Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Go to most recent revision | Details | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:12+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 11:40+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1472470828.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the bluez-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:7
23
msgid "http://www.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
24
msgstr "http://www.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
25
 
26
#. type: Content of the bluez-download-ftp entity
27
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:8
28
msgid "ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
29
msgstr "ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/bluetooth/bluez-&bluez-version;.tar.xz"
30
 
31
#. type: Content of the bluez-md5sum entity
32
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:9
33
msgid "33177e5743e24b2b3738f72be64e3ffb"
34
msgstr "33177e5743e24b2b3738f72be64e3ffb"
35
 
36
#. type: Content of the bluez-size entity
37
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:10
38
msgid "1.6 MB"
39
msgstr "1.6 Mo"
40
 
41
#. type: Content of the bluez-buildsize entity
42
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:11
43
msgid "87 MB (with tests)"
44
msgstr "87 Mo (avec les tests)"
45
 
46
#. type: Content of the bluez-time entity
47
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:12
48
msgid "0.7 SBU (with tests)"
49
msgstr "0.7 SBU (avec les tests)"
50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:19
53
#, fuzzy
54
#| msgid ""
55
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-25 "
56
#| "04:22:02 +0100 (Thu, 25 Feb 2016) $</date>"
57
msgid ""
58
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-25 "
59
"04:22:02 +0100 (Thu 25 Feb 2016) $</date>"
60
msgstr ""
61
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-25 "
62
"04:22:02 +0100 (jeu. 25 févr. 2016) $</date>"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
65
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:23
66
msgid "BlueZ-&bluez-version;"
67
msgstr "BlueZ-&bluez-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
70
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:26
71
msgid "BlueZ"
72
msgstr "BlueZ"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
75
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:30
76
msgid "Introduction to BlueZ"
77
msgstr "Introduction à BlueZ"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
80
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:33
81
msgid ""
82
"The <application>BlueZ</application> package contains the Bluetooth protocol "
83
"stack for Linux."
84
msgstr ""
85
"Le paquet <application>BlueZ</application> contient la pile de protocole "
86
"Bluetooth pour Linux."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
89
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:39
90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:43
95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&bluez-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluez-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:48
100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&bluez-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&bluez-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:53
105
msgid "Download MD5 sum: &bluez-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &bluez-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:58
110
msgid "Download size: &bluez-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &bluez-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:63
115
msgid "Estimated disk space required: &bluez-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &bluez-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:68
120
msgid "Estimated build time: &bluez-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &bluez-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:73
125
msgid "Additional Downloads"
126
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
129
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:77
130
msgid ""
131
"Optional patch (required to work properly with gnome-bluetooth and/or kde "
132
"bluedevil): <ulink url=\"&patch-root;/bluez-&bluez-version;-"
133
"obexd_without_systemd-1.patch\"/>"
134
msgstr ""
135
"Correctif facultatif (requis pour faire fonctionner correctement gnome-"
136
"bluetooth et/ou kde bluedevil)&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/bluez-&bluez-"
137
"version;-obexd_without_systemd-1.patch\"/>"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
140
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:84
141
msgid "BlueZ Dependencies"
142
msgstr "Dépendances de BlueZ"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
145
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:86
146
msgid "Required"
147
msgstr "Requises"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
150
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:88
151
msgid ""
152
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/>, and <xref linkend="
153
"\"libical\"/>"
154
msgstr ""
155
"<xref linkend=\"dbus\"/>, <xref linkend=\"glib2\"/> et <xref linkend="
156
"\"libical\"/>"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
159
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:94
160
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluez\"/>"
161
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/bluez\"/>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
164
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:100
165
msgid "Kernel Configuration"
166
msgstr "Configuration du noyau"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
169
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:103
170
msgid ""
171
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
172
"kernel if necessary:"
173
msgstr ""
174
"Activez les options suivantes dans la configuration du noyau et recompilez "
175
"le noyau si nécessaire&nbsp;:"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
178
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:107
179
#, no-wrap
180
msgid ""
181
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                [CONFIG_NET]\n"
182
"  &lt;/M&gt; Bluetooth subsystem support ---&gt;    [CONFIG_BT]\n"
183
"    &lt;*/M&gt; RFCOMM protocol support          [CONFIG_BT_RFCOMM]\n"
184
"    [*]   RFCOMM TTY support               [CONFIG_BT_RFCOMM_TTY]\n"
185
"    &lt;*/M&gt; BNEP protocol support            [CONFIG_BT_BNEP]\n"
186
"    [*]   Multicast filter support         [CONFIG_BT_BNEP_MC_FILTER]\n"
187
"    [*]   Protocol filter support          [CONFIG_BT_BNEP_PROTO_FILTER]\n"
188
"    &lt;*/M&gt; HIDP protocol support            [CONFIG_BT_HIDP]\n"
189
"        Bluetooth device drivers ---&gt;\n"
190
"          (Select the appropriate drivers for your Bluetooth hardware)\n"
191
"\n"
192
"  &lt;*/M&gt; RF switch subsystem support ---&gt;   [CONFIG_RFKILL]</literal>"
193
msgstr ""
194
"<literal>[*] Networking support ---&gt;                [CONFIG_NET]\n"
195
"  &lt;/M&gt; Bluetooth subsystem support ---&gt;    [CONFIG_BT]\n"
196
