unité systemd précédemment installée en lançant la commande suivante en "
484
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 485
 
7156 jlepiller 486
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 487
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:263
7156 jlepiller 488
msgid "bluetooth"
489
msgstr "bluetooth"
490
 
491
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 492
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:266
7156 jlepiller 493
#, no-wrap
494
msgid "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
495
msgstr "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
496
 
7164 jlepiller 497
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
498
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:268
7165 jlepiller 499
#, no-wrap
7164 jlepiller 500
msgid "<userinput>systemctl enable bluetooth</userinput>"
7165 jlepiller 501
msgstr "<userinput>systemctl enable bluetooth</userinput>"
7164 jlepiller 502
 
503
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
504
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:272
505
msgid ""
7165 jlepiller 506
"<application>Systemd</application> will start the Bluetooth daemon only when"
507
" a bluetooth device is detected on the system."
7164 jlepiller 508
msgstr ""
7190 jlepiller 509
"<application>Systemd</application> démarrera le démon Bluetooth seulement si"
510
" un périphérique bluetooth est détecté sur le système."
7164 jlepiller 511
 
7156 jlepiller 512
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 513
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:282
7156 jlepiller 514
msgid "Contents"
515
msgstr "Contenu"
516
 
517
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 518
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:285
7156 jlepiller 519
msgid "Installed Programs"
520
msgstr "Programmes installés"
521
 
522
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 523
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:286
7156 jlepiller 524
msgid "Installed Library"
525
msgstr "Bibliothèque installée"
526
 
527
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 528
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:287
7156 jlepiller 529
msgid "Installed Directories"
530
msgstr "Répertoires installés"
531
 
532
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 533
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:291
7156 jlepiller 534
msgid ""
535
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (symlink), btmon, ciptool, "
536
"hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, l2test, mpris-"
537
"proxy, rctest, rfcomm, and sdptool"
538
msgstr ""
539
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (symlink), btmon, ciptool, "
540
"hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, l2test, mpris-"
541
"proxy, rctest, rfcomm et sdptool"
542
 
7165 jlepiller 543
#. type: Content of:
544
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 545
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:296
546
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:547
7156 jlepiller 547
msgid "libbluetooth.so"
548
msgstr "libbluetooth.so"
549
 
550
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 551
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:299
7156 jlepiller 552
msgid ""
7165 jlepiller 553
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth, and /usr/share/doc/bluez"
554
"-&bluez-version;"
7156 jlepiller 555
msgstr ""
7165 jlepiller 556
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth et /usr/share/doc/bluez"
557
"-&bluez-version;"
7156 jlepiller 558
 
559
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 560
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:306
7156 jlepiller 561
msgid "Short Descriptions"
562
msgstr "Descriptions courtes"
563
 
564
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 565
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:311
7156 jlepiller 566
msgid "<command>bccmd</command>"
567
msgstr "<command>bccmd</command>"
568
 
7165 jlepiller 569
#. type: Content of:
570
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 571
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:314
7156 jlepiller 572
msgid "is used to issue BlueCore commands to Cambridge Silicon Radio devices."
573
msgstr ""
574
"est utilisé pour taper des commandes BlueCore sur les périphériques "
575
"Cambridge Silicon Radio."
576
 
7165 jlepiller 577
#. type: Content of:
578
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 579
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:318
7156 jlepiller 580
msgid "bccmd"
581
msgstr "bccmd"
582
 
583
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 584
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:324
7156 jlepiller 585
msgid "<command>bluemoon</command>"
586
msgstr "<command>bluemoon</command>"
587
 
7165 jlepiller 588
#. type: Content of:
589
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 590
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:327
7156 jlepiller 591
msgid "is a Bluemoon configuration utility."
592
msgstr "est un utilitaire de configuration de Bluemoon."
593
 
7165 jlepiller 594
#. type: Content of:
595
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 596
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:330
7156 jlepiller 597
msgid "bluemoon"
598
msgstr "bluemoon"
599
 
600
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 601
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:336
7156 jlepiller 602
msgid "<command>bluetoothctl</command>"
603
msgstr "<command>bluetoothctl</command>"
604
 
7165 jlepiller 605
#. type: Content of:
606
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 607
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:339
7156 jlepiller 608
msgid "is the interactive Bluetooth control program."
609
msgstr "est le programme de contrôle interactif de Bluetooth."
610
 
7165 jlepiller 611
#. type: Content of:
612
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 613
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:342
7156 jlepiller 614
msgid "bluetoothctl"
615
msgstr "bluetoothctl"
616
 
617
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 618
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:348
7156 jlepiller 619
msgid "<command>bluetoothd</command>"
620
msgstr "<command>bluetoothd</command>"
621
 
7165 jlepiller 622
#. type: Content of:
623
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 624
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:351
7156 jlepiller 625
msgid "is the Bluetooth daemon."
626
msgstr "est le démon Bluetooth."
627
 
