Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7790 | Rev 8053 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7310 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:58+0000\n"
7184 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-10-21 17:57+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7184 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1477072664.080963\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the at-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:7
23
msgid ""
7323 jlepiller 24
"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/a/at/at_&at-version;.orig.tar.gz"
7156 jlepiller 25
msgstr ""
7323 jlepiller 26
"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/a/at/at_&at-version;.orig.tar.gz"
7156 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the at-md5sum entity
29
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:9
7600 jlepiller 30
msgid "1cec945506b5ddf1d776c92c315fc581"
31
msgstr "1cec945506b5ddf1d776c92c315fc581"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the at-size entity
34
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:10
7600 jlepiller 35
msgid "272 KB"
36
msgstr "272 Ko"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the at-buildsize entity
39
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:11
7600 jlepiller 40
msgid "1.6 MB"
41
msgstr "1.6 Mo"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the at-time entity
44
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:12
45
msgid "less than 0.1 SBU"
46
msgstr "moins de 0.1 SBU"
47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
49
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:19
50
msgid ""
7790 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
52
"02:19:58 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgstr ""
7790 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
55
"02:19:58 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 56
 
57
#. type: Content of: <sect1><title>
58
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:23
59
msgid "at-&at-version;"
60
msgstr "at-&at-version;"
61
 
7165 jlepiller 62
#. type: Content of:
63
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7790 jlepiller 64
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:26 blfs-en/general/sysutils/at.xml:162
65
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:205
7156 jlepiller 66
msgid "at"
67
msgstr "at"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:30
71
msgid "Introduction to at"
72
msgstr "Introduction à at"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:32
76
msgid ""
77
"The <application>at</application> package provide delayed job execution and "
7165 jlepiller 78
"batch processing. It is required for Linux Standards Base (LSB)  "
79
"conformance."
7156 jlepiller 80
msgstr ""
81
"Le paquet <application>at</application> permet de faire de l'exécution "
7165 jlepiller 82
"retardée et du traitement par lot. Il est requis pour être conforme à la LSB"
83
" (Linux Standards Base)."
7156 jlepiller 84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
86
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:38
87
msgid "Package Information"
88
msgstr "Informations sur le paquet"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:41
92
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&at-download-http;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&at-download-http;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:44
97
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&at-download-ftp;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&at-download-ftp;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:47
102
msgid "Download MD5 sum: &at-md5sum;"
103
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &at-md5sum;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:50
107
msgid "Download size: &at-size;"
108
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &at-size;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:53
112
msgid "Estimated disk space required: &at-buildsize;"
113
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &at-buildsize;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:56
117
msgid "Estimated build time: &at-time;"
118
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &at-time;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
121
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:60
122
msgid "at Dependencies"
123
msgstr "Dépendances de at"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
126
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:62
127
msgid "Required"
128
msgstr "Requises"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
131
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:64
132
msgid "An <xref linkend=\"server-mail\"/>"
133
msgstr "Un <xref linkend=\"server-mail\"/>"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
136
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:67
137
msgid "Optional"
138
msgstr "Facultatives"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
141
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:69
142
msgid "<xref linkend=\"linux-pam\"/>"
143
msgstr "<xref linkend=\"linux-pam\"/>"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
146
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:72
147
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/at\"/>"
148
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/at\"/>"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
151
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:78
152
msgid "Installation of at"
153
msgstr "Installation de at"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 156
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:80
7156 jlepiller 157
msgid ""
7165 jlepiller 158
"Before building <application>at</application>, as the <systemitem "
159
"class=\"username\">root</systemitem> user you should create the group and "
160
"user <systemitem class=\"username\">atd</systemitem> which will run the "
7156 jlepiller 161
"<command>atd</command> daemon.  Also ensure the working directory for the "
162
"daemon exists:"
163
msgstr ""
164
"Avant la construction de <application>at</application>, en tant "
165
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> vous devez "
7165 jlepiller 166
"créer le groupe et l'utilisateur <systemitem "
167
"class=\"username\">atd</systemitem> qui exécutera le démon "
168
"<command>atd</command>&nbsp;:"
7156 jlepiller 169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 171
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:86
7156 jlepiller 172
#, no-wrap
173
msgid ""
174
"<userinput>groupadd -g 17 atd                                                  &amp;&amp;\n"
175
"useradd -d /dev/null -c \"atd daemon\" -g atd -s /bin/false -u 17 atd &amp;&amp;\n"
176
"mkdir -p /var/spool/cron</userinput>"
177
msgstr ""
178
"<userinput>groupadd -g 17 atd                                                  &amp;&amp;\n"
179
"useradd -d /dev/null -c \"atd daemon\" -g atd -s /bin/false -u 17 atd &amp;&amp;\n"
180
"mkdir -p /var/spool/cron</userinput>"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 183
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:91
7156 jlepiller 184
msgid ""
185
"Fix <filename>Makefile.in</filename> so that the documentation directory is "
186
"installed in the specified docdir:"
187
msgstr ""
188
"Corrigez <filename>Makefile.in</filename> pour que le répertoire de la "
189
"documentation soit installé dans un répertoire docdir spécifique&nbsp;:"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 192
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:95
7156 jlepiller 193
#, no-wrap
194
msgid "<userinput>sed -i '/docdir/s/=.*/= @docdir@/' Makefile.in</userinput>"
195
msgstr "<userinput>sed -i '/docdir/s/=.*/= @docdir@/' Makefile.in</userinput>"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 198
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:98
199
msgid "Regenerate the build files to be consistent with this package version:"
200
msgstr ""
7184 jlepiller 201
"Régénère les fichiers de construction pour être cohérent avec la version du "
202
"paquet&nbsp;:"
7164 jlepiller 203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
205
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:101
7165 jlepiller 206
#, no-wrap
7164 jlepiller 207
msgid "<userinput>autoreconf</userinput>"
7165 jlepiller 208
msgstr "<userinput>autoreconf</userinput>"
7164 jlepiller 209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
211
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:103
7156 jlepiller 212
msgid "Install <application>at</application> with the following commands:"
213
msgstr ""
214
"Installez <application>at</application> avec les commandes suivantes&nbsp;:"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 217
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:106
7156 jlepiller 218
#, no-wrap
219
msgid ""
220
"<userinput>./configure --with-daemon_username=atd        \\\n"
221
"            --with-daemon_groupname=atd       \\\n"
222
"            SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail       &amp;&amp;\n"
223
"\n"
7234 jlepiller 224
"make -j1</userinput>"
7156 jlepiller 225
msgstr ""
226
"<userinput>./configure --with-daemon_username=atd        \\\n"
227
"            --with-daemon_groupname=atd       \\\n"
228
"            SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail       &amp;&amp;\n"
229
"\n"
7234 jlepiller 230
"make -j1</userinput>"
7156 jlepiller 231
 
