Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7357 | Rev 7576 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7310 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:58+0000\n"
7184 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-10-21 17:57+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7184 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1477072664.080963\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the at-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:7
23
msgid ""
7323 jlepiller 24
"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/a/at/at_&at-version;.orig.tar.gz"
7156 jlepiller 25
msgstr ""
7323 jlepiller 26
"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/a/at/at_&at-version;.orig.tar.gz"
7156 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the at-md5sum entity
29
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:9
7164 jlepiller 30
msgid "e7bd7b785b2cbb17e133d6bdc0fb099e"
7165 jlepiller 31
msgstr "e7bd7b785b2cbb17e133d6bdc0fb099e"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the at-size entity
34
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:10
7164 jlepiller 35
msgid "128 KB"
7165 jlepiller 36
msgstr "128 Ko"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the at-buildsize entity
39
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:11
40
msgid "1.8 MB"
41
msgstr "1.8 Mo"
42
 
43
#. type: Content of the at-time entity
44
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:12
45
msgid "less than 0.1 SBU"
46
msgstr "moins de 0.1 SBU"
47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
49
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:19
50
msgid ""
7357 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-25 "
52
"23:41:39 +0000 (Sun, 25 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgstr ""
7357 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-25 "
55
"23:41:39 +0000 (Sun, 25 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 56
 
57
#. type: Content of: <sect1><title>
58
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:23
59
msgid "at-&at-version;"
60
msgstr "at-&at-version;"
61
 
7165 jlepiller 62
#. type: Content of:
63
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 64
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:26 blfs-en/general/sysutils/at.xml:164
65
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:207
7156 jlepiller 66
msgid "at"
67
msgstr "at"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:30
71
msgid "Introduction to at"
72
msgstr "Introduction à at"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:32
76
msgid ""
77
"The <application>at</application> package provide delayed job execution and "
7165 jlepiller 78
"batch processing. It is required for Linux Standards Base (LSB)  "
79
"conformance."
7156 jlepiller 80
msgstr ""
81
"Le paquet <application>at</application> permet de faire de l'exécution "
7165 jlepiller 82
"retardée et du traitement par lot. Il est requis pour être conforme à la LSB"
83
" (Linux Standards Base)."
7156 jlepiller 84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
86
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:38
87
msgid "Package Information"
88
msgstr "Informations sur le paquet"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
91
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:41
92
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&at-download-http;\"/>"
93
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&at-download-http;\"/>"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:44
97
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&at-download-ftp;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&at-download-ftp;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:47
102
msgid "Download MD5 sum: &at-md5sum;"
103
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &at-md5sum;"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:50
107
msgid "Download size: &at-size;"
108
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &at-size;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:53
112
msgid "Estimated disk space required: &at-buildsize;"
113
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &at-buildsize;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:56
117
msgid "Estimated build time: &at-time;"
118
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &at-time;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
121
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:60
122
msgid "at Dependencies"
123
msgstr "Dépendances de at"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
126
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:62
127
msgid "Required"
128
msgstr "Requises"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
131
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:64
