Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7165 | Rev 7184 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7164 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:53+0200\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 11:40+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1472470828.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the bluez-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:7
23
msgid "http://www.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"http://www.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the bluez-download-ftp entity
28
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:8
29
msgid "ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
30
msgstr "ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
31
 
32
#. type: Content of the bluez-md5sum entity
33
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:9
7164 jlepiller 34
msgid "318341b2188698130adb73236ee69244"
7165 jlepiller 35
msgstr "318341b2188698130adb73236ee69244"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the bluez-size entity
38
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:10
39
msgid "1.6 MB"
40
msgstr "1.6 Mo"
41
 
42
#. type: Content of the bluez-buildsize entity
43
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:11
7164 jlepiller 44
msgid "62 MB (add 13 MB for tests)"
45
msgstr ""
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the bluez-time entity
48
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:12
7164 jlepiller 49
msgid "0.6 SBU (add 0.3 SBU for tests)"
50
msgstr ""
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
53
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:19
54
#| msgid ""
55
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-25 "
56
#| "04:22:02 +0100 (Thu, 25 Feb 2016) $</date>"
57
msgid ""
7164 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
59
"03:22:29 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
7165 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
62
"03:22:29 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
65
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:23
66
msgid "BlueZ-&bluez-version;"
67
msgstr "BlueZ-&bluez-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
70
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:26
71
msgid "BlueZ"
72
msgstr "BlueZ"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
75
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:30
76
msgid "Introduction to BlueZ"
77
msgstr "Introduction à BlueZ"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
80
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:33
81
msgid ""
7165 jlepiller 82
"The <application>BlueZ</application> package contains the Bluetooth protocol"
83
" stack for Linux."
7156 jlepiller 84
msgstr ""
85
"Le paquet <application>BlueZ</application> contient la pile de protocole "
86
"Bluetooth pour Linux."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
89
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:39
90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:43
95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bluez-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluez-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:48
100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bluez-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluez-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:53
105
msgid "Download MD5 sum: &bluez-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &bluez-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:58
110
msgid "Download size: &bluez-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &bluez-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:63
115
msgid "Estimated disk space required: &bluez-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &bluez-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:68
120
msgid "Estimated build time: &bluez-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &bluez-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:73
125
msgid "Additional Downloads"
126
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
129
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:77
130
msgid ""
131
"Optional patch (required to work properly with gnome-bluetooth and/or kde "
7165 jlepiller 132
"bluedevil): <ulink url=\"&patch-root;/bluez-&bluez-"
133
"version;-obexd_without_systemd-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 134
msgstr ""
135
"Correctif facultatif (requis pour faire fonctionner correctement gnome-"
7165 jlepiller 136
"bluetooth et/ou kde bluedevil)&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/bluez"
137
"-&bluez-version;-obexd_without_systemd-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
140
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:84
141
msgid "BlueZ Dependencies"
142
msgstr "Dépendances de BlueZ"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
145
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:86
146
msgid "Required"
147
msgstr "Requises"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
150
