Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7164 | Rev 7174 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7164 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:53+0200\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 11:40+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1472470828.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the bluez-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:7
23
msgid "http://www.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"http://www.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the bluez-download-ftp entity
28
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:8
29
msgid "ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
30
msgstr "ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
31
 
32
#. type: Content of the bluez-md5sum entity
33
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:9
7164 jlepiller 34
msgid "318341b2188698130adb73236ee69244"
7165 jlepiller 35
msgstr "318341b2188698130adb73236ee69244"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the bluez-size entity
38
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:10
39
msgid "1.6 MB"
40
msgstr "1.6 Mo"
41
 
42
#. type: Content of the bluez-buildsize entity
43
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:11
7164 jlepiller 44
msgid "62 MB (add 13 MB for tests)"
45
msgstr ""
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the bluez-time entity
48
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:12
7164 jlepiller 49
msgid "0.6 SBU (add 0.3 SBU for tests)"
50
msgstr ""
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
53
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:19
54
#| msgid ""
55
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-25 "
56
#| "04:22:02 +0100 (Thu, 25 Feb 2016) $</date>"
57
msgid ""
7164 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
59
"03:22:29 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
7165 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
62
"03:22:29 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
65
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:23
66
msgid "BlueZ-&bluez-version;"
67
msgstr "BlueZ-&bluez-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
70
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:26
71
msgid "BlueZ"
72
msgstr "BlueZ"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
75
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:30
76
msgid "Introduction to BlueZ"
77
msgstr "Introduction à BlueZ"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
80
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:33
81
msgid ""
7165 jlepiller 82
"The <application>BlueZ</application> package contains the Bluetooth protocol"
83
" stack for Linux."
7156 jlepiller 84
msgstr ""
85
"Le paquet <application>BlueZ</application> contient la pile de protocole "
86
"Bluetooth pour Linux."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
89
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:39
90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:43
95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bluez-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluez-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:48
100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bluez-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluez-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:53
105
msgid "Download MD5 sum: &bluez-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &bluez-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:58
110
msgid "Download size: &bluez-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &bluez-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:63
115
msgid "Estimated disk space required: &bluez-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &bluez-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:68
120
msgid "Estimated build time: &bluez-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &bluez-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:73
125
msgid "Additional Downloads"
126
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
129
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:77
130
msgid ""
131
"Optional patch (required to work properly with gnome-bluetooth and/or kde "
7165 jlepiller 132
"bluedevil): <ulink url=\"&patch-root;/bluez-&bluez-"
133
"version;-obexd_without_systemd-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 134
msgstr ""
135
"Correctif facultatif (requis pour faire fonctionner correctement gnome-"
7165 jlepiller 136
"bluetooth et/ou kde bluedevil)&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/bluez"
137
"-&bluez-version;-obexd_without_systemd-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
140
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:84
141
msgid "BlueZ Dependencies"
142
msgstr "Dépendances de BlueZ"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
145
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:86
146
msgid "Required"
147
msgstr "Requises"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
150
