Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7184 | Rev 7197 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7190 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 22:29+0200\n"
7184 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-10-21 18:09+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7190 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7184 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1477073366.403948\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the bluez-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:7
23
msgid "http://www.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"http://www.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the bluez-download-ftp entity
28
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:8
29
msgid "ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
30
msgstr "ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
31
 
32
#. type: Content of the bluez-md5sum entity
33
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:9
7190 jlepiller 34
msgid "cc8c53133d5be0d6c126e00cf2529028"
35
msgstr "cc8c53133d5be0d6c126e00cf2529028"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the bluez-size entity
38
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:10
39
msgid "1.6 MB"
40
msgstr "1.6 Mo"
41
 
42
#. type: Content of the bluez-buildsize entity
43
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:11
7190 jlepiller 44
#, fuzzy
45
#| msgid "62 MB (add 13 MB for tests)"
46
msgid "71 MB (add 12 MB for tests)"
7184 jlepiller 47
msgstr "62 Mo (plus 13 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 48
 
49
#. type: Content of the bluez-time entity
50
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:12
7190 jlepiller 51
#, fuzzy
52
#| msgid "0.6 SBU (add 0.3 SBU for tests)"
53
msgid "0.5 SBU (add 0.3 SBU for tests)"
7184 jlepiller 54
msgstr "0.6 SBU (plus 0.3 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 55
 
56
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
57
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:19
58
#| msgid ""
7190 jlepiller 59
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
60
#| "03:22:29 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 61
msgid ""
7190 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-28 "
63
"03:11:01 +0200 (Wed, 28 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 64
msgstr ""
7190 jlepiller 65
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-28 "
66
"03:11:01 +0200 (Wed, 28 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 67
 