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:88
151
msgid ""
7165 jlepiller 152
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, and <xref "
153
"linkend=\"libical\"/>"
7156 jlepiller 154
msgstr ""
7165 jlepiller 155
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/> et <xref "
156
"linkend=\"libical\"/>"
7156 jlepiller 157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
159
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:94
160
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluez\"/>"
161
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluez\"/>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
164
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:100
165
msgid "Kernel Configuration"
166
msgstr "Configuration du noyau"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
169
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:103
170
msgid ""
171
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
172
"kernel if necessary:"
173
msgstr ""
174
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
175
"le noyau si nécessaire&nbsp;:"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
178
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:107
179
#, no-wrap
180
msgid ""
181
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                [CONFIG_NET]\n"
182
"  &lt;/M&gt; Bluetooth subsystem support ---&gt;    [CONFIG_BT]\n"
183
"    &lt;*/M&gt; RFCOMM protocol support          [CONFIG_BT_RFCOMM]\n"
184
"    [*]   RFCOMM TTY support               [CONFIG_BT_RFCOMM_TTY]\n"
185
"    &lt;*/M&gt; BNEP protocol support            [CONFIG_BT_BNEP]\n"
186
"    [*]   Multicast filter support         [CONFIG_BT_BNEP_MC_FILTER]\n"
187
"    [*]   Protocol filter support          [CONFIG_BT_BNEP_PROTO_FILTER]\n"
188
"    &lt;*/M&gt; HIDP protocol support            [CONFIG_BT_HIDP]\n"
189
"        Bluetooth device drivers ---&gt;\n"
190
"          (Select the appropriate drivers for your Bluetooth hardware)\n"
191
"\n"
192
"  &lt;*/M&gt; RF switch subsystem support ---&gt;   [CONFIG_RFKILL]</literal>"
193
msgstr ""
194
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                [CONFIG_NET]\n"
195
"  &lt;/M&gt; Bluetooth subsystem support ---&gt;    [CONFIG_BT]\n"
196
"    &lt;*/M&gt; RFCOMM protocol support          [CONFIG_BT_RFCOMM]\n"
197
"    [*]   RFCOMM TTY support               [CONFIG_BT_RFCOMM_TTY]\n"
198
"    &lt;*/M&gt; BNEP protocol support            [CONFIG_BT_BNEP]\n"
199
"    [*]   Multicast filter support         [CONFIG_BT_BNEP_MC_FILTER]\n"
200
"    [*]   Protocol filter support          [CONFIG_BT_BNEP_PROTO_FILTER]\n"
201
"    &lt;*/M&gt; HIDP protocol support            [CONFIG_BT_HIDP]\n"
202
"        Bluetooth device drivers ---&gt;\n"
203
"          (Select the appropriate drivers for your Bluetooth hardware)\n"
204
"\n"
205
"  &lt;*/M&gt; RF switch subsystem support ---&gt;   [CONFIG_RFKILL]</literal>"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
208
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:121
209
msgid "bluez"
210
msgstr "bluez"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
213
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:126
214
msgid "Installation of BlueZ"
215
msgstr "Installation de BlueZ"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
218
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:129
219
msgid ""
220
"If you are going to use <application>BlueZ</application> with gnome-"
221
"bluetooth and/or kde bluedevil, apply the following patch:"
222
msgstr ""
223
"si vous voulez utiliser <application>BlueZ</application> avec gnome-"
224
"bluetooth et/ou kde bluedevil, appliquez le correctif suivant&nbsp;:"
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
227
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:133
228
#, no-wrap
7165 jlepiller 229
msgid ""
230
"<userinput>patch -Np1 -i ../bluez-&bluez-"
231
"version;-obexd_without_systemd-1.patch</userinput>"
232
msgstr ""
233
"<userinput>patch -Np1 -i ../bluez-&bluez-"
234
"version;-obexd_without_systemd-1.patch</userinput>"
7156 jlepiller 235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
237
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:136
238
msgid ""
239
"Install <application>BlueZ</application> by running the following commands:"
240
msgstr ""
241
"Installez <application>BlueZ</application> en lançant les commandes "
242
"suivantes&nbsp;:"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
245
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:140
246
#, no-wrap
247
msgid ""
248
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
249
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
250
"            --localstatedir=/var  \\\n"
251
"            --enable-library      \\\n"
252
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
253
"make</userinput>"
254
msgstr ""
255
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
256
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
257
"            --localstatedir=/var  \\\n"
258
"            --enable-library      \\\n"
259
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
260
"make</userinput>"
261
 
