Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7163 | Rev 7165 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7164 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:53+0200\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 11:40+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1472470828.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the bluez-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:7
23
msgid "http://www.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
24
msgstr "http://www.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
25
 
26
#. type: Content of the bluez-download-ftp entity
27
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:8
28
msgid "ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
29
msgstr "ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
30
 
31
#. type: Content of the bluez-md5sum entity
32
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:9
7164 jlepiller 33
msgid "318341b2188698130adb73236ee69244"
34
msgstr ""
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the bluez-size entity
37
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:10
38
msgid "1.6 MB"
39
msgstr "1.6 Mo"
40
 
41
#. type: Content of the bluez-buildsize entity
42
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:11
7164 jlepiller 43
msgid "62 MB (add 13 MB for tests)"
44
msgstr ""
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the bluez-time entity
47
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:12
7164 jlepiller 48
msgid "0.6 SBU (add 0.3 SBU for tests)"
49
msgstr ""
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:19
53
#, fuzzy
54
#| msgid ""
55
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-25 "
56
#| "04:22:02 +0100 (Thu, 25 Feb 2016) $</date>"
57
msgid ""
7164 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
59
"03:22:29 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
61
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-25 "
62
"04:22:02 +0100 (jeu. 25 févr. 2016) $</date>"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
65
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:23
66
msgid "BlueZ-&bluez-version;"
67
msgstr "BlueZ-&bluez-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
70
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:26
71
msgid "BlueZ"
72
msgstr "BlueZ"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
75
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:30
76
msgid "Introduction to BlueZ"
77
msgstr "Introduction à BlueZ"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
80
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:33
81
msgid ""
82
"The <application>BlueZ</application> package contains the Bluetooth protocol "
83
"stack for Linux."
84
msgstr ""
85
"Le paquet <application>BlueZ</application> contient la pile de protocole "
86
"Bluetooth pour Linux."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
89
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:39
90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:43
95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bluez-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluez-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:48
100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bluez-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluez-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:53
105
msgid "Download MD5 sum: &bluez-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &bluez-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:58
110
msgid "Download size: &bluez-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &bluez-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:63
115
msgid "Estimated disk space required: &bluez-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &bluez-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:68
120
msgid "Estimated build time: &bluez-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &bluez-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:73
125
msgid "Additional Downloads"
126
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
129
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:77
130
msgid ""
131
"Optional patch (required to work properly with gnome-bluetooth and/or kde "
132
"bluedevil): <ulink url=\"&patch-root;/bluez-&bluez-version;-"
133
"obexd_without_systemd-1.patch\"/>"
134
msgstr ""
135
"Correctif facultatif (requis pour faire fonctionner correctement gnome-"
136
"bluetooth et/ou kde bluedevil)&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/bluez-&bluez-"
137
"version;-obexd_without_systemd-1.patch\"/>"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
140
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:84
141
msgid "BlueZ Dependencies"
142
msgstr "Dépendances de BlueZ"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
145
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:86
146
msgid "Required"
147
msgstr "Requises"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
150