7164 jlepiller 232
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
233
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:112
7165 jlepiller 234
#, no-wrap
7164 jlepiller 235
msgid ""
236
"<userinput>./configure --with-daemon_username=atd        \\\n"
237
"            --with-daemon_groupname=atd       \\\n"
238
"            SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail       \\\n"
239
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
240
"make -j1</userinput>"
241
msgstr ""
242
"<userinput>./configure --with-daemon_username=atd        \\\n"
243
"            --with-daemon_groupname=atd       \\\n"
7165 jlepiller 244
"            SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail       \\\n"
245
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
246
"make -j1</userinput>"
7164 jlepiller 247
 
7156 jlepiller 248
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7790 jlepiller 249
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:118
7156 jlepiller 250
msgid "This package does not come with a test suite."
251
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7790 jlepiller 254
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:120
7156 jlepiller 255
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
256
msgstr ""
7165 jlepiller 257
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
258
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7790 jlepiller 261
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:122
7156 jlepiller 262
#, no-wrap
263
msgid ""
7790 jlepiller 264
"<userinput>make install docdir=/usr/share/doc/at-&at-version; \\\n"
265
"             atdocdir=/usr/share/doc/at-&at-version;</userinput>"
7156 jlepiller 266
msgstr ""
7790 jlepiller 267
"<userinput>make install docdir=/usr/share/doc/at-&at-version; \\\n"
268
"             atdocdir=/usr/share/doc/at-&at-version;</userinput>"
7156 jlepiller 269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7790 jlepiller 271
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:128
7156 jlepiller 272
msgid "Configuring at"
273
msgstr "Configuration de at"
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7790 jlepiller 276
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:131
7156 jlepiller 277
msgid "Config Files"
278
msgstr "Fichiers de configuration"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7790 jlepiller 281
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:133
7156 jlepiller 282
msgid ""
283
"<filename>/etc/at.allow</filename> and <filename>/etc/at.deny</filename> "
284
"determines who can submit jobs via at or batch."
285
msgstr ""
286
"<filename>/etc/at.allow</filename> et <filename>/etc/at.deny</filename> "
287
"détermine qui peut soumettre un travail via at ou batch."
288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7790 jlepiller 290
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:138
7156 jlepiller 291
msgid "/etc/at.allow"
292
msgstr "/etc/at.allow"
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7790 jlepiller 295
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:142
7156 jlepiller 296
msgid "/etc/at.deny"
297
msgstr "/etc/at.deny"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7790 jlepiller 300
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:148
7164 jlepiller 301
msgid ""
7165 jlepiller 302
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
303
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 304
msgstr ""
7168 jlepiller 305
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
306
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7790 jlepiller 309
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:151
7156 jlepiller 310
msgid ""
311
"Install the <filename>/etc/init.d/atd</filename> init script from the <xref "
312
"linkend=\"bootscripts\"/> package."
313
msgstr ""
314
"Installez le script d'initialisation <filename>/etc/init.d/atd</filename> "
315
"depuis le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."
316
 