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:88
151
msgid ""
7165 jlepiller 152
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, and <xref "
153
"linkend=\"libical\"/>"
7156 jlepiller 154
msgstr ""
7165 jlepiller 155
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/> et <xref "
156
"linkend=\"libical\"/>"
7156 jlepiller 157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
159
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:94
160
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluez\"/>"
161
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluez\"/>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
164
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:100
165
msgid "Kernel Configuration"
166
msgstr "Configuration du noyau"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
169
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:103
170
msgid ""
171
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
172
"kernel if necessary:"
173
msgstr ""
174
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
175
"le noyau si nécessaire&nbsp;:"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
178
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:107
179
#, no-wrap
180
msgid ""
181
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                [CONFIG_NET]\n"
182
"  &lt;/M&gt; Bluetooth subsystem support ---&gt;    [CONFIG_BT]\n"
183
"    &lt;*/M&gt; RFCOMM protocol support          [CONFIG_BT_RFCOMM]\n"
184
"    [*]   RFCOMM TTY support               [CONFIG_BT_RFCOMM_TTY]\n"
185
"    &lt;*/M&gt; BNEP protocol support            [CONFIG_BT_BNEP]\n"
186
"    [*]   Multicast filter support         [CONFIG_BT_BNEP_MC_FILTER]\n"
187
"    [*]   Protocol filter support          [CONFIG_BT_BNEP_PROTO_FILTER]\n"
188
"    &lt;*/M&gt; HIDP protocol support            [CONFIG_BT_HIDP]\n"
189
"        Bluetooth device drivers ---&gt;\n"
190
"          (Select the appropriate drivers for your Bluetooth hardware)\n"
191
"\n"
192
"  &lt;*/M&gt; RF switch subsystem support ---&gt;   [CONFIG_RFKILL]</literal>"
193
msgstr ""
194
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                [CONFIG_NET]\n"
195
"  &lt;/M&gt; Bluetooth subsystem support ---&gt;    [CONFIG_BT]\n"
196
"    &lt;*/M&gt; RFCOMM protocol support          [CONFIG_BT_RFCOMM]\n"
197
"    [*]   RFCOMM TTY support               [CONFIG_BT_RFCOMM_TTY]\n"
198
"    &lt;*/M&gt; BNEP protocol support            [CONFIG_BT_BNEP]\n"
199
"    [*]   Multicast filter support         [CONFIG_BT_BNEP_MC_FILTER]\n"
200
"    [*]   Protocol filter support          [CONFIG_BT_BNEP_PROTO_FILTER]\n"
201
"    &lt;*/M&gt; HIDP protocol support            [CONFIG_BT_HIDP]\n"
202
"        Bluetooth device drivers ---&gt;\n"
203
"          (Select the appropriate drivers for your Bluetooth hardware)\n"
204
"\n"
205
"  &lt;*/M&gt; RF switch subsystem support ---&gt;   [CONFIG_RFKILL]</literal>"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
208
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:121
209
msgid "bluez"
210
msgstr "bluez"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
213
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:126
214
msgid "Installation of BlueZ"
215
msgstr "Installation de BlueZ"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
218
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:129
219
msgid ""
220
"If you are going to use <application>BlueZ</application> with gnome-"
221
"bluetooth and/or kde bluedevil, apply the following patch:"
222
msgstr ""
223
"si vous voulez utiliser <application>BlueZ</application> avec gnome-"
224
"bluetooth et/ou kde bluedevil, appliquez le correctif suivant&nbsp;:"
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
227
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:133
228
#, no-wrap
7165 jlepiller 229
msgid ""
230
"<userinput>patch -Np1 -i ../bluez-&bluez-"
231
"version;-obexd_without_systemd-1.patch</userinput>"
232
msgstr ""
233
"<userinput>patch -Np1 -i ../bluez-&bluez-"
234
"version;-obexd_without_systemd-1.patch</userinput>"
7156 jlepiller 235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
237
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:136
238
msgid ""
239
"Install <application>BlueZ</application> by running the following commands:"
240
msgstr ""
241
"Installez <application>BlueZ</application> en lançant les commandes "
242
"suivantes&nbsp;:"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
245
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:140
246
#, no-wrap
247
msgid ""
248
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
249
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
250
"            --localstatedir=/var  \\\n"
251
"            --enable-library      \\\n"
252
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
253
"make</userinput>"
254
msgstr ""
255
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
256
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
257
"            --localstatedir=/var  \\\n"
258
"            --enable-library      \\\n"
259
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
260
"make</userinput>"
261
 