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:88
151
msgid ""
152
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, and <xref linkend="
153
"\"libical\"/>"
154
msgstr ""
155
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/> et <xref linkend="
156
"\"libical\"/>"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
159
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:94
160
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluez\"/>"
161
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluez\"/>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
164
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:100
165
msgid "Kernel Configuration"
166
msgstr "Configuration du noyau"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
169
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:103
170
msgid ""
171
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
172
"kernel if necessary:"
173
msgstr ""
174
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
175
"le noyau si nécessaire&nbsp;:"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
178
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:107
179
#, no-wrap
180
msgid ""
181
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                [CONFIG_NET]\n"
182
"  &lt;/M&gt; Bluetooth subsystem support ---&gt;    [CONFIG_BT]\n"
183
"    &lt;*/M&gt; RFCOMM protocol support          [CONFIG_BT_RFCOMM]\n"
184
"    [*]   RFCOMM TTY support               [CONFIG_BT_RFCOMM_TTY]\n"
185
"    &lt;*/M&gt; BNEP protocol support            [CONFIG_BT_BNEP]\n"
186
"    [*]   Multicast filter support         [CONFIG_BT_BNEP_MC_FILTER]\n"
187
"    [*]   Protocol filter support          [CONFIG_BT_BNEP_PROTO_FILTER]\n"
188
"    &lt;*/M&gt; HIDP protocol support            [CONFIG_BT_HIDP]\n"
189
"        Bluetooth device drivers ---&gt;\n"
190
"          (Select the appropriate drivers for your Bluetooth hardware)\n"
191
"\n"
192
"  &lt;*/M&gt; RF switch subsystem support ---&gt;   [CONFIG_RFKILL]</literal>"
193
msgstr ""
194
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                [CONFIG_NET]\n"
195
"  &lt;/M&gt; Bluetooth subsystem support ---&gt;    [CONFIG_BT]\n"
196
"    &lt;*/M&gt; RFCOMM protocol support          [CONFIG_BT_RFCOMM]\n"
197
"    [*]   RFCOMM TTY support               [CONFIG_BT_RFCOMM_TTY]\n"
198
"    &lt;*/M&gt; BNEP protocol support            [CONFIG_BT_BNEP]\n"
199
"    [*]   Multicast filter support         [CONFIG_BT_BNEP_MC_FILTER]\n"
200
"    [*]   Protocol filter support          [CONFIG_BT_BNEP_PROTO_FILTER]\n"
201
"    &lt;*/M&gt; HIDP protocol support            [CONFIG_BT_HIDP]\n"
202
"        Bluetooth device drivers ---&gt;\n"
203
"          (Select the appropriate drivers for your Bluetooth hardware)\n"
204
"\n"
205
"  &lt;*/M&gt; RF switch subsystem support ---&gt;   [CONFIG_RFKILL]</literal>"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
208
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:121
209
msgid "bluez"
210
msgstr "bluez"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
213
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:126
214
msgid "Installation of BlueZ"
215
msgstr "Installation de BlueZ"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
218
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:129
219
msgid ""
220
"If you are going to use <application>BlueZ</application> with gnome-"
221
"bluetooth and/or kde bluedevil, apply the following patch:"
222
msgstr ""
223
"si vous voulez utiliser <application>BlueZ</application> avec gnome-"
224
"bluetooth et/ou kde bluedevil, appliquez le correctif suivant&nbsp;:"
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
227
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:133
228
#, no-wrap
229
msgid "<userinput>patch -Np1 -i ../bluez-&bluez-version;-obexd_without_systemd-1.patch</userinput>"
230
msgstr "<userinput>patch -Np1 -i ../bluez-&bluez-version;-obexd_without_systemd-1.patch</userinput>"
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
233
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:136
234
msgid ""
235
"Install <application>BlueZ</application> by running the following commands:"
236
msgstr ""
237
"Installez <application>BlueZ</application> en lançant les commandes "
238
"suivantes&nbsp;:"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
241
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:140
242
#, no-wrap
243
msgid ""
244
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
245
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
246
"            --localstatedir=/var  \\\n"
247
"            --enable-library      \\\n"
248
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
249
"make</userinput>"
250
msgstr ""
251
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
252
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
253
"            --localstatedir=/var  \\\n"
254
"            --enable-library      \\\n"
255
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
256
"make</userinput>"
257
 