7164 jlepiller 262
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
263
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:147
7165 jlepiller 264
#, no-wrap
7164 jlepiller 265
#| msgid ""
266
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
267
#| "            --sysconfdir=/etc     \\\n"
268
#| "            --localstatedir=/var  \\\n"
269
#| "            --enable-library      \\\n"
270
#| "            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
271
#| "make</userinput>"
272
msgid ""
273
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
274
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
275
"            --localstatedir=/var  \\\n"
276
"            --enable-library      &amp;&amp;\n"
277
"make</userinput>"
278
msgstr ""
279
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
280
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
281
"            --localstatedir=/var  \\\n"
7165 jlepiller 282
"            --enable-library      &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 283
"make</userinput>"
284
 
7156 jlepiller 285
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 286
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:154
7156 jlepiller 287
msgid "To test the results, issue: <userinput>make check</userinput>."
288
msgstr ""
289
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <userinput>make check</userinput>."
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 292
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:158
7156 jlepiller 293
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
294
msgstr ""
7165 jlepiller 295
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
296
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 299
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:161
7156 jlepiller 300
#, no-wrap
301
msgid ""
302
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
303
"ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</userinput>"
304
msgstr ""
305
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
306
"ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</userinput>"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 309
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:165
7156 jlepiller 310
msgid ""
7165 jlepiller 311
"Install the main configuration file as the <systemitem "
312
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 313
msgstr ""
314
"Installez le fichier principal de configuration en tant qu'utilisateur "
315
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 318
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:169
7156 jlepiller 319
#, no-wrap
320
msgid ""
321
"<userinput>install -v -dm755 /etc/bluetooth &amp;&amp;\n"
322
"install -v -m644 src/main.conf /etc/bluetooth/main.conf</userinput>"
323
msgstr ""
324
"<userinput>install -v -dm755 /etc/bluetooth &amp;&amp;\n"
325
"install -v -m644 src/main.conf /etc/bluetooth/main.conf</userinput>"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 328
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:173
7156 jlepiller 329
msgid ""
7165 jlepiller 330
"If desired, install the API documentation as the <systemitem "
331
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 332
msgstr ""
333
"Si vous le souhaitez, installez la documentation de l'API en tant "
334
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 337
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:177
7156 jlepiller 338
#, no-wrap
339
msgid ""
340
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/bluez-&bluez-version; &amp;&amp;\n"
341
"install -v -m644 doc/*.txt /usr/share/doc/bluez-&bluez-version;</userinput>"
342
msgstr ""
343
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/bluez-&bluez-version; &amp;&amp;\n"
344
"install -v -m644 doc/*.txt /usr/share/doc/bluez-&bluez-version;</userinput>"
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 347
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:184
7156 jlepiller 348
msgid "Command Explanations"
349
msgstr "Explication des commandes"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 352
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:187
7156 jlepiller 353
msgid ""
7165 jlepiller 354
"<parameter>--enable-library</parameter>: This switch enables building of the"
355
" <application>BlueZ</application> 4 compatibility library which is required "
7156 jlepiller 356
"by some applications."
357
msgstr ""
358
"<parameter>--enable-library</parameter>&nbsp;:: Ce paramètre active la "
7165 jlepiller 359
"construction de bibliothèques de compatibilité "
360
"<application>BlueZ</application> 4 qui sont requises par certaines "
361
"applications."
7156 jlepiller 362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 364
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:193
7156 jlepiller 365
msgid ""
366
"<parameter>--disable-systemd</parameter>: This switch is needed because "
7165 jlepiller 367
"<application>systemd</application> is not part of LFS/BLFS. If you are using"
368
" systemd, remove this switch."
7156 jlepiller 369
msgstr ""
370
"<parameter>--disable-systemd</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est nécessaire "
371
"car <application>systemd</application> ne fait pas partie de LFS/BLFS. Si "
372
"vous utilisez systemd, enlevez ce paramètre."
373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 375
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:199
7156 jlepiller 376
msgid ""
377
"<command>ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</command>: This "
378
"command makes access to the bluetooth daemon more convenient."
379
msgstr ""
380
"<command>ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</command>&nbsp;: "
381
"Cette commande donne accès au démon bluetooth de façon plus cohérente."
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 384
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:206
7156 jlepiller 385
msgid "Configuring BlueZ"
386
msgstr "Configuration de BlueZ"
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 389
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:209
7156 jlepiller 390
msgid "Configuration Files"
391
msgstr "Fichiers de configuration"
392
 
393
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 394
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:211
7156 jlepiller 395
msgid ""
396
"<filename>/etc/bluetooth/main.conf</filename> is installed automatically "
397
"during the install.  Additionally, there are three supplementary "
7165 jlepiller 398
"configuration files.  /etc/sysconfig/bluetooth is installed as a part of the"
399
" boot script below.  In addition, you optionally can install the following, "
7156 jlepiller 400
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
401
msgstr ""
402
"<filename>/etc/bluetooth/main.conf</filename> est installé automatiquement "
403
"pendant l'installation. En supplément, il y a trois fichiers de "
404
"configuration en plus.  /etc/sysconfig/bluetooth est installé comme une "
405
"partie des scripts de démarrage. De plus, vous pouvez facultativement "
7165 jlepiller 406
"installer la suite en tant qu'utilisateur <systemitem "
407
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 408
 