"    &lt;*/M&gt; RFCOMM protocol support          [CONFIG_BT_RFCOMM]\n"
197
"    [*]   RFCOMM TTY support               [CONFIG_BT_RFCOMM_TTY]\n"
198
"    &lt;*/M&gt; BNEP protocol support            [CONFIG_BT_BNEP]\n"
199
"    [*]   Multicast filter support         [CONFIG_BT_BNEP_MC_FILTER]\n"
200
"    [*]   Protocol filter support          [CONFIG_BT_BNEP_PROTO_FILTER]\n"
201
"    &lt;*/M&gt; HIDP protocol support            [CONFIG_BT_HIDP]\n"
202
"        Bluetooth device drivers ---&gt;\n"
203
"          (Select the appropriate drivers for your Bluetooth hardware)\n"
204
"\n"
205
"  &lt;*/M&gt; RF switch subsystem support ---&gt;   [CONFIG_RFKILL]</literal>"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
208
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:121
209
msgid "bluez"
210
msgstr "bluez"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
213
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:126
214
msgid "Installation of BlueZ"
215
msgstr "Installation de BlueZ"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
218
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:129
219
msgid ""
220
"If you are going to use <application>BlueZ</application> with gnome-"
221
"bluetooth and/or kde bluedevil, apply the following patch:"
222
msgstr ""
223
"si vous voulez utiliser <application>BlueZ</application> avec gnome-"
224
"bluetooth et/ou kde bluedevil, appliquez le correctif suivant&nbsp;:"
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
227
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:133
228
#, no-wrap
229
msgid "<userinput>patch -Np1 -i ../bluez-&bluez-version;-obexd_without_systemd-1.patch</userinput>"
230
msgstr "<userinput>patch -Np1 -i ../bluez-&bluez-version;-obexd_without_systemd-1.patch</userinput>"
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
233
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:136
234
msgid ""
235
"Install <application>BlueZ</application> by running the following commands:"
236
msgstr ""
237
"Installez <application>BlueZ</application> en lançant les commandes "
238
"suivantes&nbsp;:"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
241
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:140
242
#, no-wrap
243
msgid ""
244
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
245
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
246
"            --localstatedir=/var  \\\n"
247
"            --enable-library      \\\n"
248
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
249
"make</userinput>"
250
msgstr ""
251
"<userinput>./configure --prefix=/usr         \\\n"
252
"            --sysconfdir=/etc     \\\n"
253
"            --localstatedir=/var  \\\n"
254
"            --enable-library      \\\n"
255
"            --disable-systemd     &amp;&amp;\n"
256
"make</userinput>"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
259
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:148
260
msgid "To test the results, issue: <userinput>make check</userinput>."
261
msgstr ""
262
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <userinput>make check</userinput>."
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
265
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:152
266
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
267
msgstr ""
268
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
269
"systemitem>&nbsp;:"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
272
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:155
273
#, no-wrap
274
msgid ""
275
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
276
"ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</userinput>"
277
msgstr ""
278
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
279
"ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</userinput>"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
282
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:159
283
msgid ""
284
"Install the main configuration file as the <systemitem class=\"username"
285
"\">root</systemitem> user:"
286
msgstr ""
287
"Installez le fichier principal de configuration en tant qu'utilisateur "
288
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
291
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:163
292
#, no-wrap
293
msgid ""
294
"<userinput>install -v -dm755 /etc/bluetooth &amp;&amp;\n"
295
"install -v -m644 src/main.conf /etc/bluetooth/main.conf</userinput>"
296
msgstr ""
297
"<userinput>install -v -dm755 /etc/bluetooth &amp;&amp;\n"
298
"install -v -m644 src/main.conf /etc/bluetooth/main.conf</userinput>"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
301
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:167
302
msgid ""
303
"If desired, install the API documentation as the <systemitem class=\"username"
304
"\">root</systemitem> user:"
305
msgstr ""
306
"Si vous le souhaitez, installez la documentation de l'API en tant "
307
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
310
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:171
311
#, no-wrap
312
msgid ""
313
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/bluez-&bluez-version; &amp;&amp;\n"
314
"install -v -m644 doc/*.txt /usr/share/doc/bluez-&bluez-version;</userinput>"
315
msgstr ""
316
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/bluez-&bluez-version; &amp;&amp;\n"
317
"install -v -m644 doc/*.txt /usr/share/doc/bluez-&bluez-version;</userinput>"
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
320
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:178
321
msgid "Command Explanations"
322
msgstr "Explication des commandes"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
325
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:181
326
msgid ""
327
"<parameter>--enable-library</parameter>: This switch enables building of the "
328
"<application>BlueZ</application> 4 compatibility library which is required "
329
"by some applications."
330
msgstr ""
331
"<parameter>--enable-library</parameter>&nbsp;:: Ce paramètre active la "
332
"construction de bibliothèques de compatibilité <application>BlueZ</"
333
"application> 4 qui sont requises par certaines applications."
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
336
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:187
337
msgid ""
338
"<parameter>--disable-systemd</parameter>: This switch is needed because "
339
"<application>systemd</application> is not part of LFS/BLFS. If you are using "
340
"systemd, remove this switch."
341
msgstr ""
342
"<parameter>--disable-systemd</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est nécessaire "
343
"car <application>systemd</application> ne fait pas partie de LFS/BLFS. Si "
344
"vous utilisez systemd, enlevez ce paramètre."
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
347
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:193
348
msgid ""
349
"<command>ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</command>: This "
350
"command makes access to the bluetooth daemon more convenient."
351
msgstr ""
352
"<command>ln -svf ../libexec/bluetooth/bluetoothd /usr/sbin</command>&nbsp;: "
353
"Cette commande donne accès au démon bluetooth de façon plus cohérente."
354
 