7164 jlepiller 258
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
259
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:147
260
#, fuzzy, no-wrap
261
#| msgid ""
262
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
263
#| "            --sysconfdir=/etc     \\\n"
264
#| "            --localstatedir=/var  \\\n"
265
#| "            --enable-library      \\\n"
266
#| "            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
267
#| "make</userinput>"
268
msgid ""
269
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
270
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
271
"            --localstatedir=/var  \\\n"
272
"            --enable-library      &amp;&amp;\n"
273
"make</userinput>"
274
msgstr ""
275
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
276
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
277
"            --localstatedir=/var  \\\n"
278
"            --enable-library      \\\n"
279
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
280
"make</userinput>"
281
 
7156 jlepiller 282
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 283
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:154
7156 jlepiller 284
msgid "To test the results, issue: <userinput>make check</userinput>."
285
msgstr ""
286
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <userinput>make check</userinput>."
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 289
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:158
7156 jlepiller 290
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
291
msgstr ""
292
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
293
"systemitem>&nbsp;:"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 296
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:161
7156 jlepiller 297
#, no-wrap
298
msgid ""
299
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
300
"ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</userinput>"
301
msgstr ""
302
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
303
"ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</userinput>"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 306
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:165
7156 jlepiller 307
msgid ""
308
"Install the main configuration file as the <systemitem class=\"username"
309
"\">root</systemitem> user:"
310
msgstr ""
311
"Installez le fichier principal de configuration en tant qu'utilisateur "
312
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 315
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:169
7156 jlepiller 316
#, no-wrap
317
msgid ""
318
"<userinput>install -v -dm755 /etc/bluetooth &amp;&amp;\n"
319
"install -v -m644 src/main.conf /etc/bluetooth/main.conf</userinput>"
320
msgstr ""
321
"<userinput>install -v -dm755 /etc/bluetooth &amp;&amp;\n"
322
"install -v -m644 src/main.conf /etc/bluetooth/main.conf</userinput>"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 325
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:173
7156 jlepiller 326
msgid ""
327
"If desired, install the API documentation as the <systemitem class=\"username"
328
"\">root</systemitem> user:"
329
msgstr ""
330
"Si vous le souhaitez, installez la documentation de l'API en tant "
331
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 334
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:177
7156 jlepiller 335
#, no-wrap
336
msgid ""
337
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/bluez-&bluez-version; &amp;&amp;\n"
338
"install -v -m644 doc/*.txt /usr/share/doc/bluez-&bluez-version;</userinput>"
339
msgstr ""
340
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/bluez-&bluez-version; &amp;&amp;\n"
341
"install -v -m644 doc/*.txt /usr/share/doc/bluez-&bluez-version;</userinput>"
342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 344
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:184
7156 jlepiller 345
msgid "Command Explanations"
346
msgstr "Explication des commandes"
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 349
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:187
7156 jlepiller 350
msgid ""
351
"<parameter>--enable-library</parameter>: This switch enables building of the "
352
"<application>BlueZ</application> 4 compatibility library which is required "
353
"by some applications."
354
msgstr ""
355
"<parameter>--enable-library</parameter>&nbsp;:: Ce paramètre active la "
356
"construction de bibliothèques de compatibilité <application>BlueZ</"
357
"application> 4 qui sont requises par certaines applications."
358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 360
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:193
7156 jlepiller 361
msgid ""
362
"<parameter>--disable-systemd</parameter>: This switch is needed because "
363
"<application>systemd</application> is not part of LFS/BLFS. If you are using "
364
"systemd, remove this switch."
365
msgstr ""
366
"<parameter>--disable-systemd</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est nécessaire "
367
"car <application>systemd</application> ne fait pas partie de LFS/BLFS. Si "
368
"vous utilisez systemd, enlevez ce paramètre."
369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 371
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:199
7156 jlepiller 372
msgid ""
373
"<command>ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</command>: This "
374
"command makes access to the bluetooth daemon more convenient."
375
msgstr ""
376
"<command>ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</command>&nbsp;: "
377
"Cette commande donne accès au démon bluetooth de façon plus cohérente."
378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 380
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:206
7156 jlepiller 381
msgid "Configuring BlueZ"
382
msgstr "Configuration de BlueZ"
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 385
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:209
7156 jlepiller 386
msgid "Configuration Files"
387
msgstr "Fichiers de configuration"
388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 390
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:211
7156 jlepiller 391
msgid ""
392
"<filename>/etc/bluetooth/main.conf</filename> is installed automatically "
393
"during the install.  Additionally, there are three supplementary "
394
"configuration files.  /etc/sysconfig/bluetooth is installed as a part of the "
395
"boot script below.  In addition, you optionally can install the following, "
396
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
397
msgstr ""
398
"<filename>/etc/bluetooth/main.conf</filename> est installé automatiquement "
399
"pendant l'installation. En supplément, il y a trois fichiers de "
400
"configuration en plus.  /etc/sysconfig/bluetooth est installé comme une "
401
"partie des scripts de démarrage. De plus, vous pouvez facultativement "
402
"installer la suite en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
403
"\">root</systemitem>&nbsp;:"
404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 406
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:218
7156 jlepiller 407
#, no-wrap
408
msgid ""
409
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/rfcomm.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
410
"<literal># Start rfcomm.conf\n"
411
"# Set up the RFCOMM configuration of the Bluetooth subsystem in the Linux kernel.\n"
412
"# Use one line per command\n"
413
"# See the rfcomm man page for options\n"
414
"\n"
415
"\n"
416
"# End of rfcomm.conf</literal>\n"
417
"EOF"
418
msgstr ""
419
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/rfcomm.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
420
"<literal># Start rfcomm.conf\n"
421
"# Set up the RFCOMM configuration of the Bluetooth subsystem in the Linux kernel.\n"
422
"# Use one line per command\n"
423
"# See the rfcomm man page for options\n"
424
"\n"
425
"\n"
426
"# End of rfcomm.conf</literal>\n"
427
"EOF"
428
 