409
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 410
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:218
7156 jlepiller 411
#, no-wrap
412
msgid ""
413
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/rfcomm.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
414
"<literal># Start rfcomm.conf\n"
415
"# Set up the RFCOMM configuration of the Bluetooth subsystem in the Linux kernel.\n"
416
"# Use one line per command\n"
417
"# See the rfcomm man page for options\n"
418
"\n"
419
"\n"
420
"# End of rfcomm.conf</literal>\n"
421
"EOF"
422
msgstr ""
423
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/rfcomm.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
424
"<literal># Start rfcomm.conf\n"
425
"# Set up the RFCOMM configuration of the Bluetooth subsystem in the Linux kernel.\n"
426
"# Use one line per command\n"
427
"# See the rfcomm man page for options\n"
428
"\n"
429
"\n"
430
"# End of rfcomm.conf</literal>\n"
431
"EOF"
432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 434
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:228
7156 jlepiller 435
#, no-wrap
436
msgid ""
437
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/uart.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
438
"<literal># Start uart.conf\n"
439
"# Attach serial devices via UART HCI to BlueZ stack\n"
440
"# Use one line per device\n"
441
"# See the hciattach man page for options\n"
442
"\n"
443
"# End of uart.conf</literal>\n"
444
"EOF"
445
msgstr ""
446
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/uart.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
447
"<literal># Start uart.conf\n"
448
"# Attach serial devices via UART HCI to BlueZ stack\n"
449
"# Use one line per device\n"
450
"# See the hciattach man page for options\n"
451
"\n"
452
"# End of uart.conf</literal>\n"
453
"EOF"
454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 456
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:239
7156 jlepiller 457
msgid "/etc/bluetooth/main.conf"
458
msgstr "/etc/bluetooth/main.conf"
459
 
460
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 461
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:245
462
msgid ""
7165 jlepiller 463
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
464
"revision=\"systemd\">Systemd Socket</phrase>"
7164 jlepiller 465
msgstr ""
7156 jlepiller 466
 
467
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 468
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:249
7156 jlepiller 469
msgid ""
470
"To automatically start the <command>bluetoothd</command> daemon when the "
7165 jlepiller 471
"system is rebooted, install the "
472
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bluetooth</filename> bootscript from the <xref "
473
"linkend=\"bootscripts\"/> package."
7156 jlepiller 474
msgstr ""
475
"Pour démarrer automatiquement le démon <command>bluetoothd</command> quand "
7165 jlepiller 476
"le système est redémarré, installez le script de démarrage "
477
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bluetooth</filename> depuis le paquet <xref "
478
"linkend=\"bootscripts\"/>."
7156 jlepiller 479
 
7164 jlepiller 480
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
481
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:256
482
msgid ""
483
"To start the <command>bluetoothd</command> daemon at boot, enable the "
484
"previously installed systemd unit by running the following command as the "
485
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
486
msgstr ""
7174 jlepiller 487
"Pour démarrer le démon <command>bluetoothd</command> au démarrage, activez "
488
"l'unité systemd précédemment installée en lançant la commande suivante en "
489
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 490
 
7156 jlepiller 491
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 492
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:263
7156 jlepiller 493
msgid "bluetooth"
494
msgstr "bluetooth"
495
 
496
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 497
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:266
7156 jlepiller 498
#, no-wrap
499
msgid "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
500
msgstr "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
501
 
7164 jlepiller 502
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
503
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:268
7165 jlepiller 504
#, no-wrap
7164 jlepiller 505
#| msgid "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
506
msgid "<userinput>systemctl enable bluetooth</userinput>"
7165 jlepiller 507
msgstr "<userinput>systemctl enable bluetooth</userinput>"
7164 jlepiller 508
 
509
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
510
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:272
511
msgid ""
7165 jlepiller 512
"<application>Systemd</application> will start the Bluetooth daemon only when"
513
" a bluetooth device is detected on the system."
7164 jlepiller 514
msgstr ""
515
 
7156 jlepiller 516
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 517
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:282
7156 jlepiller 518
msgid "Contents"
519
msgstr "Contenu"
520
 
521
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 522
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:285
7156 jlepiller 523
msgid "Installed Programs"
524
msgstr "Programmes installés"
525
 