7165 jlepiller 628
#. type: Content of:
629
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 630
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:354
7156 jlepiller 631
msgid "bluetoothd"
632
msgstr "bluetoothd"
633
 
634
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 635
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:360
7156 jlepiller 636
msgid "<command>btmon</command>"
637
msgstr "<command>btmon</command>"
638
 
7165 jlepiller 639
#. type: Content of:
640
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 641
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:363
7156 jlepiller 642
msgid ""
643
"provides access to the Bluetooth subsystem monitor infrastructure for "
644
"reading HCI traces."
645
msgstr ""
646
"fournit l'accès à l'infrastructure de surveillance de Bluetooth pour lire "
647
"les traces HCI."
648
 
7165 jlepiller 649
#. type: Content of:
650
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 651
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:367
7156 jlepiller 652
msgid "btmon"
653
msgstr "btmon"
654
 
655
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 656
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:373
7156 jlepiller 657
msgid "<command>ciptool</command>"
658
msgstr "<command>ciptool</command>"
659
 
7165 jlepiller 660
#. type: Content of:
661
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 662
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:376
7156 jlepiller 663
msgid ""
664
"is used to set up, maintain, and inspect the CIP configuration of the "
665
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
666
msgstr ""
7165 jlepiller 667
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration de CIP"
668
" des sous-système Bluetooth dans le noyau Linux."
7156 jlepiller 669
 
7165 jlepiller 670
#. type: Content of:
671
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 672
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:380
7156 jlepiller 673
msgid "ciptool"
674
msgstr "ciptool"
675
 
676
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 677
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:386
7156 jlepiller 678
msgid "<command>hciattach</command>"
679
msgstr "<command>hciattach</command>"
680
 
7165 jlepiller 681
#. type: Content of:
682
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 683
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:389
7156 jlepiller 684
msgid ""
685
"is used to attach a serial UART to the Bluetooth stack as HCI transport "
686
"interface."
687
msgstr ""
7165 jlepiller 688
"est utilisé pour attacher un port série UART à la pile Bluetooth comme étant"
689
" une interface de transport HCI."
7156 jlepiller 690
 
7165 jlepiller 691
#. type: Content of:
692
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 693
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:393
7156 jlepiller 694
msgid "hciattach"
695
msgstr "hciattach"
696
 
697
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 698
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:399
7156 jlepiller 699
msgid "<command>hciconfig</command>"
700
msgstr "<command>hciconfig</command>"
701
 
7165 jlepiller 702
#. type: Content of:
703
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 704
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:402
7156 jlepiller 705
msgid "is used to configure Bluetooth devices."
706
msgstr "est utilisé pour configurer les périphériques Bluetooth."
707
 
7165 jlepiller 708
#. type: Content of:
709
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 710
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:405
7156 jlepiller 711
msgid "hciconfig"
712
msgstr "hciconfig"
713
 
714
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 715
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:411
7156 jlepiller 716
msgid "<command>hcidump</command>"
717
msgstr "<command>hcidump</command>"
718
 
7165 jlepiller 719
#. type: Content of:
720
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 721
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:414
7156 jlepiller 722
msgid ""
7165 jlepiller 723
"reads raw HCI data coming from and going to a Bluetooth device and prints to"
724
" screen commands, events and data in a human-readable form."
7156 jlepiller 725
msgstr ""
726
"lit des données brutes HCI venant et allant à un périphérique Bluetooth et "
727
"affiche à l'écran les commandes, les événements et les données dans un "
728
"format lisible."
729
 
7165 jlepiller 730
#. type: Content of:
731
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 732
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:419
7156 jlepiller 733
msgid "hcidump"
734
msgstr "hcidump"
735
 
736
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 737
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:426
7156 jlepiller 738
msgid "<command>hcitool</command>"
739
msgstr "<command>hcitool</command>"
740
 
7165 jlepiller 741
#. type: Content of:
742
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 743
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:429
7156 jlepiller 744
msgid ""
745
"is used to configure Bluetooth connections and send some special command to "
746
"Bluetooth devices."
747
msgstr ""
748
"est utilisé pour configurer les connexions Bluetooth et envoyer quelques "
749
"commandes spéciales aux périphériques Bluetooth."
750
 
7165 jlepiller 751
#. type: Content of:
752
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 753
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:433
7156 jlepiller 754
msgid "hcitool"
755
msgstr "hcitool"
756
 
757
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 758
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:439
7156 jlepiller 759
msgid "<command>hex2hcd</command>"
760
msgstr "<command>hex2hcd</command>"
761
 
7165 jlepiller 762
#. type: Content of:
763
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 764
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:442
7156 jlepiller 765
msgid ""
766
"is used to convert a file needed by Broadcom devices to hcd (Broadcom "
767
"bluetooth firmware) format."
768
msgstr ""
7165 jlepiller 769
"est utilisé pour convertir un fichier utilisé par les périphériques Broadcom"
770
" au format hcd (Broadcom bluetooth firmware)."
7156 jlepiller 771
 