429
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 430
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:228
7156 jlepiller 431
#, no-wrap
432
msgid ""
433
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/uart.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
434
"<literal># Start uart.conf\n"
435
"# Attach serial devices via UART HCI to BlueZ stack\n"
436
"# Use one line per device\n"
437
"# See the hciattach man page for options\n"
438
"\n"
439
"# End of uart.conf</literal>\n"
440
"EOF"
441
msgstr ""
442
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/uart.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
443
"<literal># Start uart.conf\n"
444
"# Attach serial devices via UART HCI to BlueZ stack\n"
445
"# Use one line per device\n"
446
"# See the hciattach man page for options\n"
447
"\n"
448
"# End of uart.conf</literal>\n"
449
"EOF"
450
 
451
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 452
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:239
7156 jlepiller 453
msgid "/etc/bluetooth/main.conf"
454
msgstr "/etc/bluetooth/main.conf"
455
 
456
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 457
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:245
458
msgid ""
459
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase revision=\"systemd"
460
"\">Systemd Socket</phrase>"
461
msgstr ""
7156 jlepiller 462
 
463
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 464
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:249
7156 jlepiller 465
msgid ""
466
"To automatically start the <command>bluetoothd</command> daemon when the "
467
"system is rebooted, install the <filename>/etc/rc.d/init.d/bluetooth</"
468
"filename> bootscript from the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
469
msgstr ""
470
"Pour démarrer automatiquement le démon <command>bluetoothd</command> quand "
471
"le système est redémarré, installez le script de démarrage <filename>/etc/rc."
472
"d/init.d/bluetooth</filename> depuis le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/"
473
">."
474
 
7164 jlepiller 475
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
476
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:256
477
msgid ""
478
"To start the <command>bluetoothd</command> daemon at boot, enable the "
479
"previously installed systemd unit by running the following command as the "
480
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
481
msgstr ""
482
 
7156 jlepiller 483
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 484
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:263
7156 jlepiller 485
msgid "bluetooth"
486
msgstr "bluetooth"
487
 
488
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 489
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:266
7156 jlepiller 490
#, no-wrap
491
msgid "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
492
msgstr "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
493
 
7164 jlepiller 494
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
495
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:268
496
#, fuzzy, no-wrap
497
#| msgid "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
498
msgid "<userinput>systemctl enable bluetooth</userinput>"
499
msgstr "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
500
 
501
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
502
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:272
503
msgid ""
504
"<application>Systemd</application> will start the Bluetooth daemon only when "
505
"a bluetooth device is detected on the system."
506
msgstr ""
507
 
7156 jlepiller 508
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 509
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:282
7156 jlepiller 510
msgid "Contents"
511
msgstr "Contenu"
512
 
513
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 514
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:285
7156 jlepiller 515
msgid "Installed Programs"
516
msgstr "Programmes installés"
517
 
518
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 519
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:286
7156 jlepiller 520
msgid "Installed Library"
521
msgstr "Bibliothèque installée"
522
 
523
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 524
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:287
7156 jlepiller 525
msgid "Installed Directories"
526
msgstr "Répertoires installés"
527
 
528
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 529
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:291
7156 jlepiller 530
msgid ""
531
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (symlink), btmon, ciptool, "
532
"hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, l2test, mpris-"
533
"proxy, rctest, rfcomm, and sdptool"
534
msgstr ""
535
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (symlink), btmon, ciptool, "
536
"hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, l2test, mpris-"
537
"proxy, rctest, rfcomm et sdptool"
538
 
539
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 540
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:296
541
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:547
7156 jlepiller 542
msgid "libbluetooth.so"
543
msgstr "libbluetooth.so"
544
 
545
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 546
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:299
7156 jlepiller 547
msgid ""
548
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth, and /usr/share/doc/bluez-"
549
"&bluez-version;"
550
msgstr ""
551
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth et /usr/share/doc/bluez-"
552
"&bluez-version;"
553
 
554
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 555
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:306
7156 jlepiller 556
msgid "Short Descriptions"
557
msgstr "Descriptions courtes"
558
 
559
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 560
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:311
7156 jlepiller 561
msgid "<command>bccmd</command>"
562
msgstr "<command>bccmd</command>"
563
 
564
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 565
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:314
7156 jlepiller 566
msgid "is used to issue BlueCore commands to Cambridge Silicon Radio devices."
567
msgstr ""
568
"est utilisé pour taper des commandes BlueCore sur les périphériques "
569
"Cambridge Silicon Radio."
570
 
571
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 572
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:318
7156 jlepiller 573
msgid "bccmd"
574
msgstr "bccmd"
575
 