526
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 527
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:286
7156 jlepiller 528
msgid "Installed Library"
529
msgstr "Bibliothèque installée"
530
 
531
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 532
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:287
7156 jlepiller 533
msgid "Installed Directories"
534
msgstr "Répertoires installés"
535
 
536
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 537
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:291
7156 jlepiller 538
msgid ""
539
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (symlink), btmon, ciptool, "
540
"hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, l2test, mpris-"
541
"proxy, rctest, rfcomm, and sdptool"
542
msgstr ""
543
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (symlink), btmon, ciptool, "
544
"hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, l2test, mpris-"
545
"proxy, rctest, rfcomm et sdptool"
546
 
7165 jlepiller 547
#. type: Content of:
548
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 549
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:296
550
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:547
7156 jlepiller 551
msgid "libbluetooth.so"
552
msgstr "libbluetooth.so"
553
 
554
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 555
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:299
7156 jlepiller 556
msgid ""
7165 jlepiller 557
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth, and /usr/share/doc/bluez"
558
"-&bluez-version;"
7156 jlepiller 559
msgstr ""
7165 jlepiller 560
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth et /usr/share/doc/bluez"
561
"-&bluez-version;"
7156 jlepiller 562
 
563
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 564
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:306
7156 jlepiller 565
msgid "Short Descriptions"
566
msgstr "Descriptions courtes"
567
 
568
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 569
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:311
7156 jlepiller 570
msgid "<command>bccmd</command>"
571
msgstr "<command>bccmd</command>"
572
 
7165 jlepiller 573
#. type: Content of:
574
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 575
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:314
7156 jlepiller 576
msgid "is used to issue BlueCore commands to Cambridge Silicon Radio devices."
577
msgstr ""
578
"est utilisé pour taper des commandes BlueCore sur les périphériques "
579
"Cambridge Silicon Radio."
580
 
7165 jlepiller 581
#. type: Content of:
582
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 583
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:318
7156 jlepiller 584
msgid "bccmd"
585
msgstr "bccmd"
586
 
587
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 588
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:324
7156 jlepiller 589
msgid "<command>bluemoon</command>"
590
msgstr "<command>bluemoon</command>"
591
 
7165 jlepiller 592
#. type: Content of:
593
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 594
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:327
7156 jlepiller 595
msgid "is a Bluemoon configuration utility."
596
msgstr "est un utilitaire de configuration de Bluemoon."
597
 
7165 jlepiller 598
#. type: Content of:
599
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 600
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:330
7156 jlepiller 601
msgid "bluemoon"
602
msgstr "bluemoon"
603
 
604
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 605
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:336
7156 jlepiller 606
msgid "<command>bluetoothctl</command>"
607
msgstr "<command>bluetoothctl</command>"
608
 
7165 jlepiller 609
#. type: Content of:
610
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 611
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:339
7156 jlepiller 612
msgid "is the interactive Bluetooth control program."
613
msgstr "est le programme de contrôle interactif de Bluetooth."
614
 
7165 jlepiller 615
#. type: Content of:
616
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 617
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:342
7156 jlepiller 618
msgid "bluetoothctl"
619
msgstr "bluetoothctl"
620
 
621
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 622
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:348
7156 jlepiller 623
msgid "<command>bluetoothd</command>"
624
msgstr "<command>bluetoothd</command>"
625
 
7165 jlepiller 626
#. type: Content of:
627
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 628
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:351
7156 jlepiller 629
msgid "is the Bluetooth daemon."
630
msgstr "est le démon Bluetooth."
631
 
7165 jlepiller 632
#. type: Content of:
633
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 634
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:354
7156 jlepiller 635
msgid "bluetoothd"
636
msgstr "bluetoothd"
637
 
638
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 639
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:360
7156 jlepiller 640
msgid "<command>btmon</command>"
641
msgstr "<command>btmon</command>"
642
 
7165 jlepiller 643
#. type: Content of:
644
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 645
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:363
7156 jlepiller 646
msgid ""
647
"provides access to the Bluetooth subsystem monitor infrastructure for "
648
"reading HCI traces."
649
msgstr ""
650
"fournit l'accès à l'infrastructure de surveillance de Bluetooth pour lire "
651
"les traces HCI."
652
 
