Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7360 | Rev 7587 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7310 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:58+0000\n"
7184 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-10-21 17:57+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7184 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1477072664.080963\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the at-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:7
23
msgid ""
7323 jlepiller 24
"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/a/at/at_&at-version;.orig.tar.gz"
7156 jlepiller 25
msgstr ""
7323 jlepiller 26
"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/a/at/at_&at-version;.orig.tar.gz"
7156 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the at-md5sum entity
29
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:9
7164 jlepiller 30
msgid "e7bd7b785b2cbb17e133d6bdc0fb099e"
7165 jlepiller 31
msgstr "e7bd7b785b2cbb17e133d6bdc0fb099e"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the at-size entity
34
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:10
7164 jlepiller 35
msgid "128 KB"
7165 jlepiller 36
msgstr "128 Ko"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the at-buildsize entity
39
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:11
40
msgid "1.8 MB"
41
msgstr "1.8 Mo"
42
 
43
#. type: Content of the at-time entity
44
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:12
45
msgid "less than 0.1 SBU"
46
msgstr "moins de 0.1 SBU"
47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
49
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:19
7576 jlepiller 50
#| msgid ""
51
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-25 "
52
#| "23:41:39 +0000 (Sun, 25 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgid ""
7576 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-25 "
55
"21:33:31 +0000 (Sat, 25 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
7576 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-25 "
58
"21:33:31 +0000 (Sat, 25 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
61
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:23
62
msgid "at-&at-version;"
63
msgstr "at-&at-version;"
64
 
7165 jlepiller 65
#. type: Content of:
66
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 67
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:26 blfs-en/general/sysutils/at.xml:164
68
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:207
7156 jlepiller 69
msgid "at"
70
msgstr "at"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
73
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:30
74
msgid "Introduction to at"
75
msgstr "Introduction à at"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
78
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:32
79
msgid ""
80
"The <application>at</application> package provide delayed job execution and "
7165 jlepiller 81
"batch processing. It is required for Linux Standards Base (LSB)  "
82
"conformance."
7156 jlepiller 83
msgstr ""
84
"Le paquet <application>at</application> permet de faire de l'exécution "
7165 jlepiller 85
"retardée et du traitement par lot. Il est requis pour être conforme à la LSB"
86
" (Linux Standards Base)."
7156 jlepiller 87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
89
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:38
90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:41
95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&at-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&at-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:44
100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&at-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&at-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:47
105
msgid "Download MD5 sum: &at-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &at-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:50
110
msgid "Download size: &at-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &at-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:53
115
msgid "Estimated disk space required: &at-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &at-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:56
120
msgid "Estimated build time: &at-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &at-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:60
125
msgid "at Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de at"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:62
130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
134
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:64
135
msgid "An <xref linkend=\"server-mail\"/>"
136