68
#. type: Content of: <sect1><title>
69
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:23
70
msgid "BlueZ-&bluez-version;"
71
msgstr "BlueZ-&bluez-version;"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
74
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:26
75
msgid "BlueZ"
76
msgstr "BlueZ"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
79
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:30
80
msgid "Introduction to BlueZ"
81
msgstr "Introduction à BlueZ"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
84
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:33
85
msgid ""
7165 jlepiller 86
"The <application>BlueZ</application> package contains the Bluetooth protocol"
87
" stack for Linux."
7156 jlepiller 88
msgstr ""
89
"Le paquet <application>BlueZ</application> contient la pile de protocole "
90
"Bluetooth pour Linux."
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
93
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:39
94
msgid "Package Information"
95
msgstr "Informations sur le paquet"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:43
99
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bluez-download-http;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluez-download-http;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:48
104
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bluez-download-ftp;\"/>"
105
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluez-download-ftp;\"/>"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:53
109
msgid "Download MD5 sum: &bluez-md5sum;"
110
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &bluez-md5sum;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:58
114
msgid "Download size: &bluez-size;"
115
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &bluez-size;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:63
119
msgid "Estimated disk space required: &bluez-buildsize;"
120
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &bluez-buildsize;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
123
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:68
124
msgid "Estimated build time: &bluez-time;"
125
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &bluez-time;"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
128
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:73
129
msgid "Additional Downloads"
130
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
133
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:77
134
msgid ""
135
"Optional patch (required to work properly with gnome-bluetooth and/or kde "
7165 jlepiller 136
"bluedevil): <ulink url=\"&patch-root;/bluez-&bluez-"
137
"version;-obexd_without_systemd-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 138
msgstr ""
139
"Correctif facultatif (requis pour faire fonctionner correctement gnome-"
7165 jlepiller 140
"bluetooth et/ou kde bluedevil)&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/bluez"
141
"-&bluez-version;-obexd_without_systemd-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
144
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:84
145
msgid "BlueZ Dependencies"
146
msgstr "Dépendances de BlueZ"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
149
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:86
150
msgid "Required"
151
msgstr "Requises"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
154
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:88
155
msgid ""
7165 jlepiller 156
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, and <xref "
157
"linkend=\"libical\"/>"
7156 jlepiller 158
msgstr ""
7165 jlepiller 159
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/> et <xref "
160
"linkend=\"libical\"/>"
7156 jlepiller 161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
163
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:94
164
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluez\"/>"
165
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluez\"/>"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
168
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:100
169
msgid "Kernel Configuration"
170
msgstr "Configuration du noyau"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
173
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:103
174
msgid ""
175
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
176
"kernel if necessary:"
177
msgstr ""
178
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
179
"le noyau si nécessaire&nbsp;:"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
182
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:107
183
#, no-wrap
184
msgid ""
185
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                [CONFIG_NET]\n"
186
"  &lt;/M&gt; Bluetooth subsystem support ---&gt;    [CONFIG_BT]\n"
187
"    &lt;*/M&gt; RFCOMM protocol support          [CONFIG_BT_RFCOMM]\n"
188
"    [*]   RFCOMM TTY support               [CONFIG_BT_RFCOMM_TTY]\n"
189
"    &lt;*/M&gt; BNEP protocol support            [CONFIG_BT_BNEP]\n"
190
"    [*]   Multicast filter support         [CONFIG_BT_BNEP_MC_FILTER]\n"
191
"    [*]   Protocol filter support          [CONFIG_BT_BNEP_PROTO_FILTER]\n"
192
"    &lt;*/M&gt; HIDP protocol support            [CONFIG_BT_HIDP]\n"
193
"        Bluetooth device drivers ---&gt;\n"
194
"          (Select the appropriate drivers for your Bluetooth hardware)\n"
195
"\n"
196
"  &lt;*/M&gt; RF switch subsystem support ---&gt;   [CONFIG_RFKILL]</literal>"
197
msgstr ""
198
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                [CONFIG_NET]\n"
199
"  &lt;/M&gt; Bluetooth subsystem support ---&gt;    [CONFIG_BT]\n"
200
"    &lt;*/M&gt; RFCOMM protocol support          [CONFIG_BT_RFCOMM]\n"
201
"    [*]   RFCOMM TTY support               [CONFIG_BT_RFCOMM_TTY]\n"
202
"    &lt;*/M&gt; BNEP protocol support            [CONFIG_BT_BNEP]\n"
203
"    [*]   Multicast filter support         [CONFIG_BT_BNEP_MC_FILTER]\n"
204
"    [*]   Protocol filter support          [CONFIG_BT_BNEP_PROTO_FILTER]\n"
205
"    &lt;*/M&gt; HIDP protocol support            [CONFIG_BT_HIDP]\n"
206
"        Bluetooth device drivers ---&gt;\n"
207
"          (Select the appropriate drivers for your Bluetooth hardware)\n"
208
"\n"
209
"  &lt;*/M&gt; RF switch subsystem support ---&gt;   [CONFIG_RFKILL]</literal>"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
212
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:121
213
msgid "bluez"
214
msgstr "bluez"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
217
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:126
218
msgid "Installation of BlueZ"
219
msgstr "Installation de BlueZ"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
222
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:129
223
msgid ""
224
"If you are going to use <application>BlueZ</application> with gnome-"
225
"bluetooth and/or kde bluedevil, apply the following patch:"
226
msgstr ""
227
"si vous voulez utiliser <application>BlueZ</application> avec gnome-"
228
"bluetooth et/ou kde bluedevil, appliquez le correctif suivant&nbsp;:"
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
231
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:133
232
#, no-wrap
7165 jlepiller 233
msgid ""
234
"<userinput>patch -Np1 -i ../bluez-&bluez-"
235
"version;-obexd_without_systemd-1.patch</userinput>"
236
msgstr ""
237
"<userinput>patch -Np1 -i ../bluez-&bluez-"
238
"version;-obexd_without_systemd-1.patch</userinput>"
7156 jlepiller 239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
241
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:136
242
msgid ""
243
"Install <application>BlueZ</application> by running the following commands:"
244
msgstr ""
245
"Installez <application>BlueZ</application> en lançant les commandes "
246
"suivantes&nbsp;:"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
249
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:140
250
#, no-wrap
251
msgid ""
252
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
253
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
254
"            --localstatedir=/var  \\\n"
255
"            --enable-library      \\\n"
256
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
257
"make</userinput>"
258
msgstr ""
259
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
260
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
261
"            --localstatedir=/var  \\\n"
262
"            --enable-library      \\\n"
263
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
264
"make</userinput>"
265
 