355
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
356
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:200
357
msgid "Configuring BlueZ"
358
msgstr "Configuration de BlueZ"
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
361
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:203
362
msgid "Configuration Files"
363
msgstr "Fichiers de configuration"
364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
366
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:205
367
msgid ""
368
"<filename>/etc/bluetooth/main.conf</filename> is installed automatically "
369
"during the install.  Additionally, there are three supplementary "
370
"configuration files.  /etc/sysconfig/bluetooth is installed as a part of the "
371
"boot script below.  In addition, you optionally can install the following, "
372
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
373
msgstr ""
374
"<filename>/etc/bluetooth/main.conf</filename> est installé automatiquement "
375
"pendant l'installation. En supplément, il y a trois fichiers de "
376
"configuration en plus.  /etc/sysconfig/bluetooth est installé comme une "
377
"partie des scripts de démarrage. De plus, vous pouvez facultativement "
378
"installer la suite en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
379
"\">root</systemitem>&nbsp;:"
380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
382
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:212
383
#, no-wrap
384
msgid ""
385
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/rfcomm.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
386
"<literal># Start rfcomm.conf\n"
387
"# Set up the RFCOMM configuration of the Bluetooth subsystem in the Linux kernel.\n"
388
"# Use one line per command\n"
389
"# See the rfcomm man page for options\n"
390
"\n"
391
"\n"
392
"# End of rfcomm.conf</literal>\n"
393
"EOF"
394
msgstr ""
395
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/rfcomm.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
396
"<literal># Start rfcomm.conf\n"
397
"# Set up the RFCOMM configuration of the Bluetooth subsystem in the Linux kernel.\n"
398
"# Use one line per command\n"
399
"# See the rfcomm man page for options\n"
400
"\n"
401
"\n"
402
"# End of rfcomm.conf</literal>\n"
403
"EOF"
404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
406
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:222
407
#, no-wrap
408
msgid ""
409
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/uart.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
410
"<literal># Start uart.conf\n"
411
"# Attach serial devices via UART HCI to BlueZ stack\n"
412
"# Use one line per device\n"
413
"# See the hciattach man page for options\n"
414
"\n"
415
"# End of uart.conf</literal>\n"
416
"EOF"
417
msgstr ""
418
"<userinput>cat > /etc/bluetooth/uart.conf &lt;&lt; \"EOF\"</userinput>\n"
419
"<literal># Start uart.conf\n"
420
"# Attach serial devices via UART HCI to BlueZ stack\n"
421
"# Use one line per device\n"
422
"# See the hciattach man page for options\n"
423
"\n"
424
"# End of uart.conf</literal>\n"
425
"EOF"
426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
428
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:233
429
msgid "/etc/bluetooth/main.conf"
430
msgstr "/etc/bluetooth/main.conf"
431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
433
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:239
434
msgid "Boot Script"
435
msgstr "Script de démarrage"
436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
438
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:242
439
msgid ""
440
"To automatically start the <command>bluetoothd</command> daemon when the "
441
"system is rebooted, install the <filename>/etc/rc.d/init.d/bluetooth</"
442
"filename> bootscript from the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
443
msgstr ""
444
"Pour démarrer automatiquement le démon <command>bluetoothd</command> quand "
445
"le système est redémarré, installez le script de démarrage <filename>/etc/rc."
446
"d/init.d/bluetooth</filename> depuis le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/"
447
">."
448
 