576
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 577
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:324
7156 jlepiller 578
msgid "<command>bluemoon</command>"
579
msgstr "<command>bluemoon</command>"
580
 
581
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 582
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:327
7156 jlepiller 583
msgid "is a Bluemoon configuration utility."
584
msgstr "est un utilitaire de configuration de Bluemoon."
585
 
586
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 587
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:330
7156 jlepiller 588
msgid "bluemoon"
589
msgstr "bluemoon"
590
 
591
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 592
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:336
7156 jlepiller 593
msgid "<command>bluetoothctl</command>"
594
msgstr "<command>bluetoothctl</command>"
595
 
596
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 597
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:339
7156 jlepiller 598
msgid "is the interactive Bluetooth control program."
599
msgstr "est le programme de contrôle interactif de Bluetooth."
600
 
601
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 602
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:342
7156 jlepiller 603
msgid "bluetoothctl"
604
msgstr "bluetoothctl"
605
 
606
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 607
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:348
7156 jlepiller 608
msgid "<command>bluetoothd</command>"
609
msgstr "<command>bluetoothd</command>"
610
 
611
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 612
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:351
7156 jlepiller 613
msgid "is the Bluetooth daemon."
614
msgstr "est le démon Bluetooth."
615
 
616
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 617
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:354
7156 jlepiller 618
msgid "bluetoothd"
619
msgstr "bluetoothd"
620
 
621
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 622
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:360
7156 jlepiller 623
msgid "<command>btmon</command>"
624
msgstr "<command>btmon</command>"
625
 
626
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 627
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:363
7156 jlepiller 628
msgid ""
629
"provides access to the Bluetooth subsystem monitor infrastructure for "
630
"reading HCI traces."
631
msgstr ""
632
"fournit l'accès à l'infrastructure de surveillance de Bluetooth pour lire "
633
"les traces HCI."
634
 
635
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 636
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:367
7156 jlepiller 637
msgid "btmon"
638
msgstr "btmon"
639
 
640
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 641
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:373
7156 jlepiller 642
msgid "<command>ciptool</command>"
643
msgstr "<command>ciptool</command>"
644
 
645
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 646
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:376
7156 jlepiller 647
msgid ""
648
"is used to set up, maintain, and inspect the CIP configuration of the "
649
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
650
msgstr ""
651
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration de CIP "
652
"des sous-système Bluetooth dans le noyau Linux."
653
 
654
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 655
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:380
7156 jlepiller 656
msgid "ciptool"
657
msgstr "ciptool"
658
 
659
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 660
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:386
7156 jlepiller 661
msgid "<command>hciattach</command>"
662
msgstr "<command>hciattach</command>"
663
 
664
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 665
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:389
7156 jlepiller 666
msgid ""
667
"is used to attach a serial UART to the Bluetooth stack as HCI transport "
668
"interface."
669
msgstr ""
670
"est utilisé pour attacher un port série UART à la pile Bluetooth comme étant "
671
"une interface de transport HCI."
672
 
673
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 674
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:393
7156 jlepiller 675
msgid "hciattach"
676
msgstr "hciattach"
677
 
678
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 679
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:399
7156 jlepiller 680
msgid "<command>hciconfig</command>"
681
msgstr "<command>hciconfig</command>"
682
 
683
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 684
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:402
7156 jlepiller 685
msgid "is used to configure Bluetooth devices."
686
msgstr "est utilisé pour configurer les périphériques Bluetooth."
687
 
688
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 689
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:405
7156 jlepiller 690
msgid "hciconfig"
691
msgstr "hciconfig"
692
 
693
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 694
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:411
7156 jlepiller 695
msgid "<command>hcidump</command>"
696
msgstr "<command>hcidump</command>"
697
 
698
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 699
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:414
7156 jlepiller 700
msgid ""
701
"reads raw HCI data coming from and going to a Bluetooth device and prints to "
702
"screen commands, events and data in a human-readable form."
703
msgstr ""
704
"lit des données brutes HCI venant et allant à un périphérique Bluetooth et "
705
"affiche à l'écran les commandes, les événements et les données dans un "
706
"format lisible."
707
 
708
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 709
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:419
7156 jlepiller 710
msgid "hcidump"
711
msgstr "hcidump"
712
 
713
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 714
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:426
7156 jlepiller 715
msgid "<command>hcitool</command>"
716
msgstr "<command>hcitool</command>"
717
 