7164 jlepiller 262
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
263
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:147
7165 jlepiller 264
#, no-wrap
7164 jlepiller 265
#| msgid ""
266
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
267
#| "            --sysconfdir=/etc     \\\n"
268
#| "            --localstatedir=/var  \\\n"
269
#| "            --enable-library      \\\n"
270
#| "            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
271
#| "make</userinput>"
272
msgid ""
273
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
274
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
275
"            --localstatedir=/var  \\\n"
276
"            --enable-library      &amp;&amp;\n"
277
"make</userinput>"
278
msgstr ""
279
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
280
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
281
"            --localstatedir=/var  \\\n"
7165 jlepiller 282
"            --enable-library      &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 283
"make</userinput>"
284
 
7156 jlepiller 285
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 286
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:154
7156 jlepiller 287
msgid "To test the results, issue: <userinput>make check</userinput>."
288
msgstr ""
289
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <userinput>make check</userinput>."
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 292
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:158
7156 jlepiller 293
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
294
msgstr ""
7165 jlepiller 295
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
296
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 299
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:161
7156 jlepiller 300
#, no-wrap
301
msgid ""
302
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
303
"ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</userinput>"
304
msgstr ""
305
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
306
"ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</userinput>"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 309
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:165
7156 jlepiller 310
msgid ""
7165 jlepiller 311
"Install the main configuration file as the <systemitem "
312
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 313
msgstr ""
314
"Installez le fichier principal de configuration en tant qu'utilisateur "
315
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 318
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:169
7156 jlepiller 319
#, no-wrap
320
msgid ""
321
"<userinput>install -v -dm755 /etc/bluetooth &amp;&amp;\n"
322
"install -v -m644 src/main.conf /etc/bluetooth/main.conf</userinput>"
323
msgstr ""
324
"<userinput>install -v -dm755 /etc/bluetooth &amp;&amp;\n"
325
"install -v -m644 src/main.conf /etc/bluetooth/main.conf</userinput>"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 328
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:173
7156 jlepiller 329
msgid ""
7165 jlepiller 330
"If desired, install the API documentation as the <systemitem "
331
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 332
msgstr ""
333
"Si vous le souhaitez, installez la documentation de l'API en tant "
334
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 337
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:177
7156 jlepiller 338
#, no-wrap
339
msgid ""
340
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/bluez-&bluez-version; &amp;&amp;\n"
341
"install -v -m644 doc/*.txt /usr/share/doc/bluez-&bluez-version;</userinput>"
342
msgstr ""
343
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/bluez-&bluez-version; &amp;&amp;\n"
344
"install -v -m644 doc/*.txt /usr/share/doc/bluez-&bluez-version;</userinput>"
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 347
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:184
7156 jlepiller 348
msgid "Command Explanations"
349
msgstr "Explication des commandes"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 352
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:187
7156 jlepiller 353
msgid ""
7165 jlepiller 354
"<parameter>--enable-library</parameter>: This switch enables building of the"
355
" <application>BlueZ</application> 4 compatibility library which is required "
7156 jlepiller 356
"by some applications."
357
msgstr ""
358
"<parameter>--enable-library</parameter>&nbsp;:: Ce paramètre active la "
7165 jlepiller 359
"construction de bibliothèques de compatibilité "
360
"<application>BlueZ</application> 4 qui sont requises par certaines "
361
"applications."
7156 jlepiller 362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 364
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:193
7156 jlepiller 365
msgid ""
366
"<parameter>--disable-systemd</parameter>: This switch is needed because "
7165 jlepiller 367
"<application>systemd</application> is not part of LFS/BLFS. If you are using"
368
" systemd, remove this switch."
7156 jlepiller 369
msgstr ""
370
"<parameter>--disable-systemd</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est nécessaire "
371
"car <application>systemd</application> ne fait pas partie de LFS/BLFS. Si "
372
"vous utilisez systemd, enlevez ce paramètre."
373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 375
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:199
7156 jlepiller 376
msgid ""
377
"<command>ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</command>: This "
378
"command makes access to the bluetooth daemon more convenient."
379
msgstr ""
380
"<command>ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</command>&nbsp;: "
381
"Cette commande donne accès au démon bluetooth de façon plus cohérente."
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 384
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:206
7156 jlepiller 385
msgid "Configuring BlueZ"
386
msgstr "Configuration de BlueZ"
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 389
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:209
7156 jlepiller 390
msgid "Configuration Files"
391
msgstr "Fichiers de configuration"
392
 
393
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 394
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:211
7156 jlepiller 395
msgid ""
396
"<filename>/etc/bluetooth/main.conf</filename> is installed automatically "
397
"during the install.  Additionally, there are three supplementary "
7165 jlepiller 398
"configuration files.  /etc/sysconfig/bluetooth is installed as a part of the"
399
" boot script below.  In addition, you optionally can install the following, "
7156 jlepiller 400
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
401
msgstr ""
402
"<filename>/etc/bluetooth/main.conf</filename> est installé automatiquement "
403
"pendant l'installation. En supplément, il y a trois fichiers de "
404
"configuration en plus.  /etc/sysconfig/bluetooth est installé comme une "
405
"partie des scripts de démarrage. De plus, vous pouvez facultativement "
7165 jlepiller 406
"installer la suite en tant qu'utilisateur <systemitem "
407
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 408
 