449
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
450
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:249
451
msgid "bluetooth"
452
msgstr "bluetooth"
453
 
454
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
455
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:252
456
#, no-wrap
457
msgid "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
458
msgstr "<userinput>make install-bluetooth</userinput>"
459
 
460
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
461
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:259
462
msgid "Contents"
463
msgstr "Contenu"
464
 
465
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
466
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:262
467
msgid "Installed Programs"
468
msgstr "Programmes installés"
469
 
470
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
471
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:263
472
msgid "Installed Library"
473
msgstr "Bibliothèque installée"
474
 
475
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
476
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:264
477
msgid "Installed Directories"
478
msgstr "Répertoires installés"
479
 
480
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
481
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:268
482
msgid ""
483
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (symlink), btmon, ciptool, "
484
"hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, l2test, mpris-"
485
"proxy, rctest, rfcomm, and sdptool"
486
msgstr ""
487
"bccmd, bluemoon, bluetoothctl, bluetoothd (symlink), btmon, ciptool, "
488
"hciattach, hciconfig, hcidump, hcitool, hex2hcd, l2ping, l2test, mpris-"
489
"proxy, rctest, rfcomm et sdptool"
490
 
491
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
492
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:273
493
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:524
494
msgid "libbluetooth.so"
495
msgstr "libbluetooth.so"
496
 
497
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
498
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:276
499
msgid ""
500
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth, and /usr/share/doc/bluez-"
501
"&bluez-version;"
502
msgstr ""
503
"/etc/bluetooth, /usr/{include,libexec}/bluetooth et /usr/share/doc/bluez-"
504
"&bluez-version;"
505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
507
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:283
508
msgid "Short Descriptions"
509
msgstr "Descriptions courtes"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
512
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:288
513
msgid "<command>bccmd</command>"
514
msgstr "<command>bccmd</command>"
515
 