7164 jlepiller 266
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
267
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:147
7165 jlepiller 268
#, no-wrap
7164 jlepiller 269
msgid ""
270
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
271
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
272
"            --localstatedir=/var  \\\n"
273
"            --enable-library      &amp;&amp;\n"
274
"make</userinput>"
275
msgstr ""
276
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
277
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
278
"            --localstatedir=/var  \\\n"
7165 jlepiller 279
"            --enable-library      &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 280
"make</userinput>"
281
 
7156 jlepiller 282
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 283
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:154
7156 jlepiller 284
msgid "To test the results, issue: <userinput>make check</userinput>."
285
msgstr ""
286
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <userinput>make check</userinput>."
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 289
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:158
7156 jlepiller 290
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
291
msgstr ""
7165 jlepiller 292
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
293
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 296
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:161
7156 jlepiller 297
#, no-wrap
298
msgid ""
299
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
300
"ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</userinput>"
301
msgstr ""
302
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
303
"ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</userinput>"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 306
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:165
7156 jlepiller 307
msgid ""
7165 jlepiller 308
"Install the main configuration file as the <systemitem "
309
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 310
msgstr ""
311
"Installez le fichier principal de configuration en tant qu'utilisateur "
312
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 315
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:169
7156 jlepiller 316
#, no-wrap
317
msgid ""
318
"<userinput>install -v -dm755 /etc/bluetooth &amp;&amp;\n"
319
"install -v -m644 src/main.conf /etc/bluetooth/main.conf</userinput>"
320
msgstr ""
321
"<userinput>install -v -dm755 /etc/bluetooth &amp;&amp;\n"
322
"install -v -m644 src/main.conf /etc/bluetooth/main.conf</userinput>"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 325
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:173
7156 jlepiller 326
msgid ""
7165 jlepiller 327
"If desired, install the API documentation as the <systemitem "
328
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 329
msgstr ""
330
"Si vous le souhaitez, installez la documentation de l'API en tant "
331
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 334
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:177
7156 jlepiller 335
#, no-wrap
336
msgid ""
337
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/bluez-&bluez-version; &amp;&amp;\n"
338
"install -v -m644 doc/*.txt /usr/share/doc/bluez-&bluez-version;</userinput>"
339
msgstr ""
340
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/bluez-&bluez-version; &amp;&amp;\n"
341
"install -v -m644 doc/*.txt /usr/share/doc/bluez-&bluez-version;</userinput>"
342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 344
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:184
7156 jlepiller 345
msgid "Command Explanations"
346
msgstr "Explication des commandes"
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 349
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:187
7190 jlepiller 350
#, fuzzy
351
#| msgid ""
352
#| "<parameter>--enable-library</parameter>: This switch enables building of the"
353
#| " <application>BlueZ</application> 4 compatibility library which is required "
354
#| "by some applications."
7156 jlepiller 355
msgid ""
7190 jlepiller 356
"<parameter>--enable-library</parameter>: This switch enables building the "
357
"<application>BlueZ</application> 4 compatibility library which is required "
7156 jlepiller 358
"by some applications."
359
msgstr ""
360
"<parameter>--enable-library</parameter>&nbsp;:: Ce paramètre active la "
7165 jlepiller 361
"construction de bibliothèques de compatibilité "
362
"<application>BlueZ</application> 4 qui sont requises par certaines "
363
"applications."
7156 jlepiller 364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 366
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:193
7156 jlepiller 367
msgid ""
368
"<parameter>--disable-systemd</parameter>: This switch is needed because "
7165 jlepiller 369
"<application>systemd</application> is not part of LFS/BLFS. If you are using"
370
" systemd, remove this switch."
7156 jlepiller 371
msgstr ""
372
"<parameter>--disable-systemd</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est nécessaire "
373
"car <application>systemd</application> ne fait pas partie de LFS/BLFS. Si "
374
"vous utilisez systemd, enlevez ce paramètre."
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 377
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:199
7156 jlepiller 378
msgid ""
379
"<command>ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</command>: This "
380
"command makes access to the bluetooth daemon more convenient."
381
msgstr ""
382
"<command>ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</command>&nbsp;: "
383
"Cette commande donne accès au démon bluetooth de façon plus cohérente."
384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 386
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:206
7156 jlepiller 387
msgid "Configuring BlueZ"
388
msgstr "Configuration de BlueZ"
389
 