409
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 410
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:218
7156 jlepiller 411
#, no-wrap
412
msgid ""
413
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/rfcomm.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
414
"<literal># Start rfcomm.conf\n"
415
"# Set up the RFCOMM configuration of the Bluetooth subsystem in the Linux kernel.\n"
416
"# Use one line per command\n"
417
"# See the rfcomm man page for options\n"
418
"\n"
419
"\n"
420
"# End of rfcomm.conf</literal>\n"
421
"EOF"
422
msgstr ""
423
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/rfcomm.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
424
"<literal># Start rfcomm.conf\n"
425
"# Set up the RFCOMM configuration of the Bluetooth subsystem in the Linux kernel.\n"
426
"# Use one line per command\n"
427
"# See the rfcomm man page for options\n"
428
"\n"
429
"\n"
430
"# End of rfcomm.conf</literal>\n"
431
"EOF"
432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 434
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:228
7156 jlepiller 435
#, no-wrap
436
msgid ""
437
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/uart.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
438
"<literal># Start uart.conf\n"
439
"# Attach serial devices via UART HCI to BlueZ stack\n"
440
"# Use one line per device\n"
441
"# See the hciattach man page for options\n"
442
"\n"
443
"# End of uart.conf</literal>\n"
444
"EOF"
445
msgstr ""
446
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/uart.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
447
"<literal># Start uart.conf\n"
448
"# Attach serial devices via UART HCI to BlueZ stack\n"
449
"# Use one line per device\n"
450
"# See the hciattach man page for options\n"
451
"\n"
452
"# End of uart.conf</literal>\n"
453
"EOF"
454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 456
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:239
7156 jlepiller 457
msgid "/etc/bluetooth/main.conf"
458
msgstr "/etc/bluetooth/main.conf"
459
 
460
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 461
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:245
462
msgid ""
7165 jlepiller 463
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
464
"revision=\"systemd\">Systemd Socket</phrase>"
7164 jlepiller 465
msgstr ""
7156 jlepiller 466
 
467
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 468
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:249
7156 jlepiller 469
msgid ""
470
"To automatically start the <command>bluetoothd</command> daemon when the "
7165 jlepiller 471
"system is rebooted, install the "
472
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bluetooth</filename> bootscript from the <xref "
473
"linkend=\"bootscripts\"/> package."
7156 jlepiller 474
msgstr ""
475
"Pour démarrer automatiquement le démon <command>bluetoothd</command> quand "
7165 jlepiller 476
"le système est redémarré, installez le script de démarrage "
477
"<filename>/etc/rc.d/init.d/bluetooth</filename> depuis le paquet <xref "
478
"linkend=\"bootscripts\"/>."
7156 jlepiller 479
 
7164 jlepiller 480
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
481
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:256
482
msgid ""
483
"To start the <command>bluetoothd</command> daemon at boot, enable the "
484
"previously installed systemd unit by running the following command as the "
485
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
486
msgstr ""
487
 
7156 jlepiller 488
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 489
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:263
7156 jlepiller 490
msgid "bluetooth"
491
msgstr "bluetooth"
492
 
493
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 494
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:266
7156 jlepiller 495
#, no-wrap
496
msgid "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
497
msgstr "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
498
 
7164 jlepiller 499
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
500
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:268
7165 jlepiller 501
#, no-wrap
7164 jlepiller 502
#| msgid "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
503
msgid "<userinput>systemctl enable bluetooth</userinput>"
7165 jlepiller 504
msgstr "<userinput>systemctl enable bluetooth</userinput>"
7164 jlepiller 505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
507
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:272
508
msgid ""
7165 jlepiller 509
"<application>Systemd</application> will start the Bluetooth daemon only when"
510
" a bluetooth device is detected on the system."
7164 jlepiller 511
msgstr ""
512
 
7156 jlepiller 513
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 514
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:282
7156 jlepiller 515
msgid "Contents"
516
msgstr "Contenu"
517
 
518
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 519
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:285
7156 jlepiller 520
msgid "Installed Programs"
521
msgstr "Programmes installés"
522
 
523
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 524
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:286
7156 jlepiller 525
msgid "Installed Library"
526
msgstr "Bibliothèque installée"
527
 