132
msgid "An <xref linkend=\"server-mail\"/>"
133
msgstr "Un <xref linkend=\"server-mail\"/>"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
136
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:67
137
msgid "Optional"
138
msgstr "Facultatives"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
141
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:69
142
msgid "<xref linkend=\"linux-pam\"/>"
143
msgstr "<xref linkend=\"linux-pam\"/>"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
146
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:72
147
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/at\"/>"
148
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/at\"/>"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
151
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:78
152
msgid "Installation of at"
153
msgstr "Installation de at"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 156
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:80
7156 jlepiller 157
msgid ""
7165 jlepiller 158
"Before building <application>at</application>, as the <systemitem "
159
"class=\"username\">root</systemitem> user you should create the group and "
160
"user <systemitem class=\"username\">atd</systemitem> which will run the "
7156 jlepiller 161
"<command>atd</command> daemon.  Also ensure the working directory for the "
162
"daemon exists:"
163
msgstr ""
164
"Avant la construction de <application>at</application>, en tant "
165
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> vous devez "
7165 jlepiller 166
"créer le groupe et l'utilisateur <systemitem "
167
"class=\"username\">atd</systemitem> qui exécutera le démon "
168
"<command>atd</command>&nbsp;:"
7156 jlepiller 169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 171
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:86
7156 jlepiller 172
#, no-wrap
173
msgid ""
174
"<userinput>groupadd -g 17 atd                                                  &amp;&amp;\n"
175
"useradd -d /dev/null -c \"atd daemon\" -g atd -s /bin/false -u 17 atd &amp;&amp;\n"
176
"mkdir -p /var/spool/cron</userinput>"
177
msgstr ""
178
"<userinput>groupadd -g 17 atd                                                  &amp;&amp;\n"
179
"useradd -d /dev/null -c \"atd daemon\" -g atd -s /bin/false -u 17 atd &amp;&amp;\n"
180
"mkdir -p /var/spool/cron</userinput>"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 183
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:91
7156 jlepiller 184
msgid ""
185
"Fix <filename>Makefile.in</filename> so that the documentation directory is "
186
"installed in the specified docdir:"
187
msgstr ""
188
"Corrigez <filename>Makefile.in</filename> pour que le répertoire de la "
189
"documentation soit installé dans un répertoire docdir spécifique&nbsp;:"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 192
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:95
7156 jlepiller 193
#, no-wrap
194
msgid "<userinput>sed -i '/docdir/s/=.*/= @docdir@/' Makefile.in</userinput>"
195
msgstr "<userinput>sed -i '/docdir/s/=.*/= @docdir@/' Makefile.in</userinput>"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 198
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:98
199
msgid "Regenerate the build files to be consistent with this package version:"
200
msgstr ""
7184 jlepiller 201
"Régénère les fichiers de construction pour être cohérent avec la version du "
202
"paquet&nbsp;:"
7164 jlepiller 203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
205
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:101
7165 jlepiller 206
#, no-wrap
7164 jlepiller 207
msgid "<userinput>autoreconf</userinput>"
7165 jlepiller 208
msgstr "<userinput>autoreconf</userinput>"
7164 jlepiller 209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
211
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:103
7156 jlepiller 212
msgid "Install <application>at</application> with the following commands:"
213
msgstr ""
214
"Installez <application>at</application> avec les commandes suivantes&nbsp;:"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 217
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:106
7156 jlepiller 218
#, no-wrap
219
msgid ""
220
"<userinput>./configure --with-daemon_username=atd        \\\n"
221
"            --with-daemon_groupname=atd       \\\n"
222
"            SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail       &amp;&amp;\n"
223
"\n"
7234 jlepiller 224
"make -j1</userinput>"
7156 jlepiller 225
msgstr ""
226
"<userinput>./configure --with-daemon_username=atd        \\\n"
227
"            --with-daemon_groupname=atd       \\\n"
228
"            SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail       &amp;&amp;\n"
229
"\n"
7234 jlepiller 230
"make -j1</userinput>"
7156 jlepiller 231
 
