Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7190 | Rev 7198 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7197 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-11-16 04:07+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-11-16 17:40+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7190 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7197 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1479318035.417525\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the bluez-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:7
23
msgid "http://www.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"http://www.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the bluez-download-ftp entity
28
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:8
29
msgid "ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
30
msgstr "ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
31
 
32
#. type: Content of the bluez-md5sum entity
33
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:9
7197 jlepiller 34
#| msgid "bluez"
35
msgid "bluez-5.43"
36
msgstr "bluez-5.43"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the bluez-size entity
39
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:10
40
msgid "1.6 MB"
41
msgstr "1.6 Mo"
42
 
43
#. type: Content of the bluez-buildsize entity
44
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:11
7197 jlepiller 45
#| msgid "71 MB (add 12 MB for tests)"
46
msgid "70 MB (add 12 MB for tests)"
47
msgstr "70 Mo (plus 12 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 48
 
49
#. type: Content of the bluez-time entity
50
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:12
7190 jlepiller 51
msgid "0.5 SBU (add 0.3 SBU for tests)"
7197 jlepiller 52
msgstr "0.5 SBU (plus 0.3 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
55
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:19
56
#| msgid ""
7197 jlepiller 57
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-28 "
58
#| "03:11:01 +0200 (Wed, 28 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgid ""
7197 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-15 "
61
"20:06:56 +0100 (Tue, 15 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 62
msgstr ""
7197 jlepiller 63
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-15 "
64
"20:06:56 +0100 (Tue, 15 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 65
 