528
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 529
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:287
7156 jlepiller 530
msgid "Installed Directories"
531
msgstr "Répertoires installés"
532
 
533
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 534
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:291
7156 jlepiller 535
msgid ""
536
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (symlink), btmon, ciptool, "
537
"hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, l2test, mpris-"
538
"proxy, rctest, rfcomm, and sdptool"
539
msgstr ""
540
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (symlink), btmon, ciptool, "
541
"hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, l2test, mpris-"
542
"proxy, rctest, rfcomm et sdptool"
543
 
7165 jlepiller 544
#. type: Content of:
545
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 546
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:296
547
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:547
7156 jlepiller 548
msgid "libbluetooth.so"
549
msgstr "libbluetooth.so"
550
 
551
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 552
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:299
7156 jlepiller 553
msgid ""
7165 jlepiller 554
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth, and /usr/share/doc/bluez"
555
"-&bluez-version;"
7156 jlepiller 556
msgstr ""
7165 jlepiller 557
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth et /usr/share/doc/bluez"
558
"-&bluez-version;"
7156 jlepiller 559
 
560
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 561
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:306
7156 jlepiller 562
msgid "Short Descriptions"
563
msgstr "Descriptions courtes"
564
 
565
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 566
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:311
7156 jlepiller 567
msgid "<command>bccmd</command>"
568
msgstr "<command>bccmd</command>"
569
 
7165 jlepiller 570
#. type: Content of:
571
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 572
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:314
7156 jlepiller 573
msgid "is used to issue BlueCore commands to Cambridge Silicon Radio devices."
574
msgstr ""
575
"est utilisé pour taper des commandes BlueCore sur les périphériques "
576
"Cambridge Silicon Radio."
577
 
7165 jlepiller 578
#. type: Content of:
579
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 580
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:318
7156 jlepiller 581
msgid "bccmd"
582
msgstr "bccmd"
583
 
584
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 585
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:324
7156 jlepiller 586
msgid "<command>bluemoon</command>"
587
msgstr "<command>bluemoon</command>"
588
 
7165 jlepiller 589
#. type: Content of:
590
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 591
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:327
7156 jlepiller 592
msgid "is a Bluemoon configuration utility."
593
msgstr "est un utilitaire de configuration de Bluemoon."
594
 
7165 jlepiller 595
#. type: Content of:
596
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 597
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:330
7156 jlepiller 598
msgid "bluemoon"
599
msgstr "bluemoon"
600
 
601
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 602
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:336
7156 jlepiller 603
msgid "<command>bluetoothctl</command>"
604
msgstr "<command>bluetoothctl</command>"
605
 
7165 jlepiller 606
#. type: Content of:
607
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 608
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:339
7156 jlepiller 609
msgid "is the interactive Bluetooth control program."
610
msgstr "est le programme de contrôle interactif de Bluetooth."
611
 
7165 jlepiller 612
#. type: Content of:
613
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 614
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:342
7156 jlepiller 615
msgid "bluetoothctl"
616
msgstr "bluetoothctl"
617
 
618
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 619
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:348
7156 jlepiller 620
msgid "<command>bluetoothd</command>"
621
msgstr "<command>bluetoothd</command>"
622
 
7165 jlepiller 623
#. type: Content of:
624
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 625
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:351
7156 jlepiller 626
msgid "is the Bluetooth daemon."
627
msgstr "est le démon Bluetooth."
628
 
7165 jlepiller 629
#. type: Content of:
630
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 631
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:354
7156 jlepiller 632
msgid "bluetoothd"
633
msgstr "bluetoothd"
634
 
635
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 636
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:360
7156 jlepiller 637
msgid "<command>btmon</command>"
638
msgstr "<command>btmon</command>"
639
 
7165 jlepiller 640
#. type: Content of:
641
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 642
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:363
7156 jlepiller 643
msgid ""
644
"provides access to the Bluetooth subsystem monitor infrastructure for "
645
"reading HCI traces."
646
msgstr ""
647
"fournit l'accès à l'infrastructure de surveillance de Bluetooth pour lire "
648
"les traces HCI."
649
 
7165 jlepiller 650
#. type: Content of:
651
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 652
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:367
7156 jlepiller 653
msgid "btmon"
654
msgstr "btmon"
655
 