7165 jlepiller 653
#. type: Content of:
654
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 655
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:367
7156 jlepiller 656
msgid "btmon"
657
msgstr "btmon"
658
 
659
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 660
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:373
7156 jlepiller 661
msgid "<command>ciptool</command>"
662
msgstr "<command>ciptool</command>"
663
 
7165 jlepiller 664
#. type: Content of:
665
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 666
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:376
7156 jlepiller 667
msgid ""
668
"is used to set up, maintain, and inspect the CIP configuration of the "
669
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
670
msgstr ""
7165 jlepiller 671
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration de CIP"
672
" des sous-système Bluetooth dans le noyau Linux."
7156 jlepiller 673
 
7165 jlepiller 674
#. type: Content of:
675
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 676
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:380
7156 jlepiller 677
msgid "ciptool"
678
msgstr "ciptool"
679
 
680
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 681
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:386
7156 jlepiller 682
msgid "<command>hciattach</command>"
683
msgstr "<command>hciattach</command>"
684
 
7165 jlepiller 685
#. type: Content of:
686
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 687
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:389
7156 jlepiller 688
msgid ""
689
"is used to attach a serial UART to the Bluetooth stack as HCI transport "
690
"interface."
691
msgstr ""
7165 jlepiller 692
"est utilisé pour attacher un port série UART à la pile Bluetooth comme étant"
693
" une interface de transport HCI."
7156 jlepiller 694
 
7165 jlepiller 695
#. type: Content of:
696
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 697
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:393
7156 jlepiller 698
msgid "hciattach"
699
msgstr "hciattach"
700
 
701
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 702
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:399
7156 jlepiller 703
msgid "<command>hciconfig</command>"
704
msgstr "<command>hciconfig</command>"
705
 
7165 jlepiller 706
#. type: Content of:
707
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 708
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:402
7156 jlepiller 709
msgid "is used to configure Bluetooth devices."
710
msgstr "est utilisé pour configurer les périphériques Bluetooth."
711
 
7165 jlepiller 712
#. type: Content of:
713
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 714
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:405
7156 jlepiller 715
msgid "hciconfig"
716
msgstr "hciconfig"
717
 
718
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 719
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:411
7156 jlepiller 720
msgid "<command>hcidump</command>"
721
msgstr "<command>hcidump</command>"
722
 
7165 jlepiller 723
#. type: Content of:
724
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 725
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:414
7156 jlepiller 726
msgid ""
7165 jlepiller 727
"reads raw HCI data coming from and going to a Bluetooth device and prints to"
728
" screen commands, events and data in a human-readable form."
7156 jlepiller 729
msgstr ""
730
"lit des données brutes HCI venant et allant à un périphérique Bluetooth et "
731
"affiche à l'écran les commandes, les événements et les données dans un "
732
"format lisible."
733
 
7165 jlepiller 734
#. type: Content of:
735
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 736
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:419
7156 jlepiller 737
msgid "hcidump"
738
msgstr "hcidump"
739
 
740
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 741
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:426
7156 jlepiller 742
msgid "<command>hcitool</command>"
743
msgstr "<command>hcitool</command>"
744
 
7165 jlepiller 745
#. type: Content of:
746
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 747
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:429
7156 jlepiller 748
msgid ""
749
"is used to configure Bluetooth connections and send some special command to "
750
"Bluetooth devices."
751
msgstr ""
752
"est utilisé pour configurer les connexions Bluetooth et envoyer quelques "
753
"commandes spéciales aux périphériques Bluetooth."
754
 
7165 jlepiller 755
#. type: Content of:
756
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 757
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:433
7156 jlepiller 758
msgid "hcitool"
759
msgstr "hcitool"
760
 
761
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 762
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:439
7156 jlepiller 763
msgid "<command>hex2hcd</command>"
764
msgstr "<command>hex2hcd</command>"
765
 
7165 jlepiller 766
#. type: Content of:
767
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 768
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:442
7156 jlepiller 769
msgid ""
770
"is used to convert a file needed by Broadcom devices to hcd (Broadcom "
771
"bluetooth firmware) format."
772
msgstr ""
7165 jlepiller 773
"est utilisé pour convertir un fichier utilisé par les périphériques Broadcom"
774
" au format hcd (Broadcom bluetooth firmware)."
7156 jlepiller 775
 