66
#. type: Content of: <sect1><title>
67
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:23
68
msgid "BlueZ-&bluez-version;"
69
msgstr "BlueZ-&bluez-version;"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
72
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:26
73
msgid "BlueZ"
74
msgstr "BlueZ"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
77
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:30
78
msgid "Introduction to BlueZ"
79
msgstr "Introduction à BlueZ"
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
82
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:33
83
msgid ""
7165 jlepiller 84
"The <application>BlueZ</application> package contains the Bluetooth protocol"
85
" stack for Linux."
7156 jlepiller 86
msgstr ""
87
"Le paquet <application>BlueZ</application> contient la pile de protocole "
88
"Bluetooth pour Linux."
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
91
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:39
92
msgid "Package Information"
93
msgstr "Informations sur le paquet"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:43
97
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bluez-download-http;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluez-download-http;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:48
102
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bluez-download-ftp;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluez-download-ftp;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:53
107
msgid "Download MD5 sum: &bluez-md5sum;"
108
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &bluez-md5sum;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:58
112
msgid "Download size: &bluez-size;"
113
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &bluez-size;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:63
117
msgid "Estimated disk space required: &bluez-buildsize;"
118
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &bluez-buildsize;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
121
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:68
122
msgid "Estimated build time: &bluez-time;"
123
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &bluez-time;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
126
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:73
127
msgid "Additional Downloads"
128
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
131
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:77
132
msgid ""
133
"Optional patch (required to work properly with gnome-bluetooth and/or kde "
7165 jlepiller 134
"bluedevil): <ulink url=\"&patch-root;/bluez-&bluez-"
135
"version;-obexd_without_systemd-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 136
msgstr ""
137
"Correctif facultatif (requis pour faire fonctionner correctement gnome-"
7165 jlepiller 138
"bluetooth et/ou kde bluedevil)&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/bluez"
139
"-&bluez-version;-obexd_without_systemd-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
142
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:84
143
msgid "BlueZ Dependencies"
144
msgstr "Dépendances de BlueZ"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
147
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:86
148
msgid "Required"
149
msgstr "Requises"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
152
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:88
153
msgid ""
7165 jlepiller 154
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, and <xref "
155
"linkend=\"libical\"/>"
7156 jlepiller 156
msgstr ""
7165 jlepiller 157
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/> et <xref "
158
"linkend=\"libical\"/>"
7156 jlepiller 159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
161
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:94
162
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluez\"/>"
163
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluez\"/>"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
166
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:100
167
msgid "Kernel Configuration"
168
msgstr "Configuration du noyau"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
171
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:103
172
msgid ""
173
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
174
"kernel if necessary:"
175
msgstr ""
176
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
177
"le noyau si nécessaire&nbsp;:"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
180
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:107
181
#, no-wrap
182
msgid ""
183
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                [CONFIG_NET]\n"
184
"  &lt;/M&gt; Bluetooth subsystem support ---&gt;    [CONFIG_BT]\n"
185
"    &lt;*/M&gt; RFCOMM protocol support          [CONFIG_BT_RFCOMM]\n"
186
"    [*]   RFCOMM TTY support               [CONFIG_BT_RFCOMM_TTY]\n"
187
"    &lt;*/M&gt; BNEP protocol support            [CONFIG_BT_BNEP]\n"
188
"    [*]   Multicast filter support         [CONFIG_BT_BNEP_MC_FILTER]\n"
189
"    [*]   Protocol filter support          [CONFIG_BT_BNEP_PROTO_FILTER]\n"
190
"    &lt;*/M&gt; HIDP protocol support            [CONFIG_BT_HIDP]\n"
191
"        Bluetooth device drivers ---&gt;\n"
192
"          (Select the appropriate drivers for your Bluetooth hardware)\n"
193
"\n"
194
"  &lt;*/M&gt; RF switch subsystem support ---&gt;   [CONFIG_RFKILL]</literal>"
195
msgstr ""
196
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                [CONFIG_NET]\n"
197
"  &lt;/M&gt; Bluetooth subsystem support ---&gt;    [CONFIG_BT]\n"
198
"    &lt;*/M&gt; RFCOMM protocol support          [CONFIG_BT_RFCOMM]\n"
199
"    [*]   RFCOMM TTY support               [CONFIG_BT_RFCOMM_TTY]\n"
200
"    &lt;*/M&gt; BNEP protocol support            [CONFIG_BT_BNEP]\n"
201
"    [*]   Multicast filter support         [CONFIG_BT_BNEP_MC_FILTER]\n"
202
"    [*]   Protocol filter support          [CONFIG_BT_BNEP_PROTO_FILTER]\n"
203
"    &lt;*/M&gt; HIDP protocol support            [CONFIG_BT_HIDP]\n"
204
"        Bluetooth device drivers ---&gt;\n"
205
"          (Select the appropriate drivers for your Bluetooth hardware)\n"
206
"\n"
207
"  &lt;*/M&gt; RF switch subsystem support ---&gt;   [CONFIG_RFKILL]</literal>"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
210
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:121
211
msgid "bluez"
212
msgstr "bluez"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
215
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:126
216
msgid "Installation of BlueZ"
217
msgstr "Installation de BlueZ"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
220
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:129
221
msgid ""
222
"If you are going to use <application>BlueZ</application> with gnome-"
223
"bluetooth and/or kde bluedevil, apply the following patch:"
224
msgstr ""
225
"si vous voulez utiliser <application>BlueZ</application> avec gnome-"
226
"bluetooth et/ou kde bluedevil, appliquez le correctif suivant&nbsp;:"
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
229
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:133
230
#, no-wrap
7165 jlepiller 231
msgid ""
232
"<userinput>patch -Np1 -i ../bluez-&bluez-"
233
"version;-obexd_without_systemd-1.patch</userinput>"
234
msgstr ""
235
"<userinput>patch -Np1 -i ../bluez-&bluez-"
236
"version;-obexd_without_systemd-1.patch</userinput>"
7156 jlepiller 237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
239
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:136
240
msgid ""
241
"Install <application>BlueZ</application> by running the following commands:"
242
msgstr ""
243
"Installez <application>BlueZ</application> en lançant les commandes "
244
"suivantes&nbsp;:"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
247
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:140
248
#, no-wrap
249
msgid ""
250
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
251
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
252
"            --localstatedir=/var  \\\n"
253
"            --enable-library      \\\n"
254
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
255
"make</userinput>"
256
msgstr ""
257
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
258
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
259
"            --localstatedir=/var  \\\n"
260
"            --enable-library      \\\n"
261
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
262
"make</userinput>"
263
 