718
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 719
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:429
7156 jlepiller 720
msgid ""
721
"is used to configure Bluetooth connections and send some special command to "
722
"Bluetooth devices."
723
msgstr ""
724
"est utilisé pour configurer les connexions Bluetooth et envoyer quelques "
725
"commandes spéciales aux périphériques Bluetooth."
726
 
727
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 728
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:433
7156 jlepiller 729
msgid "hcitool"
730
msgstr "hcitool"
731
 
732
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 733
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:439
7156 jlepiller 734
msgid "<command>hex2hcd</command>"
735
msgstr "<command>hex2hcd</command>"
736
 
737
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 738
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:442
7156 jlepiller 739
msgid ""
740
"is used to convert a file needed by Broadcom devices to hcd (Broadcom "
741
"bluetooth firmware) format."
742
msgstr ""
743
"est utilisé pour convertir un fichier utilisé par les périphériques Broadcom "
744
"au format hcd (Broadcom bluetooth firmware)."
745
 
746
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 747
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:446
7156 jlepiller 748
msgid "hex2hcd"
749
msgstr "hex2hcd"
750
 
751
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 752
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:465
7156 jlepiller 753
msgid "<command>l2ping</command>"
754
msgstr "<command>l2ping</command>"
755
 
756
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 757
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:468
7156 jlepiller 758
msgid ""
759
"is used to send a L2CAP echo request to the Bluetooth MAC address given in "
760
"dotted hex notation."
761
msgstr ""
762
"est utilisé pour envoyer des demandes d'écho L2CAP à l'adresse MAC Bluetooth "
763
"donné en notation hexadécimale."
764
 
765
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 766
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:472
7156 jlepiller 767
msgid "l2ping"
768
msgstr "l2ping"
769
 
770
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 771
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:478
7156 jlepiller 772
msgid "<command>l2test</command>"
773
msgstr "<command>l2test</command>"
774
 
775
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 776
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:481
7156 jlepiller 777
msgid "is L2CAP testing program."
778
msgstr "est le programme de tests de L2CAP."
779
 
780
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 781
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:484
7156 jlepiller 782
msgid "l2test"
783
msgstr "l2test"
784
 
785
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 786
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:502
7156 jlepiller 787
msgid "<command>rctest</command>"
788
msgstr "<command>rctest</command>"
789
 
790
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 791
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:505
7156 jlepiller 792
msgid "is used to test RFCOMM communications on the Bluetooth stack."
793
msgstr ""
794
"est utilisé pour tester les communications RFCOMM de la pile Bluetooth."
795
 
796
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 797
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:509
7156 jlepiller 798
msgid "rctest"
799
msgstr "rctest"
800
 
801
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 802
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:515
7156 jlepiller 803
msgid "<command>rfcomm</command>"
804
msgstr "<command>rfcomm</command>"
805
 
806
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 807
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:518
7156 jlepiller 808
msgid ""
809
"is used to set up, maintain, and inspect the RFCOMM configuration of the "
810
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
811
msgstr ""
812
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration RFCOMM "
813
"des sous-systèmes Bluetooth dans le noyau Linux."
814
 
815
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 816
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:523
7156 jlepiller 817
msgid "rfcomm"
818
msgstr "rfcomm"
819
 
820
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 821
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:529
7156 jlepiller 822
msgid "<command>sdptool</command>"
823
msgstr "<command>sdptool</command>"
824
 
825
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 826
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:532
7156 jlepiller 827
msgid "is used to perform SDP queries on Bluetooth devices."
828
msgstr ""
829
"est utilisé pour effectuer des demandes SDP sur les périphériques Bluetooth."
830
 
831
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 832
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:535
7156 jlepiller 833
msgid "sdptool"
834
msgstr "sdptool"
835
 
836
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 837
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:541
7156 jlepiller 838
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
839
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
840
 
841
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 842
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:544
7156 jlepiller 843
msgid "contains the <application>BlueZ</application> 4 API functions."
844
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>BlueZ</application> 4."
7164 jlepiller 845
 
846
#~ msgid "33177e5743e24b2b3738f72be64e3ffb"
847
#~ msgstr "33177e5743e24b2b3738f72be64e3ffb"
848
 
849
#~ msgid "87 MB (with tests)"
850
#~ msgstr "87 Mo (avec les tests)"
851
 
852
#~ msgid "0.7 SBU (with tests)"
853
#~ msgstr "0.7 SBU (avec les tests)"
854
 
855
#~ msgid "Boot Script"
856
#~ msgstr "Script de démarrage"