msgstr "Un <xref linkend=\"server-mail\"/>"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
139
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:67
140
msgid "Optional"
141
msgstr "Facultatives"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
144
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:69
145
msgid "<xref linkend=\"linux-pam\"/>"
146
msgstr "<xref linkend=\"linux-pam\"/>"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
149
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:72
150
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/at\"/>"
151
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/at\"/>"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
154
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:78
155
msgid "Installation of at"
156
msgstr "Installation de at"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 159
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:80
7156 jlepiller 160
msgid ""
7165 jlepiller 161
"Before building <application>at</application>, as the <systemitem "
162
"class=\"username\">root</systemitem> user you should create the group and "
163
"user <systemitem class=\"username\">atd</systemitem> which will run the "
7156 jlepiller 164
"<command>atd</command> daemon.  Also ensure the working directory for the "
165
"daemon exists:"
166
msgstr ""
167
"Avant la construction de <application>at</application>, en tant "
168
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> vous devez "
7165 jlepiller 169
"créer le groupe et l'utilisateur <systemitem "
170
"class=\"username\">atd</systemitem> qui exécutera le démon "
171
"<command>atd</command>&nbsp;:"
7156 jlepiller 172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 174
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:86
7156 jlepiller 175
#, no-wrap
176
msgid ""
177
"<userinput>groupadd -g 17 atd                                                  &amp;&amp;\n"
178
"useradd -d /dev/null -c \"atd daemon\" -g atd -s /bin/false -u 17 atd &amp;&amp;\n"
179
"mkdir -p /var/spool/cron</userinput>"
180
msgstr ""
181
"<userinput>groupadd -g 17 atd                                                  &amp;&amp;\n"
182
"useradd -d /dev/null -c \"atd daemon\" -g atd -s /bin/false -u 17 atd &amp;&amp;\n"
183
"mkdir -p /var/spool/cron</userinput>"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 186
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:91
7156 jlepiller 187
msgid ""
188
"Fix <filename>Makefile.in</filename> so that the documentation directory is "
189
"installed in the specified docdir:"
190
msgstr ""
191
"Corrigez <filename>Makefile.in</filename> pour que le répertoire de la "
192
"documentation soit installé dans un répertoire docdir spécifique&nbsp;:"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 195
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:95
7156 jlepiller 196
#, no-wrap
197
msgid "<userinput>sed -i '/docdir/s/=.*/= @docdir@/' Makefile.in</userinput>"
198
msgstr "<userinput>sed -i '/docdir/s/=.*/= @docdir@/' Makefile.in</userinput>"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 201
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:98
202
msgid "Regenerate the build files to be consistent with this package version:"
203
msgstr ""
7184 jlepiller 204
"Régénère les fichiers de construction pour être cohérent avec la version du "
205
"paquet&nbsp;:"
7164 jlepiller 206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
208
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:101
7165 jlepiller 209
#, no-wrap
7164 jlepiller 210
msgid "<userinput>autoreconf</userinput>"
7165 jlepiller 211
msgstr "<userinput>autoreconf</userinput>"
7164 jlepiller 212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
214
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:103
7156 jlepiller 215
msgid "Install <application>at</application> with the following commands:"
216
msgstr ""
217
"Installez <application>at</application> avec les commandes suivantes&nbsp;:"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 220
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:106
7156 jlepiller 221
#, no-wrap
222
msgid ""
223
"<userinput>./configure --with-daemon_username=atd        \\\n"
224
"            --with-daemon_groupname=atd       \\\n"
225
"            SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail       &amp;&amp;\n"
226
"\n"
7234 jlepiller 227
"make -j1</userinput>"
7156 jlepiller 228
msgstr ""
229
"<userinput>./configure --with-daemon_username=atd        \\\n"
230
"            --with-daemon_groupname=atd       \\\n"
231
"            SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail       &amp;&amp;\n"
232
"\n"
7234 jlepiller 233
"make -j1</userinput>"
7156 jlepiller 234
 