7164 jlepiller 232
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
233
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:112
7165 jlepiller 234
#, no-wrap
7164 jlepiller 235
msgid ""
236
"<userinput>./configure --with-daemon_username=atd        \\\n"
237
"            --with-daemon_groupname=atd       \\\n"
238
"            SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail       \\\n"
239
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
240
"\n"
241
"make -j1</userinput>"
242
msgstr ""
243
"<userinput>./configure --with-daemon_username=atd        \\\n"
244
"            --with-daemon_groupname=atd       \\\n"
7165 jlepiller 245
"            SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail       \\\n"
246
"            --with-systemdsystemunitdir=/lib/systemd/system &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 247
"\n"
7165 jlepiller 248
"make -j1</userinput>"
7164 jlepiller 249
 
7156 jlepiller 250
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 251
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:119
7156 jlepiller 252
msgid "This package does not come with a test suite."
253
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 256
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:121
7156 jlepiller 257
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
258
msgstr ""
7165 jlepiller 259
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
260
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 263
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:123
7156 jlepiller 264
#, no-wrap
265
msgid ""
266
"<userinput>make install \\\n"
267
"        docdir=/usr/share/doc/at-&at-version; \\\n"
268
"      atdocdir=/usr/share/doc/at-&at-version; </userinput>"
269
msgstr ""
270
"<userinput>make install \\\n"
271
"        docdir=/usr/share/doc/at-&at-version; \\\n"
272
"      atdocdir=/usr/share/doc/at-&at-version; </userinput>"
273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 275
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:130
7156 jlepiller 276
msgid "Configuring at"
277
msgstr "Configuration de at"
278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 280
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:133
7156 jlepiller 281
msgid "Config Files"
282
msgstr "Fichiers de configuration"
283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 285
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:135
7156 jlepiller 286
msgid ""
287
"<filename>/etc/at.allow</filename> and <filename>/etc/at.deny</filename> "
288
"determines who can submit jobs via at or batch."
289
msgstr ""
290
"<filename>/etc/at.allow</filename> et <filename>/etc/at.deny</filename> "
291
"détermine qui peut soumettre un travail via at ou batch."
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 294
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:140
7156 jlepiller 295
msgid "/etc/at.allow"
296
msgstr "/etc/at.allow"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 299
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:144
7156 jlepiller 300
msgid "/etc/at.deny"
301
msgstr "/etc/at.deny"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 304
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:150
305
msgid ""
7165 jlepiller 306
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
307
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 308
msgstr ""
7168 jlepiller 309
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
310
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 313
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:153
7156 jlepiller 314
msgid ""
315
"Install the <filename>/etc/init.d/atd</filename> init script from the <xref "
316
"linkend=\"bootscripts\"/> package."
317
msgstr ""
318
"Installez le script d'initialisation <filename>/etc/init.d/atd</filename> "
319
"depuis le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."
320
 
7164 jlepiller 321
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
322
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:157
323
msgid ""
324
"To start the <command>atd</command> daemon at boot, enable the previously "
325
"installed systemd unit by running the following command as the <systemitem "
326
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
327
msgstr ""
7174 jlepiller 328
"Pour démarrer le démon <command>atd</command> au démarrage, activez l'unité "
329
"systemd précédemment installée en lançant la commande suivante en tant "
330
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 331
 
7156 jlepiller 332
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 333
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:167
7156 jlepiller 334
#, no-wrap
335
msgid "<userinput>make install-atd</userinput>"
336
msgstr "<userinput>make install-atd</userinput>"
337
 
7164 jlepiller 338
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
339
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:169
7165 jlepiller 340
#, no-wrap
7164 jlepiller 341
msgid "<userinput>systemctl enable atd</userinput>"
7165 jlepiller 342
msgstr "<userinput>systemctl enable atd</userinput>"
7164 jlepiller 343
 
7156 jlepiller 344
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 345
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:176
7156 jlepiller 346
msgid "Contents"
347
msgstr "Contenu"
348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 350
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:179
7156 jlepiller 351
msgid "Installed Programs"
352
msgstr "Programmes installés"
353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 355
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:180
7156 jlepiller 356
msgid "Installed Libraries"
357
msgstr "Bibliothèques installées"
358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 360
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:181
7156 jlepiller 361
msgid "Installed Directories"
362
msgstr "Répertoires installés"
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 365
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:185
7156 jlepiller 366
msgid "at, atd, atq (symlink), atrm (symlink), atrun, and batch"
7165 jlepiller 367
msgstr ""
368
"at, atd, atq (lien symbolique), atrm (lien symbolique), atrun et batch"
7156 jlepiller 369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 371
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:188
7156 jlepiller 372
msgid "None"
373
msgstr "Aucune"
374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 376
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:191
7156 jlepiller 377
msgid "/var/spool/cron/at{jobs,spool} and /usr/share/doc/at-&at-version;"
378
msgstr "/var/spool/cron/at{jobs,spool} et /usr/share/doc/at-&at-version;"
379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 381
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:198
7156 jlepiller 382
msgid "Short Descriptions"
383
msgstr "Descriptions courtes"
384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 386
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:203
7156 jlepiller 387
msgid "<command>at</command>"
388
msgstr "<command>at</command>"
389
 
7165 jlepiller 390
#. type: Content of:
391
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 392
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:205
7156 jlepiller 393
msgid "queues, examines or deletes jobs for later execution."
394
msgstr ""
395
"met en files d'attente, examine ou efface les travaux pour une exécution "
396
"différée."
397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 399
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:213
7156 jlepiller 400
msgid "<command>atd</command>"
401
msgstr "<command>atd</command>"
402
 
7165 jlepiller 403
#. type: Content of:
404
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 405
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:215
7156 jlepiller 406
msgid "is the daemon that runs jobs queued for later execution."
407
msgstr ""
408
"est le démon qui place les travaux en file d'attente pour une exécution "
409
"différée."
410
 