7165 jlepiller 776
#. type: Content of:
777
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 778
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:446
7156 jlepiller 779
msgid "hex2hcd"
780
msgstr "hex2hcd"
781
 
782
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 783
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:465
7156 jlepiller 784
msgid "<command>l2ping</command>"
785
msgstr "<command>l2ping</command>"
786
 
7165 jlepiller 787
#. type: Content of:
788
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 789
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:468
7156 jlepiller 790
msgid ""
791
"is used to send a L2CAP echo request to the Bluetooth MAC address given in "
792
"dotted hex notation."
793
msgstr ""
7165 jlepiller 794
"est utilisé pour envoyer des demandes d'écho L2CAP à l'adresse MAC Bluetooth"
795
" donné en notation hexadécimale."
7156 jlepiller 796
 
7165 jlepiller 797
#. type: Content of:
798
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 799
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:472
7156 jlepiller 800
msgid "l2ping"
801
msgstr "l2ping"
802
 
803
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 804
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:478
7156 jlepiller 805
msgid "<command>l2test</command>"
806
msgstr "<command>l2test</command>"
807
 
7165 jlepiller 808
#. type: Content of:
809
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 810
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:481
7156 jlepiller 811
msgid "is L2CAP testing program."
812
msgstr "est le programme de tests de L2CAP."
813
 
7165 jlepiller 814
#. type: Content of:
815
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 816
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:484
7156 jlepiller 817
msgid "l2test"
818
msgstr "l2test"
819
 
820
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 821
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:502
7156 jlepiller 822
msgid "<command>rctest</command>"
823
msgstr "<command>rctest</command>"
824
 
7165 jlepiller 825
#. type: Content of:
826
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 827
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:505
7156 jlepiller 828
msgid "is used to test RFCOMM communications on the Bluetooth stack."
829
msgstr ""
830
"est utilisé pour tester les communications RFCOMM de la pile Bluetooth."
831
 
7165 jlepiller 832
#. type: Content of:
833
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 834
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:509
7156 jlepiller 835
msgid "rctest"
836
msgstr "rctest"
837
 
838
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 839
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:515
7156 jlepiller 840
msgid "<command>rfcomm</command>"
841
msgstr "<command>rfcomm</command>"
842
 
7165 jlepiller 843
#. type: Content of:
844
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 845
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:518
7156 jlepiller 846
msgid ""
847
"is used to set up, maintain, and inspect the RFCOMM configuration of the "
848
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
849
msgstr ""
7165 jlepiller 850
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration RFCOMM"
851
" des sous-systèmes Bluetooth dans le noyau Linux."
7156 jlepiller 852
 
7165 jlepiller 853
#. type: Content of:
854
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 855
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:523
7156 jlepiller 856
msgid "rfcomm"
857
msgstr "rfcomm"
858
 
859
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 860
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:529
7156 jlepiller 861
msgid "<command>sdptool</command>"
862
msgstr "<command>sdptool</command>"
863
 
7165 jlepiller 864
#. type: Content of:
865
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 866
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:532
7156 jlepiller 867
msgid "is used to perform SDP queries on Bluetooth devices."
868
msgstr ""
869
"est utilisé pour effectuer des demandes SDP sur les périphériques Bluetooth."
870
 
7165 jlepiller 871
#. type: Content of:
872
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 873
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:535
7156 jlepiller 874
msgid "sdptool"
875
msgstr "sdptool"
876
 
877
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 878
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:541
7156 jlepiller 879
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
880
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
881
 
7165 jlepiller 882
#. type: Content of:
883
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 884
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:544
7156 jlepiller 885
msgid "contains the <application>BlueZ</application> 4 API functions."
7165 jlepiller 886
msgstr ""
887
"contient les fonctions de l'API de <application>BlueZ</application> 4."
7164 jlepiller 888
 
889
#~ msgid "33177e5743e24b2b3738f72be64e3ffb"
890
#~ msgstr "33177e5743e24b2b3738f72be64e3ffb"
891
 
892
#~ msgid "87 MB (with tests)"
893
#~ msgstr "87 Mo (avec les tests)"
894
 
895
#~ msgid "0.7 SBU (with tests)"
896
#~ msgstr "0.7 SBU (avec les tests)"
897
 
898
#~ msgid "Boot Script"
899
#~ msgstr "Script de démarrage"