7164 jlepiller 264
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
265
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:147
7165 jlepiller 266
#, no-wrap
7164 jlepiller 267
msgid ""
268
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
269
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
270
"            --localstatedir=/var  \\\n"
271
"            --enable-library      &amp;&amp;\n"
272
"make</userinput>"
273
msgstr ""
274
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
275
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
276
"            --localstatedir=/var  \\\n"
7165 jlepiller 277
"            --enable-library      &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 278
"make</userinput>"
279
 
7156 jlepiller 280
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 281
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:154
7156 jlepiller 282
msgid "To test the results, issue: <userinput>make check</userinput>."
283
msgstr ""
284
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <userinput>make check</userinput>."
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 287
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:158
7156 jlepiller 288
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
289
msgstr ""
7165 jlepiller 290
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
291
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 294
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:161
7156 jlepiller 295
#, no-wrap
296
msgid ""
297
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
298
"ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</userinput>"
299
msgstr ""
300
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
301
"ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</userinput>"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 304
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:165
7156 jlepiller 305
msgid ""
7165 jlepiller 306
"Install the main configuration file as the <systemitem "
307
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 308
msgstr ""
309
"Installez le fichier principal de configuration en tant qu'utilisateur "
310
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 313
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:169
7156 jlepiller 314
#, no-wrap
315
msgid ""
316
"<userinput>install -v -dm755 /etc/bluetooth &amp;&amp;\n"
317
"install -v -m644 src/main.conf /etc/bluetooth/main.conf</userinput>"
318
msgstr ""
319
"<userinput>install -v -dm755 /etc/bluetooth &amp;&amp;\n"
320
"install -v -m644 src/main.conf /etc/bluetooth/main.conf</userinput>"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 323
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:173
7156 jlepiller 324
msgid ""
7165 jlepiller 325
"If desired, install the API documentation as the <systemitem "
326
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 327
msgstr ""
328
"Si vous le souhaitez, installez la documentation de l'API en tant "
329
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 332
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:177
7156 jlepiller 333
#, no-wrap
334
msgid ""
335
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/bluez-&bluez-version; &amp;&amp;\n"
336
"install -v -m644 doc/*.txt /usr/share/doc/bluez-&bluez-version;</userinput>"
337
msgstr ""
338
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/bluez-&bluez-version; &amp;&amp;\n"
339
"install -v -m644 doc/*.txt /usr/share/doc/bluez-&bluez-version;</userinput>"
340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 342
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:184
7156 jlepiller 343
msgid "Command Explanations"
344
msgstr "Explication des commandes"
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 347
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:187
7156 jlepiller 348
msgid ""
7190 jlepiller 349
"<parameter>--enable-library</parameter>: This switch enables building the "
350
"<application>BlueZ</application> 4 compatibility library which is required "
7156 jlepiller 351
"by some applications."
352
msgstr ""
353
"<parameter>--enable-library</parameter>&nbsp;:: Ce paramètre active la "
7197 jlepiller 354
"construction de la bibliothèque de compatibilité "
355
"<application>BlueZ</application> 4 qui est requises par certaines "
7165 jlepiller 356
"applications."
7156 jlepiller 357
 