7164 jlepiller 317
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7790 jlepiller 318
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:155
7164 jlepiller 319
msgid ""
320
"To start the <command>atd</command> daemon at boot, enable the previously "
321
"installed systemd unit by running the following command as the <systemitem "
322
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
323
msgstr ""
7174 jlepiller 324
"Pour démarrer le démon <command>atd</command> au démarrage, activez l'unité "
325
"systemd précédemment installée en lançant la commande suivante en tant "
326
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 327
 
7156 jlepiller 328
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7790 jlepiller 329
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:165
7156 jlepiller 330
#, no-wrap
331
msgid "<userinput>make install-atd</userinput>"
332
msgstr "<userinput>make install-atd</userinput>"
333
 
7164 jlepiller 334
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7790 jlepiller 335
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:167
7165 jlepiller 336
#, no-wrap
7164 jlepiller 337
msgid "<userinput>systemctl enable atd</userinput>"
7165 jlepiller 338
msgstr "<userinput>systemctl enable atd</userinput>"
7164 jlepiller 339
 
7156 jlepiller 340
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7790 jlepiller 341
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:174
7156 jlepiller 342
msgid "Contents"
343
msgstr "Contenu"
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7790 jlepiller 346
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:177
7156 jlepiller 347
msgid "Installed Programs"
348
msgstr "Programmes installés"
349
 
350
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7790 jlepiller 351
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:178
7156 jlepiller 352
msgid "Installed Libraries"
353
msgstr "Bibliothèques installées"
354
 
355
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7790 jlepiller 356
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:179
7156 jlepiller 357
msgid "Installed Directories"
358
msgstr "Répertoires installés"
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7790 jlepiller 361
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:183
7156 jlepiller 362
msgid "at, atd, atq (symlink), atrm (symlink), atrun, and batch"
7165 jlepiller 363
msgstr ""
364
"at, atd, atq (lien symbolique), atrm (lien symbolique), atrun et batch"
7156 jlepiller 365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7790 jlepiller 367
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:186
7156 jlepiller 368
msgid "None"
369
msgstr "Aucune"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7790 jlepiller 372
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:189
7156 jlepiller 373
msgid "/var/spool/cron/at{jobs,spool} and /usr/share/doc/at-&at-version;"
374
msgstr "/var/spool/cron/at{jobs,spool} et /usr/share/doc/at-&at-version;"
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7790 jlepiller 377
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:196
7156 jlepiller 378
msgid "Short Descriptions"
379
msgstr "Descriptions courtes"
380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7790 jlepiller 382
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:201
7156 jlepiller 383
msgid "<command>at</command>"
384
msgstr "<command>at</command>"
385
 
7165 jlepiller 386
#. type: Content of:
387
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7790 jlepiller 388
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:203
7156 jlepiller 389
msgid "queues, examines or deletes jobs for later execution."
390
msgstr ""
391
"met en files d'attente, examine ou efface les travaux pour une exécution "
392
"différée."
393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7790 jlepiller 395
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:211
7156 jlepiller 396
msgid "<command>atd</command>"
397
msgstr "<command>atd</command>"
398
 
7165 jlepiller 399
#. type: Content of:
400
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7790 jlepiller 401
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:213
7156 jlepiller 402
msgid "is the daemon that runs jobs queued for later execution."
403
msgstr ""
404
"est le démon qui place les travaux en file d'attente pour une exécution "
405
"différée."
406
 
7165 jlepiller 407
#. type: Content of:
408
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7790 jlepiller 409
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:215
7156 jlepiller 410
msgid "atd"
411
msgstr "atd"
412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7790 jlepiller 414
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:221
7156 jlepiller 415
msgid "<command>atq</command>"
416
msgstr "<command>atq</command>"
417
 
