Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7808 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7310 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:58+0000\n"
7184 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-10-21 17:57+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7184 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1477072664.080963\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the at-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:7
23
msgid ""
7323 jlepiller 24
"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/a/at/at_&at-version;.orig.tar.gz"
7156 jlepiller 25
msgstr ""
7323 jlepiller 26
"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/a/at/at_&at-version;.orig.tar.gz"
7156 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the at-md5sum entity
29
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:9
7600 jlepiller 30
msgid "1cec945506b5ddf1d776c92c315fc581"
31
msgstr "1cec945506b5ddf1d776c92c315fc581"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the at-size entity
34
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:10
7600 jlepiller 35
msgid "272 KB"
36
msgstr "272 Ko"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the at-buildsize entity
39
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:11
7600 jlepiller 40
msgid "1.6 MB"
41
msgstr "1.6 Mo"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the at-time entity
44
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:12
45
msgid "less than 0.1 SBU"
46
msgstr "moins de 0.1 SBU"
47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
49
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:19
8053 jlepiller 50
#| msgid ""
51
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
52
#| "02:19:58 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgid ""
8053 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
55
"22:16:30 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
8053 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
58
"22:16:30 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
61
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:23
62
msgid "at-&at-version;"
63
msgstr "at-&at-version;"
64
 
7165 jlepiller 65
#. type: Content of:
66
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7790 jlepiller 67
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:26 blfs-en/general/sysutils/at.xml:162
68
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:205
7156 jlepiller 69
msgid "at"
70
msgstr "at"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
73
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:30
74
msgid "Introduction to at"
75
msgstr "Introduction à at"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
78
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:32
79
msgid ""
80
"The <application>at</application> package provide delayed job execution and "
7165 jlepiller 81
"batch processing. It is required for Linux Standards Base (LSB)  "
82
"conformance."
7156 jlepiller 83
msgstr ""
84
"Le paquet <application>at</application> permet de faire de l'exécution "
7165 jlepiller 85
"retardée et du traitement par lot. Il est requis pour être conforme à la LSB"
86
" (Linux Standards Base)."
7156 jlepiller 87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
89
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:38
90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:41
95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&at-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&at-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:44
100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&at-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&at-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:47
105
msgid "Download MD5 sum: &at-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &at-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:50
110
msgid "Download size: &at-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &at-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:53
115
msgid "Estimated disk space required: &at-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &at-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:56
120
msgid "Estimated build time: &at-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &at-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:60
125
msgid "at Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de at"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:62
130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
134
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:64
135
msgid "An <xref linkend=\"server-mail\"/>"
136
msgstr "Un <xref linkend=\"server-mail\"/>"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
139
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:67
140
msgid "Optional"
141
msgstr "Facultatives"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
144
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:69
145
msgid "<xref linkend=\"linux-pam\"/>"
146
msgstr "<xref linkend=\"linux-pam\"/>"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
149
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:72
150
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/at\"/>"
151
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/at\"/>"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
154
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:78
155
msgid "Installation of at"
156
msgstr "Installation de at"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 159
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:80
7156 jlepiller 160
msgid ""
7165 jlepiller 161
"Before building <application>at</application>, as the <systemitem "
162
"class=\"username\">root</systemitem> user you should create the group and "
163
"user <systemitem class=\"username\">atd</systemitem> which will run the "
7156 jlepiller 164
"<command>atd</command> daemon.  Also ensure the working directory for the "
165
"daemon exists:"
166
msgstr ""
167
"Avant la construction de <application>at</application>, en tant "
168
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> vous devez "
7165 jlepiller 169
"créer le groupe et l'utilisateur <systemitem "
170
"class=\"username\">atd</systemitem> qui exécutera le démon "
171
"<command>atd</command>&nbsp;:"
7156 jlepiller 172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 174
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:86
7156 jlepiller 175
#, no-wrap
176
msgid ""
177
"<userinput>groupadd -g 17 atd                                                  &amp;&amp;\n"
178
"useradd -d /dev/null -c \"atd daemon\" -g atd -s /bin/false -u 17 atd &amp;&amp;\n"
179
"mkdir -p /var/spool/cron</userinput>"
180
msgstr ""
181
"<userinput>groupadd -g 17 atd                                                  &amp;&amp;\n"
182
"useradd -d /dev/null -c \"atd daemon\" -g atd -s /bin/false -u 17 atd &amp;&amp;\n"
183
"mkdir -p /var/spool/cron</userinput>"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 186
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:91
7156 jlepiller 187
msgid ""
188
"Fix <filename>Makefile.in</filename> so that the documentation directory is "
189
"installed in the specified docdir:"
190
msgstr ""
191
"Corrigez <filename>Makefile.in</filename> pour que le répertoire de la "
192
"documentation soit installé dans un répertoire docdir spécifique&nbsp;:"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 195
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:95
7156 jlepiller 196
#, no-wrap
197
msgid "<userinput>sed -i '/docdir/s/=.*/= @docdir@/' Makefile.in</userinput>"
198
msgstr "<userinput>sed -i '/docdir/s/=.*/= @docdir@/' Makefile.in</userinput>"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 201
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:98
202
msgid "Regenerate the build files to be consistent with this package version:"
203
msgstr ""
7184 jlepiller 204
"Régénère les fichiers de construction pour être cohérent avec la version du "
205
"paquet&nbsp;:"
7164 jlepiller 206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
208
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:101
7165 jlepiller 209
#, no-wrap
7164 jlepiller 210
msgid "<userinput>autoreconf</userinput>"
7165 jlepiller 211
msgstr "<userinput>autoreconf</userinput>"
7164 jlepiller 212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
214
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:103
7156 jlepiller 215
msgid "Install <application>at</application> with the following commands:"
216
msgstr ""
217
"Installez <application>at</application> avec les commandes suivantes&nbsp;:"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 220
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:106
7156 jlepiller 221
#, no-wrap
222
msgid ""
223
"<userinput>./configure --with-daemon_username=atd        \\\n"
224
"            --with-daemon_groupname=atd       \\\n"
225
"            SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail       &amp;&amp;\n"
226
"\n"
7234 jlepiller 227
"make -j1</userinput>"
7156 jlepiller 228
msgstr ""
229
"<userinput>./configure --with-daemon_username=atd        \\\n"
230
"            --with-daemon_groupname=atd       \\\n"
231
"            SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail       &amp;&amp;\n"
232
"\n"
7234 jlepiller 233
"make -j1</userinput>"
7156 jlepiller 234
 