390
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 391
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:209
7156 jlepiller 392
msgid "Configuration Files"
393
msgstr "Fichiers de configuration"
394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 396
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:211
7156 jlepiller 397
msgid ""
398
"<filename>/etc/bluetooth/main.conf</filename> is installed automatically "
399
"during the install.  Additionally, there are three supplementary "
7165 jlepiller 400
"configuration files.  /etc/sysconfig/bluetooth is installed as a part of the"
401
" boot script below.  In addition, you optionally can install the following, "
7156 jlepiller 402
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
403
msgstr ""
404
"<filename>/etc/bluetooth/main.conf</filename> est installé automatiquement "
405
"pendant l'installation. En supplément, il y a trois fichiers de "
406
"configuration en plus.  /etc/sysconfig/bluetooth est installé comme une "
407
"partie des scripts de démarrage. De plus, vous pouvez facultativement "
7165 jlepiller 408
"installer la suite en tant qu'utilisateur <systemitem "
409
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 410
 
411
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 412
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:218
7156 jlepiller 413
#, no-wrap
414
msgid ""
415
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/rfcomm.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
416
"<literal># Start rfcomm.conf\n"
417
"# Set up the RFCOMM configuration of the Bluetooth subsystem in the Linux kernel.\n"
418
"# Use one line per command\n"
419
"# See the rfcomm man page for options\n"
420
"\n"
421
"\n"
422
"# End of rfcomm.conf</literal>\n"
423
"EOF"
424
msgstr ""
425
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/rfcomm.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
426
"<literal># Start rfcomm.conf\n"
427
"# Set up the RFCOMM configuration of the Bluetooth subsystem in the Linux kernel.\n"
428
"# Use one line per command\n"
429
"# See the rfcomm man page for options\n"
430
"\n"
431
"\n"
432
"# End of rfcomm.conf</literal>\n"
433
"EOF"
434
 
435
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 436
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:228
7156 jlepiller 437
#, no-wrap
438
msgid ""
439
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/uart.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
440
"<literal># Start uart.conf\n"
441
"# Attach serial devices via UART HCI to BlueZ stack\n"
442
"# Use one line per device\n"
443
"# See the hciattach man page for options\n"
444
"\n"
445
"# End of uart.conf</literal>\n"
446
"EOF"
447
msgstr ""
448
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/uart.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
449
"<literal># Start uart.conf\n"
450
"# Attach serial devices via UART HCI to BlueZ stack\n"
451
"# Use one line per device\n"
452
"# See the hciattach man page for options\n"
453
"\n"
454
"# End of uart.conf</literal>\n"
455
"EOF"
456
 
457
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 458
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:239
7156 jlepiller 459
msgid "/etc/bluetooth/main.conf"
460
msgstr "/etc/bluetooth/main.conf"
461
 