7165 jlepiller 772
#. type: Content of:
773
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 774
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:446
7156 jlepiller 775
msgid "hex2hcd"
776
msgstr "hex2hcd"
777
 
778
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 779
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:465
7156 jlepiller 780
msgid "<command>l2ping</command>"
781
msgstr "<command>l2ping</command>"
782
 
7165 jlepiller 783
#. type: Content of:
784
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 785
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:468
7156 jlepiller 786
msgid ""
787
"is used to send a L2CAP echo request to the Bluetooth MAC address given in "
788
"dotted hex notation."
789
msgstr ""
7165 jlepiller 790
"est utilisé pour envoyer des demandes d'écho L2CAP à l'adresse MAC Bluetooth"
791
" donné en notation hexadécimale."
7156 jlepiller 792
 
7165 jlepiller 793
#. type: Content of:
794
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 795
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:472
7156 jlepiller 796
msgid "l2ping"
797
msgstr "l2ping"
798
 
799
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 800
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:478
7156 jlepiller 801
msgid "<command>l2test</command>"
802
msgstr "<command>l2test</command>"
803
 
7165 jlepiller 804
#. type: Content of:
805
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 806
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:481
7156 jlepiller 807
msgid "is L2CAP testing program."
808
msgstr "est le programme de tests de L2CAP."
809
 
7165 jlepiller 810
#. type: Content of:
811
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 812
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:484
7156 jlepiller 813
msgid "l2test"
814
msgstr "l2test"
815
 
816
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 817
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:502
7156 jlepiller 818
msgid "<command>rctest</command>"
819
msgstr "<command>rctest</command>"
820
 
7165 jlepiller 821
#. type: Content of:
822
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 823
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:505
7156 jlepiller 824
msgid "is used to test RFCOMM communications on the Bluetooth stack."
825
msgstr ""
826
"est utilisé pour tester les communications RFCOMM de la pile Bluetooth."
827
 
7165 jlepiller 828
#. type: Content of:
829
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 830
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:509
7156 jlepiller 831
msgid "rctest"
832
msgstr "rctest"
833
 
834
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 835
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:515
7156 jlepiller 836
msgid "<command>rfcomm</command>"
837
msgstr "<command>rfcomm</command>"
838
 
7165 jlepiller 839
#. type: Content of:
840
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 841
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:518
7156 jlepiller 842
msgid ""
843
"is used to set up, maintain, and inspect the RFCOMM configuration of the "
844
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
845
msgstr ""
7165 jlepiller 846
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration RFCOMM"
847
" des sous-systèmes Bluetooth dans le noyau Linux."
7156 jlepiller 848
 
7165 jlepiller 849
#. type: Content of:
850
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 851
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:523
7156 jlepiller 852
msgid "rfcomm"
853
msgstr "rfcomm"
854
 
855
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 856
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:529
7156 jlepiller 857
msgid "<command>sdptool</command>"
858
msgstr "<command>sdptool</command>"
859
 
7165 jlepiller 860
#. type: Content of:
861
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 862
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:532
7156 jlepiller 863
msgid "is used to perform SDP queries on Bluetooth devices."
864
msgstr ""
865
"est utilisé pour effectuer des demandes SDP sur les périphériques Bluetooth."
866
 
7165 jlepiller 867
#. type: Content of:
868
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 869
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:535
7156 jlepiller 870
msgid "sdptool"
871
msgstr "sdptool"
872
 
873
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 874
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:541
7156 jlepiller 875
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
876
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
877
 
7165 jlepiller 878
#. type: Content of:
879
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 880
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:544
7156 jlepiller 881
msgid "contains the <application>BlueZ</application> 4 API functions."
7165 jlepiller 882
msgstr ""
883
"contient les fonctions de l'API de <application>BlueZ</application> 4."
7164 jlepiller 884
 
7198 jlepiller 885
#~ msgid "bluez-5.43"
886
#~ msgstr "bluez-5.43"
887
 
7197 jlepiller 888
#~ msgid "cc8c53133d5be0d6c126e00cf2529028"
889
#~ msgstr "cc8c53133d5be0d6c126e00cf2529028"
890
 
7190 jlepiller 891
#~ msgid "318341b2188698130adb73236ee69244"
892
#~ msgstr "318341b2188698130adb73236ee69244"
893
 
7164 jlepiller 894
#~ msgid "33177e5743e24b2b3738f72be64e3ffb"
895
#~ msgstr "33177e5743e24b2b3738f72be64e3ffb"
896
 
897
#~ msgid "87 MB (with tests)"
898
#~ msgstr "87 Mo (avec les tests)"
899
 
900
#~ msgid "0.7 SBU (with tests)"
901
#~ msgstr "0.7 SBU (avec les tests)"
902
 
903
#~ msgid "Boot Script"
904
#~ msgstr "Script de démarrage"