7164 jlepiller 235
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
236
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:112
7165 jlepiller 237
#, no-wrap
7164 jlepiller 238
msgid ""
239
"<userinput>./configure --with-daemon_username=atd        \\\n"
240
"            --with-daemon_groupname=atd       \\\n"
241
"            SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail       \\\n"
242
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
243
"make -j1</userinput>"
244
msgstr ""
245
"<userinput>./configure --with-daemon_username=atd        \\\n"
246
"            --with-daemon_groupname=atd       \\\n"
7165 jlepiller 247
"            SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail       \\\n"
248
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
249
"make -j1</userinput>"
7164 jlepiller 250
 
7156 jlepiller 251
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7790 jlepiller 252
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:118
7156 jlepiller 253
msgid "This package does not come with a test suite."
254
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7790 jlepiller 257
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:120
7156 jlepiller 258
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
259
msgstr ""
7165 jlepiller 260
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
261
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7790 jlepiller 264
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:122
7156 jlepiller 265
#, no-wrap
266
msgid ""
7790 jlepiller 267
"<userinput>make install docdir=/usr/share/doc/at-&at-version; \\\n"
268
"             atdocdir=/usr/share/doc/at-&at-version;</userinput>"
7156 jlepiller 269
msgstr ""
7790 jlepiller 270
"<userinput>make install docdir=/usr/share/doc/at-&at-version; \\\n"
271
"             atdocdir=/usr/share/doc/at-&at-version;</userinput>"
7156 jlepiller 272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7790 jlepiller 274
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:128
7156 jlepiller 275
msgid "Configuring at"
276
msgstr "Configuration de at"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7790 jlepiller 279
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:131
7156 jlepiller 280
msgid "Config Files"
281
msgstr "Fichiers de configuration"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7790 jlepiller 284
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:133
7156 jlepiller 285
msgid ""
286
"<filename>/etc/at.allow</filename> and <filename>/etc/at.deny</filename> "
287
"determines who can submit jobs via at or batch."
288
msgstr ""
289
"<filename>/etc/at.allow</filename> et <filename>/etc/at.deny</filename> "
290
"détermine qui peut soumettre un travail via at ou batch."
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7790 jlepiller 293
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:138
7156 jlepiller 294
msgid "/etc/at.allow"
295
msgstr "/etc/at.allow"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7790 jlepiller 298
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:142
7156 jlepiller 299
msgid "/etc/at.deny"
300
msgstr "/etc/at.deny"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7790 jlepiller 303
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:148
7164 jlepiller 304
msgid ""
7165 jlepiller 305
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
306
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 307
msgstr ""
7168 jlepiller 308
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
309
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7790 jlepiller 312
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:151
7156 jlepiller 313
msgid ""
314
"Install the <filename>/etc/init.d/atd</filename> init script from the <xref "
315
"linkend=\"bootscripts\"/> package."
316
msgstr ""
317
"Installez le script d'initialisation <filename>/etc/init.d/atd</filename> "
318
"depuis le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."
319
 