462
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 463
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:245
464
msgid ""
7165 jlepiller 465
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
466
"revision=\"systemd\">Systemd Socket</phrase>"
7164 jlepiller 467
msgstr ""
7190 jlepiller 468
"<phrase revision=\"sysv\">Scripts de démarrage</phrase><phrase "
469
"revision=\"systemd\">Socket Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 470
 
471
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 472
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:249
7156 jlepiller 473
msgid ""
474
"To automatically start the <command>bluetoothd</command> daemon when the "
7165 jlepiller 475
"system is rebooted, install the "
476
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bluetooth</filename> bootscript from the <xref "
477
"linkend=\"bootscripts\"/> package."
7156 jlepiller 478
msgstr ""
479
"Pour démarrer automatiquement le démon <command>bluetoothd</command> quand "
7165 jlepiller 480
"le système est redémarré, installez le script de démarrage "
481
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bluetooth</filename> depuis le paquet <xref "
482
"linkend=\"bootscripts\"/>."
7156 jlepiller 483
 
7164 jlepiller 484
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
485
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:256
486
msgid ""
487
"To start the <command>bluetoothd</command> daemon at boot, enable the "
488
"previously installed systemd unit by running the following command as the "
489
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
490
msgstr ""
7174 jlepiller 491
"Pour démarrer le démon <command>bluetoothd</command> au démarrage, activez "
492
"l'unité systemd précédemment installée en lançant la commande suivante en "
493
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 494
 
7156 jlepiller 495
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 496
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:263
7156 jlepiller 497
msgid "bluetooth"
498
msgstr "bluetooth"
499
 
500
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 501
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:266
7156 jlepiller 502
#, no-wrap
503
msgid "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
504
msgstr "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
505
 
7164 jlepiller 506
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
507
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:268
7165 jlepiller 508
#, no-wrap
7164 jlepiller 509
msgid "<userinput>systemctl enable bluetooth</userinput>"
7165 jlepiller 510
msgstr "<userinput>systemctl enable bluetooth</userinput>"
7164 jlepiller 511
 
512
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
513
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:272
514
msgid ""
7165 jlepiller 515
"<application>Systemd</application> will start the Bluetooth daemon only when"
516
" a bluetooth device is detected on the system."
7164 jlepiller 517
msgstr ""
7190 jlepiller 518
"<application>Systemd</application> démarrera le démon Bluetooth seulement si"
519
" un périphérique bluetooth est détecté sur le système."
7164 jlepiller 520
 
7156 jlepiller 521
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 522
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:282
7156 jlepiller 523
msgid "Contents"
524
msgstr "Contenu"
525
 
526
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 527
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:285
7156 jlepiller 528
msgid "Installed Programs"
529
msgstr "Programmes installés"
530
 
531
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 532
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:286
7156 jlepiller 533
msgid "Installed Library"
534
msgstr "Bibliothèque installée"
535
 
536
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 537
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:287
7156 jlepiller 538
msgid "Installed Directories"
539
msgstr "Répertoires installés"
540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 542
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:291
7156 jlepiller 543
msgid ""
544
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (symlink), btmon, ciptool, "
545
"hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, l2test, mpris-"
546
"proxy, rctest, rfcomm, and sdptool"
547
msgstr ""
548
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (symlink), btmon, ciptool, "
549
"hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, l2test, mpris-"
550
"proxy, rctest, rfcomm et sdptool"
551
 
7165 jlepiller 552
#. type: Content of:
553
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 554
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:296
555
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:547
7156 jlepiller 556
msgid "libbluetooth.so"
557
msgstr "libbluetooth.so"
558
 
559
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 560
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:299
7156 jlepiller 561
msgid ""
7165 jlepiller 562
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth, and /usr/share/doc/bluez"
563
"-&bluez-version;"
7156 jlepiller 564
msgstr ""
7165 jlepiller 565
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth et /usr/share/doc/bluez"
566
"-&bluez-version;"
7156 jlepiller 567
 
568
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 569
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:306
7156 jlepiller 570
msgid "Short Descriptions"
571
msgstr "Descriptions courtes"
572
 