7164 jlepiller 235
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
236
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:112
7165 jlepiller 237
#, no-wrap
7164 jlepiller 238
msgid ""
239
"<userinput>./configure --with-daemon_username=atd        \\\n"
240
"            --with-daemon_groupname=atd       \\\n"
241
"            SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail       \\\n"
242
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
243
"\n"
244
"make -j1</userinput>"
245
msgstr ""
246
"<userinput>./configure --with-daemon_username=atd        \\\n"
247
"            --with-daemon_groupname=atd       \\\n"
7165 jlepiller 248
"            SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail       \\\n"
249
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 250
"\n"
7165 jlepiller 251
"make -j1</userinput>"
7164 jlepiller 252
 
7156 jlepiller 253
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 254
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:119
7156 jlepiller 255
msgid "This package does not come with a test suite."
256
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 259
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:121
7156 jlepiller 260
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
261
msgstr ""
7165 jlepiller 262
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
263
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 266
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:123
7156 jlepiller 267
#, no-wrap
268
msgid ""
269
"<userinput>make install \\\n"
270
"        docdir=/usr/share/doc/at-&at-version; \\\n"
271
"      atdocdir=/usr/share/doc/at-&at-version; </userinput>"
272
msgstr ""
273
"<userinput>make install \\\n"
274
"        docdir=/usr/share/doc/at-&at-version; \\\n"
275
"      atdocdir=/usr/share/doc/at-&at-version; </userinput>"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 278
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:130
7156 jlepiller 279
msgid "Configuring at"
280
msgstr "Configuration de at"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 283
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:133
7156 jlepiller 284
msgid "Config Files"
285
msgstr "Fichiers de configuration"
286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 288
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:135
7156 jlepiller 289
msgid ""
290
"<filename>/etc/at.allow</filename> and <filename>/etc/at.deny</filename> "
291
"determines who can submit jobs via at or batch."
292
msgstr ""
293
"<filename>/etc/at.allow</filename> et <filename>/etc/at.deny</filename> "
294
"détermine qui peut soumettre un travail via at ou batch."
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 297
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:140
7156 jlepiller 298
msgid "/etc/at.allow"
299
msgstr "/etc/at.allow"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 302
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:144
7156 jlepiller 303
msgid "/etc/at.deny"
304
msgstr "/etc/at.deny"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 307
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:150
308
msgid ""
7165 jlepiller 309
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
310
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 311
msgstr ""
7168 jlepiller 312
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
313
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 316
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:153
7156 jlepiller 317
msgid ""
318
"Install the <filename>/etc/init.d/atd</filename> init script from the <xref "
319
"linkend=\"bootscripts\"/> package."
320
msgstr ""
321
"Installez le script d'initialisation <filename>/etc/init.d/atd</filename> "
322
"depuis le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."
323
 
7164 jlepiller 324
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
325
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:157
326
msgid ""
327
"To start the <command>atd</command> daemon at boot, enable the previously "
328
"installed systemd unit by running the following command as the <systemitem "
329
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
330
msgstr ""
7174 jlepiller 331
"Pour démarrer le démon <command>atd</command> au démarrage, activez l'unité "
332
"systemd précédemment installée en lançant la commande suivante en tant "
333
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 334
 
7156 jlepiller 335
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 336
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:167
7156 jlepiller 337
#, no-wrap
338
msgid "<userinput>make install-atd</userinput>"
339
msgstr "<userinput>make install-atd</userinput>"
340
 
7164 jlepiller 341
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
342
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:169
7165 jlepiller 343
#, no-wrap
7164 jlepiller 344
msgid "<userinput>systemctl enable atd</userinput>"
7165 jlepiller 345
msgstr "<userinput>systemctl enable atd</userinput>"
7164 jlepiller 346
 
7156 jlepiller 347
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 348
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:176
7156 jlepiller 349
msgid "Contents"
350
msgstr "Contenu"
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 353
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:179
7156 jlepiller 354
msgid "Installed Programs"
355
msgstr "Programmes installés"
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 358
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:180
7156 jlepiller 359
msgid "Installed Libraries"
360
msgstr "Bibliothèques installées"
361
 
362
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 363
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:181
7156 jlepiller 364
msgid "Installed Directories"
365
msgstr "Répertoires installés"
366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 368
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:185
7156 jlepiller 369
msgid "at, atd, atq (symlink), atrm (symlink), atrun, and batch"
7165 jlepiller 370
msgstr ""
371
"at, atd, atq (lien symbolique), atrm (lien symbolique), atrun et batch"
7156 jlepiller 372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 374
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:188
7156 jlepiller 375
msgid "None"
376
msgstr "Aucune"
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 379
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:191
7156 jlepiller 380
msgid "/var/spool/cron/at{jobs,spool} and /usr/share/doc/at-&at-version;"
381
msgstr "/var/spool/cron/at{jobs,spool} et /usr/share/doc/at-&at-version;"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 384
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:198
7156 jlepiller 385
msgid "Short Descriptions"
386
msgstr "Descriptions courtes"
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 389
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:203
7156 jlepiller 390
msgid "<command>at</command>"
391
msgstr "<command>at</command>"
392
 
7165 jlepiller 393
#. type: Content of:
394
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 395
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:205
7156 jlepiller 396
msgid "queues, examines or deletes jobs for later execution."
397
msgstr ""
398
"met en files d'attente, examine ou efface les travaux pour une exécution "
399
"différée."
400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 402
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:213
7156 jlepiller 403
msgid "<command>atd</command>"
404
msgstr "<command>atd</command>"
405
 
7165 jlepiller 406
#. type: Content of:
407
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 408
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:215
7156 jlepiller 409
msgid "is the daemon that runs jobs queued for later execution."
410
msgstr ""
411
"est le démon qui place les travaux en file d'attente pour une exécution "
412
"différée."
413
 