656
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 657
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:373
7156 jlepiller 658
msgid "<command>ciptool</command>"
659
msgstr "<command>ciptool</command>"
660
 
7165 jlepiller 661
#. type: Content of:
662
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 663
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:376
7156 jlepiller 664
msgid ""
665
"is used to set up, maintain, and inspect the CIP configuration of the "
666
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
667
msgstr ""
7165 jlepiller 668
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration de CIP"
669
" des sous-système Bluetooth dans le noyau Linux."
7156 jlepiller 670
 
7165 jlepiller 671
#. type: Content of:
672
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 673
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:380
7156 jlepiller 674
msgid "ciptool"
675
msgstr "ciptool"
676
 
677
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 678
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:386
7156 jlepiller 679
msgid "<command>hciattach</command>"
680
msgstr "<command>hciattach</command>"
681
 
7165 jlepiller 682
#. type: Content of:
683
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 684
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:389
7156 jlepiller 685
msgid ""
686
"is used to attach a serial UART to the Bluetooth stack as HCI transport "
687
"interface."
688
msgstr ""
7165 jlepiller 689
"est utilisé pour attacher un port série UART à la pile Bluetooth comme étant"
690
" une interface de transport HCI."
7156 jlepiller 691
 
7165 jlepiller 692
#. type: Content of:
693
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 694
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:393
7156 jlepiller 695
msgid "hciattach"
696
msgstr "hciattach"
697
 
698
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 699
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:399
7156 jlepiller 700
msgid "<command>hciconfig</command>"
701
msgstr "<command>hciconfig</command>"
702
 
7165 jlepiller 703
#. type: Content of:
704
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 705
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:402
7156 jlepiller 706
msgid "is used to configure Bluetooth devices."
707
msgstr "est utilisé pour configurer les périphériques Bluetooth."
708
 
7165 jlepiller 709
#. type: Content of:
710
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 711
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:405
7156 jlepiller 712
msgid "hciconfig"
713
msgstr "hciconfig"
714
 
715
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 716
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:411
7156 jlepiller 717
msgid "<command>hcidump</command>"
718
msgstr "<command>hcidump</command>"
719
 
7165 jlepiller 720
#. type: Content of:
721
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 722
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:414
7156 jlepiller 723
msgid ""
7165 jlepiller 724
"reads raw HCI data coming from and going to a Bluetooth device and prints to"
725
" screen commands, events and data in a human-readable form."
7156 jlepiller 726
msgstr ""
727
"lit des données brutes HCI venant et allant à un périphérique Bluetooth et "
728
"affiche à l'écran les commandes, les événements et les données dans un "
729
"format lisible."
730
 
7165 jlepiller 731
#. type: Content of:
732
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 733
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:419
7156 jlepiller 734
msgid "hcidump"
735
msgstr "hcidump"
736
 
737
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 738
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:426
7156 jlepiller 739
msgid "<command>hcitool</command>"
740
msgstr "<command>hcitool</command>"
741
 
7165 jlepiller 742
#. type: Content of:
743
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 744
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:429
7156 jlepiller 745
msgid ""
746
"is used to configure Bluetooth connections and send some special command to "
747
"Bluetooth devices."
748
msgstr ""
749
"est utilisé pour configurer les connexions Bluetooth et envoyer quelques "
750
"commandes spéciales aux périphériques Bluetooth."
751
 
7165 jlepiller 752
#. type: Content of:
753
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 754
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:433
7156 jlepiller 755
msgid "hcitool"
756
msgstr "hcitool"
757
 
758
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 759
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:439
7156 jlepiller 760
msgid "<command>hex2hcd</command>"
761
msgstr "<command>hex2hcd</command>"
762
 
7165 jlepiller 763
#. type: Content of:
764
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 765
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:442
7156 jlepiller 766
msgid ""
767
"is used to convert a file needed by Broadcom devices to hcd (Broadcom "
768
"bluetooth firmware) format."
769
msgstr ""
7165 jlepiller 770
"est utilisé pour convertir un fichier utilisé par les périphériques Broadcom"
771
" au format hcd (Broadcom bluetooth firmware)."
7156 jlepiller 772
 