358
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 359
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:193
7156 jlepiller 360
msgid ""
361
"<parameter>--disable-systemd</parameter>: This switch is needed because "
7165 jlepiller 362
"<application>systemd</application> is not part of LFS/BLFS. If you are using"
363
" systemd, remove this switch."
7156 jlepiller 364
msgstr ""
365
"<parameter>--disable-systemd</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est nécessaire "
366
"car <application>systemd</application> ne fait pas partie de LFS/BLFS. Si "
367
"vous utilisez systemd, enlevez ce paramètre."
368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 370
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:199
7156 jlepiller 371
msgid ""
372
"<command>ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</command>: This "
373
"command makes access to the bluetooth daemon more convenient."
374
msgstr ""
375
"<command>ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</command>&nbsp;: "
376
"Cette commande donne accès au démon bluetooth de façon plus cohérente."
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 379
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:206
7156 jlepiller 380
msgid "Configuring BlueZ"
381
msgstr "Configuration de BlueZ"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 384
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:209
7156 jlepiller 385
msgid "Configuration Files"
386
msgstr "Fichiers de configuration"
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 389
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:211
7156 jlepiller 390
msgid ""
391
"<filename>/etc/bluetooth/main.conf</filename> is installed automatically "
392
"during the install.  Additionally, there are three supplementary "
7165 jlepiller 393
"configuration files.  /etc/sysconfig/bluetooth is installed as a part of the"
394
" boot script below.  In addition, you optionally can install the following, "
7156 jlepiller 395
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
396
msgstr ""
397
"<filename>/etc/bluetooth/main.conf</filename> est installé automatiquement "
398
"pendant l'installation. En supplément, il y a trois fichiers de "
399
"configuration en plus.  /etc/sysconfig/bluetooth est installé comme une "
400
"partie des scripts de démarrage. De plus, vous pouvez facultativement "
7165 jlepiller 401
"installer la suite en tant qu'utilisateur <systemitem "
402
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 405
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:218
7156 jlepiller 406
#, no-wrap
407
msgid ""
408
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/rfcomm.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
409
"<literal># Start rfcomm.conf\n"
410
"# Set up the RFCOMM configuration of the Bluetooth subsystem in the Linux kernel.\n"
411
"# Use one line per command\n"
412
"# See the rfcomm man page for options\n"
413
"\n"
414
"\n"
415
"# End of rfcomm.conf</literal>\n"
416
"EOF"
417
msgstr ""
418
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/rfcomm.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
419
"<literal># Start rfcomm.conf\n"
420
"# Set up the RFCOMM configuration of the Bluetooth subsystem in the Linux kernel.\n"
421
"# Use one line per command\n"
422
"# See the rfcomm man page for options\n"
423
"\n"
424
"\n"
425
"# End of rfcomm.conf</literal>\n"
426
"EOF"
427
 
428
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 429
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:228
7156 jlepiller 430
#, no-wrap
431
msgid ""
432
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/uart.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
433
"<literal># Start uart.conf\n"
434
"# Attach serial devices via UART HCI to BlueZ stack\n"
435
"# Use one line per device\n"
436
"# See the hciattach man page for options\n"
437
"\n"
438
"# End of uart.conf</literal>\n"
439
"EOF"
440
msgstr ""
441
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/uart.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
442
"<literal># Start uart.conf\n"
443
"# Attach serial devices via UART HCI to BlueZ stack\n"
444
"# Use one line per device\n"
445
"# See the hciattach man page for options\n"
446
"\n"
447
"# End of uart.conf</literal>\n"
448
"EOF"
449
 
450
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 451
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:239
7156 jlepiller 452
msgid "/etc/bluetooth/main.conf"
453
msgstr "/etc/bluetooth/main.conf"
454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 456
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:245
457
msgid ""
7165 jlepiller 458
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
459
"revision=\"systemd\">Systemd Socket</phrase>"
7164 jlepiller 460
msgstr ""
7190 jlepiller 461
"<phrase revision=\"sysv\">Scripts de démarrage</phrase><phrase "
462
"revision=\"systemd\">Socket Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 463
 