7165 jlepiller 418
#. type: Content of:
419
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7790 jlepiller 420
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:223
7156 jlepiller 421
msgid "lists the user's pending jobs, or all jobs, if superuser."
422
msgstr ""
423
"affiche la liste des travaux en attente de l'utilisateur, ou tous les "
424
"travaux pour le superutilisateur."
425
 
7165 jlepiller 426
#. type: Content of:
427
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7790 jlepiller 428
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:225
7156 jlepiller 429
msgid "atq"
430
msgstr "atq"
431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7790 jlepiller 433
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:231
7156 jlepiller 434
msgid "<command>atrm</command>"
435
msgstr "<command>atrm</command>"
436
 
7165 jlepiller 437
#. type: Content of:
438
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7790 jlepiller 439
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:233
7156 jlepiller 440
msgid "deletes jobs, identified by their job number."
441
msgstr "efface des travaux, identifiés par leur numéro."
442
 
7165 jlepiller 443
#. type: Content of:
444
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7790 jlepiller 445
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:235
7156 jlepiller 446
msgid "atrm"
447
msgstr "atrm"
448
 
449
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7790 jlepiller 450
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:241
7156 jlepiller 451
msgid "<command>atrun</command>"
452
msgstr "<command>atrun</command>"
453
 
7165 jlepiller 454
#. type: Content of:
455
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7790 jlepiller 456
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:243
7156 jlepiller 457
msgid "runs jobs queued for later execution."
458
msgstr "lance les travaux en file d'attente pour une exécution différée."
459
 
7165 jlepiller 460
#. type: Content of:
461
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7790 jlepiller 462
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:245
7156 jlepiller 463
msgid "atrun"
464
msgstr "atrun"
465
 
466
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7790 jlepiller 467
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:251
7156 jlepiller 468
msgid "<command>batch</command>"
469
msgstr "<command>batch</command>"
470
 
7165 jlepiller 471
#. type: Content of:
472
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7790 jlepiller 473
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:253
7156 jlepiller 474
msgid "is a script that executes commands when system load levels permit."
475
msgstr ""
476
"est un script qui exécute les commandes quand le taux de charge du système "
477
"le permet."
478
 
7165 jlepiller 479
#. type: Content of:
480
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7790 jlepiller 481
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:256
7156 jlepiller 482
msgid "batch"
483
msgstr "batch"
7164 jlepiller 484
 
7600 jlepiller 485
#~ msgid "e7bd7b785b2cbb17e133d6bdc0fb099e"
486
#~ msgstr "e7bd7b785b2cbb17e133d6bdc0fb099e"
487
 
488
#~ msgid "128 KB"
489
#~ msgstr "128 Ko"
490
 
491
#~ msgid "1.8 MB"
492
#~ msgstr "1.8 Mo"
493
 
7323 jlepiller 494
#~ msgid ""
495
#~ "ftp://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/a/at/at_&at-version;.orig.tar.gz"
496
#~ msgstr ""
497
#~ "ftp://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/a/at/at_&at-version;.orig.tar.gz"
498
 
7164 jlepiller 499
#~ msgid "f67a7aab557cd5b4a1311079a08acebe"
500
#~ msgstr "f67a7aab557cd5b4a1311079a08acebe"
501
 
502
#~ msgid "124 KB"
503
#~ msgstr "124 Ko"
504
 
505
#~ msgid ""
7165 jlepiller 506
#~ "This package tarball has not been made from a directory. Unlike the normal "
507
#~ "packages in BLFS, you need to create a directory and untar into it:"
7164 jlepiller 508
#~ msgstr ""
509
#~ "Cette archive n'a pas été faite depuis un répertoire. Contrairement aux "
510
#~ "paquets normaux de BLFS, vous devez créer un répertoire et la déballer "
511
#~ "dedans&nbsp;:"
512
 
513
#~ msgid ""
514
#~ "<userinput>mkdir -v at-&at-version; &amp;&amp;\n"
515
#~ "cd       at-&at-version; &amp;&amp;\n"
516
#~ "tar -xf  ../at_&at-version;.tar.gz</userinput>"
517
#~ msgstr ""
518
#~ "<userinput>mkdir -v at-&at-version; &amp;&amp;\n"
519
#~ "cd       at-&at-version; &amp;&amp;\n"
520
#~ "tar -xf  ../at_&at-version;.tar.gz</userinput>"
521
 
522
#~ msgid "Boot Script"
523
#~ msgstr "Script de démarrage"