7165 jlepiller 414
#. type: Content of:
415
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 416
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:217
7156 jlepiller 417
msgid "atd"
418
msgstr "atd"
419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 421
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:223
7156 jlepiller 422
msgid "<command>atq</command>"
423
msgstr "<command>atq</command>"
424
 
7165 jlepiller 425
#. type: Content of:
426
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 427
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:225
7156 jlepiller 428
msgid "lists the user's pending jobs, or all jobs, if superuser."
429
msgstr ""
430
"affiche la liste des travaux en attente de l'utilisateur, ou tous les "
431
"travaux pour le superutilisateur."
432
 
7165 jlepiller 433
#. type: Content of:
434
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 435
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:227
7156 jlepiller 436
msgid "atq"
437
msgstr "atq"
438
 
439
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 440
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:233
7156 jlepiller 441
msgid "<command>atrm</command>"
442
msgstr "<command>atrm</command>"
443
 
7165 jlepiller 444
#. type: Content of:
445
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 446
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:235
7156 jlepiller 447
msgid "deletes jobs, identified by their job number."
448
msgstr "efface des travaux, identifiés par leur numéro."
449
 
7165 jlepiller 450
#. type: Content of:
451
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 452
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:237
7156 jlepiller 453
msgid "atrm"
454
msgstr "atrm"
455
 
456
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 457
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:243
7156 jlepiller 458
msgid "<command>atrun</command>"
459
msgstr "<command>atrun</command>"
460
 
7165 jlepiller 461
#. type: Content of:
462
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 463
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:245
7156 jlepiller 464
msgid "runs jobs queued for later execution."
465
msgstr "lance les travaux en file d'attente pour une exécution différée."
466
 
7165 jlepiller 467
#. type: Content of:
468
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 469
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:247
7156 jlepiller 470
msgid "atrun"
471
msgstr "atrun"
472
 
473
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 474
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:253
7156 jlepiller 475
msgid "<command>batch</command>"
476
msgstr "<command>batch</command>"
477
 
7165 jlepiller 478
#. type: Content of:
479
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 480
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:255
7156 jlepiller 481
msgid "is a script that executes commands when system load levels permit."
482
msgstr ""
483
"est un script qui exécute les commandes quand le taux de charge du système "
484
"le permet."
485
 
7165 jlepiller 486
#. type: Content of:
487
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 488
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:258
7156 jlepiller 489
msgid "batch"
490
msgstr "batch"
7164 jlepiller 491
 
7323 jlepiller 492
#~ msgid ""
493
#~ "ftp://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/a/at/at_&at-version;.orig.tar.gz"
494
#~ msgstr ""
495
#~ "ftp://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/a/at/at_&at-version;.orig.tar.gz"
496
 
7164 jlepiller 497
#~ msgid "f67a7aab557cd5b4a1311079a08acebe"
498
#~ msgstr "f67a7aab557cd5b4a1311079a08acebe"
499
 
500
#~ msgid "124 KB"
501
#~ msgstr "124 Ko"
502
 
503
#~ msgid ""
7165 jlepiller 504
#~ "This package tarball has not been made from a directory. Unlike the normal "
505
#~ "packages in BLFS, you need to create a directory and untar into it:"
7164 jlepiller 506
#~ msgstr ""
507
#~ "Cette archive n'a pas été faite depuis un répertoire. Contrairement aux "
508
#~ "paquets normaux de BLFS, vous devez créer un répertoire et la déballer "
509
#~ "dedans&nbsp;:"
510
 
511
#~ msgid ""
512
#~ "<userinput>mkdir -v at-&at-version; &amp;&amp;\n"
513
#~ "cd       at-&at-version; &amp;&amp;\n"
514
#~ "tar -xf  ../at_&at-version;.tar.gz</userinput>"
515
#~ msgstr ""
516
#~ "<userinput>mkdir -v at-&at-version; &amp;&amp;\n"
517
#~ "cd       at-&at-version; &amp;&amp;\n"
518
#~ "tar -xf  ../at_&at-version;.tar.gz</userinput>"
519
 
520
#~ msgid "Boot Script"
521
#~ msgstr "Script de démarrage"