464
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 465
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:249
7156 jlepiller 466
msgid ""
467
"To automatically start the <command>bluetoothd</command> daemon when the "
7165 jlepiller 468
"system is rebooted, install the "
469
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bluetooth</filename> bootscript from the <xref "
470
"linkend=\"bootscripts\"/> package."
7156 jlepiller 471
msgstr ""
472
"Pour démarrer automatiquement le démon <command>bluetoothd</command> quand "
7165 jlepiller 473
"le système est redémarré, installez le script de démarrage "
474
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bluetooth</filename> depuis le paquet <xref "
475
"linkend=\"bootscripts\"/>."
7156 jlepiller 476
 
7164 jlepiller 477
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
478
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:256
479
msgid ""
480
"To start the <command>bluetoothd</command> daemon at boot, enable the "
481
"previously installed systemd unit by running the following command as the "
482
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
483
msgstr ""
7174 jlepiller 484
"Pour démarrer le démon <command>bluetoothd</command> au démarrage, activez "
485
"l'unité systemd précédemment installée en lançant la commande suivante en "
486
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 487
 
7156 jlepiller 488
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 489
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:263
7156 jlepiller 490
msgid "bluetooth"
491
msgstr "bluetooth"
492
 
493
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 494
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:266
7156 jlepiller 495
#, no-wrap
496
msgid "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
497
msgstr "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
498
 
7164 jlepiller 499
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
500
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:268
7165 jlepiller 501
#, no-wrap
7164 jlepiller 502
msgid "<userinput>systemctl enable bluetooth</userinput>"
7165 jlepiller 503
msgstr "<userinput>systemctl enable bluetooth</userinput>"
7164 jlepiller 504
 
505
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
506
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:272
507
msgid ""
7165 jlepiller 508
"<application>Systemd</application> will start the Bluetooth daemon only when"
509
" a bluetooth device is detected on the system."
7164 jlepiller 510
msgstr ""
7190 jlepiller 511
"<application>Systemd</application> démarrera le démon Bluetooth seulement si"
512
" un périphérique bluetooth est détecté sur le système."
7164 jlepiller 513
 
7156 jlepiller 514
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 515
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:282
7156 jlepiller 516
msgid "Contents"
517
msgstr "Contenu"
518
 
519
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 520
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:285
7156 jlepiller 521
msgid "Installed Programs"
522
msgstr "Programmes installés"
523
 
524
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 525
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:286
7156 jlepiller 526
msgid "Installed Library"
527
msgstr "Bibliothèque installée"
528
 
529
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 530
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:287
7156 jlepiller 531
msgid "Installed Directories"
532
msgstr "Répertoires installés"
533
 
534
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 535
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:291
7156 jlepiller 536
msgid ""
537
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (symlink), btmon, ciptool, "
538
"hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, l2test, mpris-"
539
"proxy, rctest, rfcomm, and sdptool"
540
msgstr ""
541
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (symlink), btmon, ciptool, "
542
"hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, l2test, mpris-"
543
"proxy, rctest, rfcomm et sdptool"
544
 
7165 jlepiller 545
#. type: Content of:
546
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 547
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:296
548
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:547
7156 jlepiller 549
msgid "libbluetooth.so"
550
msgstr "libbluetooth.so"
551
 
552
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 553
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:299
7156 jlepiller 554
msgid ""
7165 jlepiller 555
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth, and /usr/share/doc/bluez"
556
"-&bluez-version;"
7156 jlepiller 557
msgstr ""
7165 jlepiller 558
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth et /usr/share/doc/bluez"
559
"-&bluez-version;"
7156 jlepiller 560
 
561
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 562
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:306
7156 jlepiller 563
msgid "Short Descriptions"
564
msgstr "Descriptions courtes"
565
 
566
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 567
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:311
7156 jlepiller 568
msgid "<command>bccmd</command>"
569
msgstr "<command>bccmd</command>"
570
 