573
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 574
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:311
7156 jlepiller 575
msgid "<command>bccmd</command>"
576
msgstr "<command>bccmd</command>"
577
 
7165 jlepiller 578
#. type: Content of:
579
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 580
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:314
7156 jlepiller 581
msgid "is used to issue BlueCore commands to Cambridge Silicon Radio devices."
582
msgstr ""
583
"est utilisé pour taper des commandes BlueCore sur les périphériques "
584
"Cambridge Silicon Radio."
585
 
7165 jlepiller 586
#. type: Content of:
587
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 588
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:318
7156 jlepiller 589
msgid "bccmd"
590
msgstr "bccmd"
591
 
592
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 593
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:324
7156 jlepiller 594
msgid "<command>bluemoon</command>"
595
msgstr "<command>bluemoon</command>"
596
 
7165 jlepiller 597
#. type: Content of:
598
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 599
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:327
7156 jlepiller 600
msgid "is a Bluemoon configuration utility."
601
msgstr "est un utilitaire de configuration de Bluemoon."
602
 
7165 jlepiller 603
#. type: Content of:
604
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 605
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:330
7156 jlepiller 606
msgid "bluemoon"
607
msgstr "bluemoon"
608
 
609
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 610
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:336
7156 jlepiller 611
msgid "<command>bluetoothctl</command>"
612
msgstr "<command>bluetoothctl</command>"
613
 
7165 jlepiller 614
#. type: Content of:
615
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 616
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:339
7156 jlepiller 617
msgid "is the interactive Bluetooth control program."
618
msgstr "est le programme de contrôle interactif de Bluetooth."
619
 
7165 jlepiller 620
#. type: Content of:
621
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 622
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:342
7156 jlepiller 623
msgid "bluetoothctl"
624
msgstr "bluetoothctl"
625
 
626
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 627
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:348
7156 jlepiller 628
msgid "<command>bluetoothd</command>"
629
msgstr "<command>bluetoothd</command>"
630
 
7165 jlepiller 631
#. type: Content of:
632
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 633
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:351
7156 jlepiller 634
msgid "is the Bluetooth daemon."
635
msgstr "est le démon Bluetooth."
636
 
7165 jlepiller 637
#. type: Content of:
638
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 639
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:354
7156 jlepiller 640
msgid "bluetoothd"
641
msgstr "bluetoothd"
642
 
643
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 644
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:360
7156 jlepiller 645
msgid "<command>btmon</command>"
646
msgstr "<command>btmon</command>"
647
 
7165 jlepiller 648
#. type: Content of:
649
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 650
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:363
7156 jlepiller 651
msgid ""
652
"provides access to the Bluetooth subsystem monitor infrastructure for "
653
"reading HCI traces."
654
msgstr ""
655
"fournit l'accès à l'infrastructure de surveillance de Bluetooth pour lire "
656
"les traces HCI."
657
 
7165 jlepiller 658
#. type: Content of:
659
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 660
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:367
7156 jlepiller 661
msgid "btmon"
662
msgstr "btmon"
663
 
664
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 665
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:373
7156 jlepiller 666
msgid "<command>ciptool</command>"
667
msgstr "<command>ciptool</command>"
668
 
7165 jlepiller 669
#. type: Content of:
670
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 671
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:376
7156 jlepiller 672
msgid ""
673
"is used to set up, maintain, and inspect the CIP configuration of the "
674
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
675
msgstr ""
7165 jlepiller 676
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration de CIP"
677
" des sous-système Bluetooth dans le noyau Linux."
7156 jlepiller 678
 
7165 jlepiller 679
#. type: Content of:
680
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 681
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:380
7156 jlepiller 682
msgid "ciptool"
683
msgstr "ciptool"
684
 
685
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 686
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:386
7156 jlepiller 687
msgid "<command>hciattach</command>"
688
msgstr "<command>hciattach</command>"
689
 