7164 jlepiller 320
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7790 jlepiller 321
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:155
7164 jlepiller 322
msgid ""
323
"To start the <command>atd</command> daemon at boot, enable the previously "
324
"installed systemd unit by running the following command as the <systemitem "
325
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
326
msgstr ""
7174 jlepiller 327
"Pour démarrer le démon <command>atd</command> au démarrage, activez l'unité "
328
"systemd précédemment installée en lançant la commande suivante en tant "
329
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 330
 
7156 jlepiller 331
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7790 jlepiller 332
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:165
7156 jlepiller 333
#, no-wrap
334
msgid "<userinput>make install-atd</userinput>"
335
msgstr "<userinput>make install-atd</userinput>"
336
 
7164 jlepiller 337
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7790 jlepiller 338
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:167
7165 jlepiller 339
#, no-wrap
7164 jlepiller 340
msgid "<userinput>systemctl enable atd</userinput>"
7165 jlepiller 341
msgstr "<userinput>systemctl enable atd</userinput>"
7164 jlepiller 342
 
7156 jlepiller 343
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7790 jlepiller 344
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:174
7156 jlepiller 345
msgid "Contents"
346
msgstr "Contenu"
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7790 jlepiller 349
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:177
7156 jlepiller 350
msgid "Installed Programs"
351
msgstr "Programmes installés"
352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7790 jlepiller 354
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:178
7156 jlepiller 355
msgid "Installed Libraries"
356
msgstr "Bibliothèques installées"
357
 
358
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7790 jlepiller 359
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:179
7156 jlepiller 360
msgid "Installed Directories"
361
msgstr "Répertoires installés"
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7790 jlepiller 364
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:183
7156 jlepiller 365
msgid "at, atd, atq (symlink), atrm (symlink), atrun, and batch"
7165 jlepiller 366
msgstr ""
367
"at, atd, atq (lien symbolique), atrm (lien symbolique), atrun et batch"
7156 jlepiller 368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7790 jlepiller 370
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:186
7156 jlepiller 371
msgid "None"
372
msgstr "Aucune"
373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7790 jlepiller 375
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:189
7156 jlepiller 376
msgid "/var/spool/cron/at{jobs,spool} and /usr/share/doc/at-&at-version;"
377
msgstr "/var/spool/cron/at{jobs,spool} et /usr/share/doc/at-&at-version;"
378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7790 jlepiller 380
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:196
7156 jlepiller 381
msgid "Short Descriptions"
382
msgstr "Descriptions courtes"
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7790 jlepiller 385
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:201
7156 jlepiller 386
msgid "<command>at</command>"
387
msgstr "<command>at</command>"
388
 
7165 jlepiller 389
#. type: Content of:
390
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7790 jlepiller 391
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:203
7156 jlepiller 392
msgid "queues, examines or deletes jobs for later execution."
393
msgstr ""
394
"met en files d'attente, examine ou efface les travaux pour une exécution "
395
"différée."
396
 
397
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7790 jlepiller 398
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:211
7156 jlepiller 399
msgid "<command>atd</command>"
400
msgstr "<command>atd</command>"
401
 
7165 jlepiller 402
#. type: Content of:
403
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7790 jlepiller 404
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:213
7156 jlepiller 405
msgid "is the daemon that runs jobs queued for later execution."
406
msgstr ""
407
"est le démon qui place les travaux en file d'attente pour une exécution "
408
"différée."
409
 
7165 jlepiller 410
#. type: Content of:
411
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7790 jlepiller 412
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:215
7156 jlepiller 413
msgid "atd"
414
msgstr "atd"
415
 
416
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7790 jlepiller 417
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:221
7156 jlepiller 418
msgid "<command>atq</command>"
419
msgstr "<command>atq</command>"
420
 