7165 jlepiller 571
#. type: Content of:
572
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 573
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:314
7156 jlepiller 574
msgid "is used to issue BlueCore commands to Cambridge Silicon Radio devices."
575
msgstr ""
576
"est utilisé pour taper des commandes BlueCore sur les périphériques "
577
"Cambridge Silicon Radio."
578
 
7165 jlepiller 579
#. type: Content of:
580
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 581
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:318
7156 jlepiller 582
msgid "bccmd"
583
msgstr "bccmd"
584
 
585
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 586
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:324
7156 jlepiller 587
msgid "<command>bluemoon</command>"
588
msgstr "<command>bluemoon</command>"
589
 
7165 jlepiller 590
#. type: Content of:
591
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 592
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:327
7156 jlepiller 593
msgid "is a Bluemoon configuration utility."
594
msgstr "est un utilitaire de configuration de Bluemoon."
595
 
7165 jlepiller 596
#. type: Content of:
597
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 598
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:330
7156 jlepiller 599
msgid "bluemoon"
600
msgstr "bluemoon"
601
 
602
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 603
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:336
7156 jlepiller 604
msgid "<command>bluetoothctl</command>"
605
msgstr "<command>bluetoothctl</command>"
606
 
7165 jlepiller 607
#. type: Content of:
608
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 609
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:339
7156 jlepiller 610
msgid "is the interactive Bluetooth control program."
611
msgstr "est le programme de contrôle interactif de Bluetooth."
612
 
7165 jlepiller 613
#. type: Content of:
614
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 615
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:342
7156 jlepiller 616
msgid "bluetoothctl"
617
msgstr "bluetoothctl"
618
 
619
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 620
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:348
7156 jlepiller 621
msgid "<command>bluetoothd</command>"
622
msgstr "<command>bluetoothd</command>"
623
 
7165 jlepiller 624
#. type: Content of:
625
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 626
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:351
7156 jlepiller 627
msgid "is the Bluetooth daemon."
628
msgstr "est le démon Bluetooth."
629
 
7165 jlepiller 630
#. type: Content of:
631
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 632
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:354
7156 jlepiller 633
msgid "bluetoothd"
634
msgstr "bluetoothd"
635
 
636
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 637
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:360
7156 jlepiller 638
msgid "<command>btmon</command>"
639
msgstr "<command>btmon</command>"
640
 
7165 jlepiller 641
#. type: Content of:
642
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 643
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:363
7156 jlepiller 644
msgid ""
645
"provides access to the Bluetooth subsystem monitor infrastructure for "
646
"reading HCI traces."
647
msgstr ""
648
"fournit l'accès à l'infrastructure de surveillance de Bluetooth pour lire "
649
"les traces HCI."
650
 
7165 jlepiller 651
#. type: Content of:
652
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 653
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:367
7156 jlepiller 654
msgid "btmon"
655
msgstr "btmon"
656
 
657
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 658
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:373
7156 jlepiller 659
msgid "<command>ciptool</command>"
660
msgstr "<command>ciptool</command>"
661
 
7165 jlepiller 662
#. type: Content of:
663
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 664
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:376
7156 jlepiller 665
msgid ""
666
"is used to set up, maintain, and inspect the CIP configuration of the "
667
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
668
msgstr ""
7165 jlepiller 669
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration de CIP"
670
" des sous-système Bluetooth dans le noyau Linux."
7156 jlepiller 671
 
7165 jlepiller 672
#. type: Content of:
673
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 674
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:380
7156 jlepiller 675
msgid "ciptool"
676
msgstr "ciptool"
677
 
678
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 679
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:386
7156 jlepiller 680
msgid "<command>hciattach</command>"
681
msgstr "<command>hciattach</command>"
682
 
7165 jlepiller 683
#. type: Content of:
684
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 685
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:389
7156 jlepiller 686
msgid ""
687
"is used to attach a serial UART to the Bluetooth stack as HCI transport "
688
"interface."
689
msgstr ""
7165 jlepiller 690
"est utilisé pour attacher un port série UART à la pile Bluetooth comme étant"
691
" une interface de transport HCI."
7156 jlepiller 692
 