516
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
517
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:291
518
msgid "is used to issue BlueCore commands to Cambridge Silicon Radio devices."
519
msgstr ""
520
"est utilisé pour taper des commandes BlueCore sur les périphériques "
521
"Cambridge Silicon Radio."
522
 
523
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
524
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:295
525
msgid "bccmd"
526
msgstr "bccmd"
527
 
528
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
529
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:301
530
msgid "<command>bluemoon</command>"
531
msgstr "<command>bluemoon</command>"
532
 
533
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
534
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:304
535
msgid "is a Bluemoon configuration utility."
536
msgstr "est un utilitaire de configuration de Bluemoon."
537
 
538
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
539
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:307
540
msgid "bluemoon"
541
msgstr "bluemoon"
542
 
543
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
544
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:313
545
msgid "<command>bluetoothctl</command>"
546
msgstr "<command>bluetoothctl</command>"
547
 
548
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
549
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:316
550
msgid "is the interactive Bluetooth control program."
551
msgstr "est le programme de contrôle interactif de Bluetooth."
552
 
553
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
554
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:319
555
msgid "bluetoothctl"
556
msgstr "bluetoothctl"
557
 
558
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
559
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:325
560
msgid "<command>bluetoothd</command>"
561
msgstr "<command>bluetoothd</command>"
562
 
563
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
564
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:328
565
msgid "is the Bluetooth daemon."
566
msgstr "est le démon Bluetooth."
567
 
568
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
569
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:331
570
msgid "bluetoothd"
571
msgstr "bluetoothd"
572
 
573
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
574
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:337
575
msgid "<command>btmon</command>"
576
msgstr "<command>btmon</command>"
577
 
578
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
579
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:340
580
msgid ""
581
"provides access to the Bluetooth subsystem monitor infrastructure for "
582
"reading HCI traces."
583
msgstr ""
584
"fournit l'accès à l'infrastructure de surveillance de Bluetooth pour lire "
585
"les traces HCI."
586
 
587
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
588
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:344
589
msgid "btmon"
590
msgstr "btmon"
591
 
592
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
593
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:350
594
msgid "<command>ciptool</command>"
595
msgstr "<command>ciptool</command>"
596
 
597
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
598
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:353
599
msgid ""
600
"is used to set up, maintain, and inspect the CIP configuration of the "
601
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
602
msgstr ""
603
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration de CIP "
604
"des sous-système Bluetooth dans le noyau Linux."
605
 
606
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
607
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:357
608
msgid "ciptool"
609
msgstr "ciptool"
610
 
611
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
612
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:363
613
msgid "<command>hciattach</command>"
614
msgstr "<command>hciattach</command>"
615
 
616
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
617
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:366
618
msgid ""
619
"is used to attach a serial UART to the Bluetooth stack as HCI transport "
620
"interface."
621
msgstr ""
622
"est utilisé pour attacher un port série UART à la pile Bluetooth comme étant "
623
"une interface de transport HCI."
624
 
625
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
626
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:370
627
msgid "hciattach"
628
msgstr "hciattach"
629
 
630
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
631
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:376
632
msgid "<command>hciconfig</command>"
633
msgstr "<command>hciconfig</command>"
634
 
635
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
636
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:379
637
msgid "is used to configure Bluetooth devices."
638
msgstr "est utilisé pour configurer les périphériques Bluetooth."
639
 
640
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
641
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:382
642
msgid "hciconfig"
643
msgstr "hciconfig"
644
 
645
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
646
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:388
647
msgid "<command>hcidump</command>"
648
msgstr "<command>hcidump</command>"
649
 
650
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
651
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:391
652
msgid ""
653
"reads raw HCI data coming from and going to a Bluetooth device and prints to "
654
"screen commands, events and data in a human-readable form."
655
msgstr ""
656
"lit des données brutes HCI venant et allant à un périphérique Bluetooth et "
657
"affiche à l'écran les commandes, les événements et les données dans un "
658
"format lisible."
659
 