7165 jlepiller 773
#. type: Content of:
774
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 775
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:446
7156 jlepiller 776
msgid "hex2hcd"
777
msgstr "hex2hcd"
778
 
779
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 780
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:465
7156 jlepiller 781
msgid "<command>l2ping</command>"
782
msgstr "<command>l2ping</command>"
783
 
7165 jlepiller 784
#. type: Content of:
785
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 786
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:468
7156 jlepiller 787
msgid ""
788
"is used to send a L2CAP echo request to the Bluetooth MAC address given in "
789
"dotted hex notation."
790
msgstr ""
7165 jlepiller 791
"est utilisé pour envoyer des demandes d'écho L2CAP à l'adresse MAC Bluetooth"
792
" donné en notation hexadécimale."
7156 jlepiller 793
 
7165 jlepiller 794
#. type: Content of:
795
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 796
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:472
7156 jlepiller 797
msgid "l2ping"
798
msgstr "l2ping"
799
 
800
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 801
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:478
7156 jlepiller 802
msgid "<command>l2test</command>"
803
msgstr "<command>l2test</command>"
804
 
7165 jlepiller 805
#. type: Content of:
806
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 807
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:481
7156 jlepiller 808
msgid "is L2CAP testing program."
809
msgstr "est le programme de tests de L2CAP."
810
 
7165 jlepiller 811
#. type: Content of:
812
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 813
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:484
7156 jlepiller 814
msgid "l2test"
815
msgstr "l2test"
816
 
817
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 818
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:502
7156 jlepiller 819
msgid "<command>rctest</command>"
820
msgstr "<command>rctest</command>"
821
 
7165 jlepiller 822
#. type: Content of:
823
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 824
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:505
7156 jlepiller 825
msgid "is used to test RFCOMM communications on the Bluetooth stack."
826
msgstr ""
827
"est utilisé pour tester les communications RFCOMM de la pile Bluetooth."
828
 
7165 jlepiller 829
#. type: Content of:
830
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 831
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:509
7156 jlepiller 832
msgid "rctest"
833
msgstr "rctest"
834
 
835
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 836
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:515
7156 jlepiller 837
msgid "<command>rfcomm</command>"
838
msgstr "<command>rfcomm</command>"
839
 
7165 jlepiller 840
#. type: Content of:
841
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 842
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:518
7156 jlepiller 843
msgid ""
844
"is used to set up, maintain, and inspect the RFCOMM configuration of the "
845
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
846
msgstr ""
7165 jlepiller 847
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration RFCOMM"
848
" des sous-systèmes Bluetooth dans le noyau Linux."
7156 jlepiller 849
 
7165 jlepiller 850
#. type: Content of:
851
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 852
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:523
7156 jlepiller 853
msgid "rfcomm"
854
msgstr "rfcomm"
855
 
856
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 857
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:529
7156 jlepiller 858
msgid "<command>sdptool</command>"
859
msgstr "<command>sdptool</command>"
860
 
7165 jlepiller 861
#. type: Content of:
862
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 863
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:532
7156 jlepiller 864
msgid "is used to perform SDP queries on Bluetooth devices."
865
msgstr ""
866
"est utilisé pour effectuer des demandes SDP sur les périphériques Bluetooth."
867
 
7165 jlepiller 868
#. type: Content of:
869
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 870
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:535
7156 jlepiller 871
msgid "sdptool"
872
msgstr "sdptool"
873
 
874
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 875
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:541
7156 jlepiller 876
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
877
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
878
 
7165 jlepiller 879
#. type: Content of:
880
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 881
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:544
7156 jlepiller 882
msgid "contains the <application>BlueZ</application> 4 API functions."
7165 jlepiller 883
msgstr ""
884
"contient les fonctions de l'API de <application>BlueZ</application> 4."
7164 jlepiller 885
 
886
#~ msgid "33177e5743e24b2b3738f72be64e3ffb"
887
#~ msgstr "33177e5743e24b2b3738f72be64e3ffb"
888
 
889
#~ msgid "87 MB (with tests)"
890
#~ msgstr "87 Mo (avec les tests)"
891
 
892
#~ msgid "0.7 SBU (with tests)"
893
#~ msgstr "0.7 SBU (avec les tests)"
894
 
895
#~ msgid "Boot Script"
896
#~ msgstr "Script de démarrage"