7165 jlepiller 693
#. type: Content of:
694
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 695
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:393
7156 jlepiller 696
msgid "hciattach"
697
msgstr "hciattach"
698
 
699
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 700
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:399
7156 jlepiller 701
msgid "<command>hciconfig</command>"
702
msgstr "<command>hciconfig</command>"
703
 
7165 jlepiller 704
#. type: Content of:
705
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 706
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:402
7156 jlepiller 707
msgid "is used to configure Bluetooth devices."
708
msgstr "est utilisé pour configurer les périphériques Bluetooth."
709
 
7165 jlepiller 710
#. type: Content of:
711
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 712
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:405
7156 jlepiller 713
msgid "hciconfig"
714
msgstr "hciconfig"
715
 
716
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 717
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:411
7156 jlepiller 718
msgid "<command>hcidump</command>"
719
msgstr "<command>hcidump</command>"
720
 
7165 jlepiller 721
#. type: Content of:
722
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 723
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:414
7156 jlepiller 724
msgid ""
7165 jlepiller 725
"reads raw HCI data coming from and going to a Bluetooth device and prints to"
726
" screen commands, events and data in a human-readable form."
7156 jlepiller 727
msgstr ""
728
"lit des données brutes HCI venant et allant à un périphérique Bluetooth et "
729
"affiche à l'écran les commandes, les événements et les données dans un "
730
"format lisible."
731
 
7165 jlepiller 732
#. type: Content of:
733
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 734
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:419
7156 jlepiller 735
msgid "hcidump"
736
msgstr "hcidump"
737
 
738
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 739
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:426
7156 jlepiller 740
msgid "<command>hcitool</command>"
741
msgstr "<command>hcitool</command>"
742
 
7165 jlepiller 743
#. type: Content of:
744
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 745
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:429
7156 jlepiller 746
msgid ""
747
"is used to configure Bluetooth connections and send some special command to "
748
"Bluetooth devices."
749
msgstr ""
750
"est utilisé pour configurer les connexions Bluetooth et envoyer quelques "
751
"commandes spéciales aux périphériques Bluetooth."
752
 
7165 jlepiller 753
#. type: Content of:
754
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 755
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:433
7156 jlepiller 756
msgid "hcitool"
757
msgstr "hcitool"
758
 
759
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 760
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:439
7156 jlepiller 761
msgid "<command>hex2hcd</command>"
762
msgstr "<command>hex2hcd</command>"
763
 
7165 jlepiller 764
#. type: Content of:
765
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 766
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:442
7156 jlepiller 767
msgid ""
768
"is used to convert a file needed by Broadcom devices to hcd (Broadcom "
769
"bluetooth firmware) format."
770
msgstr ""
7165 jlepiller 771
"est utilisé pour convertir un fichier utilisé par les périphériques Broadcom"
772
" au format hcd (Broadcom bluetooth firmware)."
7156 jlepiller 773
 
7165 jlepiller 774
#. type: Content of:
775
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 776
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:446
7156 jlepiller 777
msgid "hex2hcd"
778
msgstr "hex2hcd"
779
 
780
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 781
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:465
7156 jlepiller 782
msgid "<command>l2ping</command>"
783
msgstr "<command>l2ping</command>"
784
 
7165 jlepiller 785
#. type: Content of:
786
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 787
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:468
7156 jlepiller 788
msgid ""
789
"is used to send a L2CAP echo request to the Bluetooth MAC address given in "
790
"dotted hex notation."
791
msgstr ""
7165 jlepiller 792
"est utilisé pour envoyer des demandes d'écho L2CAP à l'adresse MAC Bluetooth"
793
" donné en notation hexadécimale."
7156 jlepiller 794
 