660
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
661
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:396
662
msgid "hcidump"
663
msgstr "hcidump"
664
 
665
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
666
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:403
667
msgid "<command>hcitool</command>"
668
msgstr "<command>hcitool</command>"
669
 
670
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
671
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:406
672
msgid ""
673
"is used to configure Bluetooth connections and send some special command to "
674
"Bluetooth devices."
675
msgstr ""
676
"est utilisé pour configurer les connexions Bluetooth et envoyer quelques "
677
"commandes spéciales aux périphériques Bluetooth."
678
 
679
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
680
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:410
681
msgid "hcitool"
682
msgstr "hcitool"
683
 
684
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
685
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:416
686
msgid "<command>hex2hcd</command>"
687
msgstr "<command>hex2hcd</command>"
688
 
689
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
690
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:419
691
msgid ""
692
"is used to convert a file needed by Broadcom devices to hcd (Broadcom "
693
"bluetooth firmware) format."
694
msgstr ""
695
"est utilisé pour convertir un fichier utilisé par les périphériques Broadcom "
696
"au format hcd (Broadcom bluetooth firmware)."
697
 
698
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
699
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:423
700
msgid "hex2hcd"
701
msgstr "hex2hcd"
702
 
703
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
704
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:442
705
msgid "<command>l2ping</command>"
706
msgstr "<command>l2ping</command>"
707
 
708
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
709
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:445
710
msgid ""
711
"is used to send a L2CAP echo request to the Bluetooth MAC address given in "
712
"dotted hex notation."
713
msgstr ""
714
"est utilisé pour envoyer des demandes d'écho L2CAP à l'adresse MAC Bluetooth "
715
"donné en notation hexadécimale."
716
 
717
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
718
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:449
719
msgid "l2ping"
720
msgstr "l2ping"
721
 
722
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
723
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:455
724
msgid "<command>l2test</command>"
725
msgstr "<command>l2test</command>"
726
 
727
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
728
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:458
729
msgid "is L2CAP testing program."
730
msgstr "est le programme de tests de L2CAP."
731
 
732
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
733
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:461
734
msgid "l2test"
735
msgstr "l2test"
736
 
737
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
738
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:479
739
msgid "<command>rctest</command>"
740
msgstr "<command>rctest</command>"
741
 
742
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
743
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:482
744
msgid "is used to test RFCOMM communications on the Bluetooth stack."
745
msgstr ""
746
"est utilisé pour tester les communications RFCOMM de la pile Bluetooth."
747
 
748
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
749
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:486
750
msgid "rctest"
751
msgstr "rctest"
752
 
753
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
754
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:492
755
msgid "<command>rfcomm</command>"
756
msgstr "<command>rfcomm</command>"
757
 
758
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
759
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:495
760
msgid ""
761
"is used to set up, maintain, and inspect the RFCOMM configuration of the "
762
"Bluetooth subsystem in the Linux kernel."
763
msgstr ""
764
"est utilisé pour initialiser, maintenir et inspecter la configuration RFCOMM "
765
"des sous-systèmes Bluetooth dans le noyau Linux."
766
 
767
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
768
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:500
769
msgid "rfcomm"
770
msgstr "rfcomm"
771
 
772
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
773
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:506
774
msgid "<command>sdptool</command>"
775
msgstr "<command>sdptool</command>"
776
 
777
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
778
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:509
779
msgid "is used to perform SDP queries on Bluetooth devices."
780
msgstr ""
781
"est utilisé pour effectuer des demandes SDP sur les périphériques Bluetooth."
782
 
783
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
784
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:512
785
msgid "sdptool"
786
msgstr "sdptool"
787
 
788
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
789
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:518
790
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
791
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libbluetooth.so</filename>"
792
 
793
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
794
#: blfs-en/general/sysutils/bluez.xml:521
795
msgid "contains the <application>BlueZ</application> 4 API functions."
796
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>BlueZ</application> 4."