7165 jlepiller 421
#. type: Content of:
422
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7790 jlepiller 423
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:223
7156 jlepiller 424
msgid "lists the user's pending jobs, or all jobs, if superuser."
425
msgstr ""
426
"affiche la liste des travaux en attente de l'utilisateur, ou tous les "
427
"travaux pour le superutilisateur."
428
 
7165 jlepiller 429
#. type: Content of:
430
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7790 jlepiller 431
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:225
7156 jlepiller 432
msgid "atq"
433
msgstr "atq"
434
 
435
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7790 jlepiller 436
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:231
7156 jlepiller 437
msgid "<command>atrm</command>"
438
msgstr "<command>atrm</command>"
439
 
7165 jlepiller 440
#. type: Content of:
441
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7790 jlepiller 442
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:233
7156 jlepiller 443
msgid "deletes jobs, identified by their job number."
444
msgstr "efface des travaux, identifiés par leur numéro."
445
 
7165 jlepiller 446
#. type: Content of:
447
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7790 jlepiller 448
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:235
7156 jlepiller 449
msgid "atrm"
450
msgstr "atrm"
451
 
452
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7790 jlepiller 453
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:241
7156 jlepiller 454
msgid "<command>atrun</command>"
455
msgstr "<command>atrun</command>"
456
 
7165 jlepiller 457
#. type: Content of:
458
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7790 jlepiller 459
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:243
7156 jlepiller 460
msgid "runs jobs queued for later execution."
461
msgstr "lance les travaux en file d'attente pour une exécution différée."
462
 
7165 jlepiller 463
#. type: Content of:
464
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7790 jlepiller 465
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:245
7156 jlepiller 466
msgid "atrun"
467
msgstr "atrun"
468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7790 jlepiller 470
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:251
7156 jlepiller 471
msgid "<command>batch</command>"
472
msgstr "<command>batch</command>"
473
 
7165 jlepiller 474
#. type: Content of:
475
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7790 jlepiller 476
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:253
7156 jlepiller 477
msgid "is a script that executes commands when system load levels permit."
478
msgstr ""
479
"est un script qui exécute les commandes quand le taux de charge du système "
480
"le permet."
481
 
7165 jlepiller 482
#. type: Content of:
483
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7790 jlepiller 484
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:256
7156 jlepiller 485
msgid "batch"
486
msgstr "batch"
7164 jlepiller 487
 
7600 jlepiller 488
#~ msgid "e7bd7b785b2cbb17e133d6bdc0fb099e"
489
#~ msgstr "e7bd7b785b2cbb17e133d6bdc0fb099e"
490
 
491
#~ msgid "128 KB"
492
#~ msgstr "128 Ko"
493
 
494
#~ msgid "1.8 MB"
495
#~ msgstr "1.8 Mo"
496
 
7323 jlepiller 497
#~ msgid ""
498
#~ "ftp://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/a/at/at_&at-version;.orig.tar.gz"
499
#~ msgstr ""
500
#~ "ftp://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/a/at/at_&at-version;.orig.tar.gz"
501
 
7164 jlepiller 502
#~ msgid "f67a7aab557cd5b4a1311079a08acebe"
503
#~ msgstr "f67a7aab557cd5b4a1311079a08acebe"
504
 
505
#~ msgid "124 KB"
506
#~ msgstr "124 Ko"
507
 
508
#~ msgid ""
7165 jlepiller 509
#~ "This package tarball has not been made from a directory. Unlike the normal "
510
#~ "packages in BLFS, you need to create a directory and untar into it:"
7164 jlepiller 511
#~ msgstr ""
512
#~ "Cette archive n'a pas été faite depuis un répertoire. Contrairement aux "
513
#~ "paquets normaux de BLFS, vous devez créer un répertoire et la déballer "
514
#~ "dedans&nbsp;:"
515
 
516
#~ msgid ""
517
#~ "<userinput>mkdir -v at-&at-version; &amp;&amp;\n"
518
#~ "cd       at-&at-version; &amp;&amp;\n"
519
#~ "tar -xf  ../at_&at-version;.tar.gz</userinput>"
520
#~ msgstr ""
521
#~ "<userinput>mkdir -v at-&at-version; &amp;&amp;\n"
522
#~ "cd       at-&at-version; &amp;&amp;\n"
523
#~ "tar -xf  ../at_&at-version;.tar.gz</userinput>"
524
 
525
#~ msgid "Boot Script"
526
#~ msgstr "Script de démarrage"