7165 jlepiller 795
#. type: Content of:
796
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 797
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:472
7156 jlepiller 798
msgid "l2ping"
799
msgstr "l2ping"
800
 
801
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 802
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:478
7156 jlepiller 803
msgid "<command>l2test</command>"
804
msgstr "<command>l2test</command>"
805
 
7165 jlepiller 806
#. type: Content of:
807
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 808
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:481
7156 jlepiller 809
msgid "is L2CAP testing program."
810
msgstr "est le programme de tests de L2CAP."
811
 
7165 jlepiller 812
#. type: Content of:
813
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 814
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:484
7156 jlepiller 815
msgid "l2test"
816
msgstr "l2test"
817
 
818
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 819
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:502
7156 jlepiller 820
msgid "<command>rctest</command>"
821
msgstr "<command>rctest</command>"
822
 
7165 jlepiller 823
#. type: Content of:
824
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 825
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:505
7156 jlepiller 826
msgid "is used to test RFCOMM communications on the Bluetooth stack."
827
msgstr ""
828
"est utilisé pour tester les communications RFCOMM de la pile Bluetooth."
829
 
7165 jlepiller 830
#. type: Content of:
831
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 832
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:509
7156 jlepiller 833
msgid "rctest"
834
msgstr "rctest"
835
 
836
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 837
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:515
7156 jlepiller 838
msgid "<command>rfcomm</command>"
839
msgstr "<command>rfcomm</command>"
840
 
7165 jlepiller 841
#. type: Content of:
842
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 843
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:518
7156 jlepiller 844
msgid ""
845
"is used to set up, maintain, and inspect the RFCOMM configuration of the "
846
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
847
msgstr ""
7165 jlepiller 848
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration RFCOMM"
849
" des sous-systèmes Bluetooth dans le noyau Linux."
7156 jlepiller 850
 
7165 jlepiller 851
#. type: Content of:
852
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 853
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:523
7156 jlepiller 854
msgid "rfcomm"
855
msgstr "rfcomm"
856
 
857
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 858
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:529
7156 jlepiller 859
msgid "<command>sdptool</command>"
860
msgstr "<command>sdptool</command>"
861
 
7165 jlepiller 862
#. type: Content of:
863
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 864
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:532
7156 jlepiller 865
msgid "is used to perform SDP queries on Bluetooth devices."
866
msgstr ""
867
"est utilisé pour effectuer des demandes SDP sur les périphériques Bluetooth."
868
 
7165 jlepiller 869
#. type: Content of:
870
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 871
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:535
7156 jlepiller 872
msgid "sdptool"
873
msgstr "sdptool"
874
 
875
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 876
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:541
7156 jlepiller 877
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
878
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
879
 
7165 jlepiller 880
#. type: Content of:
881
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 882
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:544
7156 jlepiller 883
msgid "contains the <application>BlueZ</application> 4 API functions."
7165 jlepiller 884
msgstr ""
885
"contient les fonctions de l'API de <application>BlueZ</application> 4."
7164 jlepiller 886
 
7197 jlepiller 887
#~ msgid "cc8c53133d5be0d6c126e00cf2529028"
888
#~ msgstr "cc8c53133d5be0d6c126e00cf2529028"
889
 
7190 jlepiller 890
#~ msgid "318341b2188698130adb73236ee69244"
891
#~ msgstr "318341b2188698130adb73236ee69244"
892
 
7164 jlepiller 893
#~ msgid "33177e5743e24b2b3738f72be64e3ffb"
894
#~ msgstr "33177e5743e24b2b3738f72be64e3ffb"
895
 
896
#~ msgid "87 MB (with tests)"
897
#~ msgstr "87 Mo (avec les tests)"
898
 
899
#~ msgid "0.7 SBU (with tests)"
900
#~ msgstr "0.7 SBU (avec les tests)"
901
 
902
#~ msgid "Boot Script"
903
#~ msgstr "Script de démarrage"