7165 jlepiller 690
#. type: Content of:
691
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 692
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:389
7156 jlepiller 693
msgid ""
694
"is used to attach a serial UART to the Bluetooth stack as HCI transport "
695
"interface."
696
msgstr ""
7165 jlepiller 697
"est utilisé pour attacher un port série UART à la pile Bluetooth comme étant"
698
" une interface de transport HCI."
7156 jlepiller 699
 
7165 jlepiller 700
#. type: Content of:
701
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 702
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:393
7156 jlepiller 703
msgid "hciattach"
704
msgstr "hciattach"
705
 
706
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 707
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:399
7156 jlepiller 708
msgid "<command>hciconfig</command>"
709
msgstr "<command>hciconfig</command>"
710
 
7165 jlepiller 711
#. type: Content of:
712
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 713
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:402
7156 jlepiller 714
msgid "is used to configure Bluetooth devices."
715
msgstr "est utilisé pour configurer les périphériques Bluetooth."
716
 
7165 jlepiller 717
#. type: Content of:
718
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 719
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:405
7156 jlepiller 720
msgid "hciconfig"
721
msgstr "hciconfig"
722
 
723
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 724
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:411
7156 jlepiller 725
msgid "<command>hcidump</command>"
726
msgstr "<command>hcidump</command>"
727
 
7165 jlepiller 728
#. type: Content of:
729
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 730
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:414
7156 jlepiller 731
msgid ""
7165 jlepiller 732
"reads raw HCI data coming from and going to a Bluetooth device and prints to"
733
" screen commands, events and data in a human-readable form."
7156 jlepiller 734
msgstr ""
735
"lit des données brutes HCI venant et allant à un périphérique Bluetooth et "
736
"affiche à l'écran les commandes, les événements et les données dans un "
737
"format lisible."
738
 
7165 jlepiller 739
#. type: Content of:
740
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 741
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:419
7156 jlepiller 742
msgid "hcidump"
743
msgstr "hcidump"
744
 
745
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 746
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:426
7156 jlepiller 747
msgid "<command>hcitool</command>"
748
msgstr "<command>hcitool</command>"
749
 
7165 jlepiller 750
#. type: Content of:
751
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 752
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:429
7156 jlepiller 753
msgid ""
754
"is used to configure Bluetooth connections and send some special command to "
755
"Bluetooth devices."
756
msgstr ""
757
"est utilisé pour configurer les connexions Bluetooth et envoyer quelques "
758
"commandes spéciales aux périphériques Bluetooth."
759
 
7165 jlepiller 760
#. type: Content of:
761
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 762
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:433
7156 jlepiller 763
msgid "hcitool"
764
msgstr "hcitool"
765
 
766
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 767
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:439
7156 jlepiller 768
msgid "<command>hex2hcd</command>"
769
msgstr "<command>hex2hcd</command>"
770
 
7165 jlepiller 771
#. type: Content of:
772
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 773
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:442
7156 jlepiller 774
msgid ""
775
"is used to convert a file needed by Broadcom devices to hcd (Broadcom "
776
"bluetooth firmware) format."
777
msgstr ""
7165 jlepiller 778
"est utilisé pour convertir un fichier utilisé par les périphériques Broadcom"
779
" au format hcd (Broadcom bluetooth firmware)."
7156 jlepiller 780
 
7165 jlepiller 781
#. type: Content of:
782
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 783
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:446
7156 jlepiller 784
msgid "hex2hcd"
785
msgstr "hex2hcd"
786
 
787
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 788
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:465
7156 jlepiller 789
msgid "<command>l2ping</command>"
790
msgstr "<command>l2ping</command>"
791
 
7165 jlepiller 792
#. type: Content of:
793
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 794
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:468
7156 jlepiller 795
msgid ""
796
"is used to send a L2CAP echo request to the Bluetooth MAC address given in "
797
"dotted hex notation."
798
msgstr ""
7165 jlepiller 799
"est utilisé pour envoyer des demandes d'écho L2CAP à l'adresse MAC Bluetooth"
800
" donné en notation hexadécimale."
7156 jlepiller 801
 