7165 jlepiller 411
#. type: Content of:
412
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 413
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:217
7156 jlepiller 414
msgid "atd"
415
msgstr "atd"
416
 
417
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 418
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:223
7156 jlepiller 419
msgid "<command>atq</command>"
420
msgstr "<command>atq</command>"
421
 
7165 jlepiller 422
#. type: Content of:
423
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 424
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:225
7156 jlepiller 425
msgid "lists the user's pending jobs, or all jobs, if superuser."
426
msgstr ""
427
"affiche la liste des travaux en attente de l'utilisateur, ou tous les "
428
"travaux pour le superutilisateur."
429
 
7165 jlepiller 430
#. type: Content of:
431
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 432
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:227
7156 jlepiller 433
msgid "atq"
434
msgstr "atq"
435
 
436
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 437
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:233
7156 jlepiller 438
msgid "<command>atrm</command>"
439
msgstr "<command>atrm</command>"
440
 
7165 jlepiller 441
#. type: Content of:
442
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 443
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:235
7156 jlepiller 444
msgid "deletes jobs, identified by their job number."
445
msgstr "efface des travaux, identifiés par leur numéro."
446
 
7165 jlepiller 447
#. type: Content of:
448
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 449
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:237
7156 jlepiller 450
msgid "atrm"
451
msgstr "atrm"
452
 
453
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 454
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:243
7156 jlepiller 455
msgid "<command>atrun</command>"
456
msgstr "<command>atrun</command>"
457
 
7165 jlepiller 458
#. type: Content of:
459
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 460
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:245
7156 jlepiller 461
msgid "runs jobs queued for later execution."
462
msgstr "lance les travaux en file d'attente pour une exécution différée."
463
 
7165 jlepiller 464
#. type: Content of:
465
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 466
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:247
7156 jlepiller 467
msgid "atrun"
468
msgstr "atrun"
469
 
470
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 471
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:253
7156 jlepiller 472
msgid "<command>batch</command>"
473
msgstr "<command>batch</command>"
474
 
7165 jlepiller 475
#. type: Content of:
476
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 477
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:255
7156 jlepiller 478
msgid "is a script that executes commands when system load levels permit."
479
msgstr ""
480
"est un script qui exécute les commandes quand le taux de charge du système "
481
"le permet."
482
 
7165 jlepiller 483
#. type: Content of:
484
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 485
#: blfs-en/general/sysutils/at.xml:258
7156 jlepiller 486
msgid "batch"
487
msgstr "batch"
7164 jlepiller 488
 
7323 jlepiller 489
#~ msgid ""
490
#~ "ftp://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/a/at/at_&at-version;.orig.tar.gz"
491
#~ msgstr ""
492
#~ "ftp://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/a/at/at_&at-version;.orig.tar.gz"
493
 
7164 jlepiller 494
#~ msgid "f67a7aab557cd5b4a1311079a08acebe"
495
#~ msgstr "f67a7aab557cd5b4a1311079a08acebe"
496
 
497
#~ msgid "124 KB"
498
#~ msgstr "124 Ko"
499
 
500
#~ msgid ""
7165 jlepiller 501
#~ "This package tarball has not been made from a directory. Unlike the normal "
502
#~ "packages in BLFS, you need to create a directory and untar into it:"
7164 jlepiller 503
#~ msgstr ""
504
#~ "Cette archive n'a pas été faite depuis un répertoire. Contrairement aux "
505
#~ "paquets normaux de BLFS, vous devez créer un répertoire et la déballer "
506
#~ "dedans&nbsp;:"
507
 
508
#~ msgid ""
509
#~ "<userinput>mkdir -v at-&at-version; &amp;&amp;\n"
510
#~ "cd       at-&at-version; &amp;&amp;\n"
511
#~ "tar -xf  ../at_&at-version;.tar.gz</userinput>"
512
#~ msgstr ""
513
#~ "<userinput>mkdir -v at-&at-version; &amp;&amp;\n"
514
#~ "cd       at-&at-version; &amp;&amp;\n"
515
#~ "tar -xf  ../at_&at-version;.tar.gz</userinput>"
516
 
517
#~ msgid "Boot Script"
518
#~ msgstr "Script de démarrage"