7165 jlepiller 802
#. type: Content of:
803
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 804
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:472
7156 jlepiller 805
msgid "l2ping"
806
msgstr "l2ping"
807
 
808
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 809
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:478
7156 jlepiller 810
msgid "<command>l2test</command>"
811
msgstr "<command>l2test</command>"
812
 
7165 jlepiller 813
#. type: Content of:
814
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 815
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:481
7156 jlepiller 816
msgid "is L2CAP testing program."
817
msgstr "est le programme de tests de L2CAP."
818
 
7165 jlepiller 819
#. type: Content of:
820
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 821
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:484
7156 jlepiller 822
msgid "l2test"
823
msgstr "l2test"
824
 
825
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 826
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:502
7156 jlepiller 827
msgid "<command>rctest</command>"
828
msgstr "<command>rctest</command>"
829
 
7165 jlepiller 830
#. type: Content of:
831
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 832
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:505
7156 jlepiller 833
msgid "is used to test RFCOMM communications on the Bluetooth stack."
834
msgstr ""
835
"est utilisé pour tester les communications RFCOMM de la pile Bluetooth."
836
 
7165 jlepiller 837
#. type: Content of:
838
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 839
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:509
7156 jlepiller 840
msgid "rctest"
841
msgstr "rctest"
842
 
843
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 844
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:515
7156 jlepiller 845
msgid "<command>rfcomm</command>"
846
msgstr "<command>rfcomm</command>"
847
 
7165 jlepiller 848
#. type: Content of:
849
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 850
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:518
7156 jlepiller 851
msgid ""
852
"is used to set up, maintain, and inspect the RFCOMM configuration of the "
853
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
854
msgstr ""
7165 jlepiller 855
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration RFCOMM"
856
" des sous-systèmes Bluetooth dans le noyau Linux."
7156 jlepiller 857
 
7165 jlepiller 858
#. type: Content of:
859
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 860
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:523
7156 jlepiller 861
msgid "rfcomm"
862
msgstr "rfcomm"
863
 
864
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 865
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:529
7156 jlepiller 866
msgid "<command>sdptool</command>"
867
msgstr "<command>sdptool</command>"
868
 
7165 jlepiller 869
#. type: Content of:
870
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 871
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:532
7156 jlepiller 872
msgid "is used to perform SDP queries on Bluetooth devices."
873
msgstr ""
874
"est utilisé pour effectuer des demandes SDP sur les périphériques Bluetooth."
875
 
7165 jlepiller 876
#. type: Content of:
877
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 878
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:535
7156 jlepiller 879
msgid "sdptool"
880
msgstr "sdptool"
881
 
882
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 883
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:541
7156 jlepiller 884
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
885
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
886
 
7165 jlepiller 887
#. type: Content of:
888
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 889
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:544
7156 jlepiller 890
msgid "contains the <application>BlueZ</application> 4 API functions."
7165 jlepiller 891
msgstr ""
892
"contient les fonctions de l'API de <application>BlueZ</application> 4."
7164 jlepiller 893
 
7190 jlepiller 894
#~ msgid "318341b2188698130adb73236ee69244"
895
#~ msgstr "318341b2188698130adb73236ee69244"
896
 
7164 jlepiller 897
#~ msgid "33177e5743e24b2b3738f72be64e3ffb"
898
#~ msgstr "33177e5743e24b2b3738f72be64e3ffb"
899
 
900
#~ msgid "87 MB (with tests)"
901
#~ msgstr "87 Mo (avec les tests)"
902
 
903
#~ msgid "0.7 SBU (with tests)"
904
#~ msgstr "0.7 SBU (avec les tests)"
905
 
906
#~ msgid "Boot Script"
907
#~ msgstr "Script de démarrage"