Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 8052 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7340 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 08:24+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7334 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7340 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1515659064.957627\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the acpid-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&sourceforge-dl;/acpid2/acpid-&acpid-version;.tar.xz"
24
msgstr "&sourceforge-dl;/acpid2/acpid-&acpid-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the acpid-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:9
7684 jlepiller 28
msgid "599dd38681b5917eeeafb58176793952"
29
msgstr "599dd38681b5917eeeafb58176793952"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the acpid-size entity
32
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:10
7426 jlepiller 33
msgid "152 KB"
34
msgstr "152 Ko"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the acpid-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:11
7190 jlepiller 38
msgid "1.9 MB"
39
msgstr "1.9 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the acpid-time entity
42
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:12
43
msgid "less than 0.1 SBU"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:19
48
msgid ""
7786 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-16 "
50
"02:50:09 +0000 (Sat, 16 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7786 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-16 "
53
"02:50:09 +0000 (Sat, 16 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:23
57
msgid "acpid-&acpid-version;"
58
msgstr "acpid-&acpid-version;"
59
 
7165 jlepiller 60
#. type: Content of:
61
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
62
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:26
7426 jlepiller 63
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:164
64
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:215
7156 jlepiller 65
msgid "acpid"
66
msgstr "acpid"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
69
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:30
70
msgid "Introduction to acpid"
71
msgstr "Introduction à acpid"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
74
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:33
75
msgid ""
76
"The <application>acpid</application> (Advanced Configuration and Power "
77
"Interface event daemon) is a completely flexible, totally extensible daemon "
78
"for delivering ACPI events. It listens on netlink interface and when an "
79
"event occurs, executes programs to handle the event. The programs it "
80
"executes are configured through a set of configuration files, which can be "
81
"dropped into place by packages or by the user."
82
msgstr ""
7165 jlepiller 83
"Le paquet <application>acpid</application> (Advanced Configuration and Power"
84
" Interface event Daemon) est un démon complètement flexible, totalement "
7156 jlepiller 85
"extensible pour délivrer les événements ACPI. Il écoute sur les interfaces "
7165 jlepiller 86
"et quand un événement arrive, exécute des programmes pour gérer l'événement."
7220 jlepiller 87
" Les programmes qui sont exécutés sont configurés au travers une collection "
7165 jlepiller 88
"de fichiers de configuration, ils peuvent être mis en place par les paquets "
89
"ou par l'utilisateur."
7156 jlepiller 90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
92
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:43
93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:47
98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&acpid-download-http;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&acpid-download-http;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:52
103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&acpid-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&acpid-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:57
108
msgid "Download MD5 sum: &acpid-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &acpid-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:62
113
msgid "Download size: &acpid-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &acpid-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:67
118
msgid "Estimated disk space required: &acpid-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &acpid-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
122
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:72
123
msgid "Estimated build time: &acpid-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &acpid-time;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
127
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:77
128
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/acpid\"/>"
129
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/acpid\"/>"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
132
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:83
133
msgid "Installation of acpid"
134
msgstr "Installation de acpid"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
137
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:86
138
msgid ""
139
"Install <application>acpid</application> by running the following commands:"
140
msgstr ""
141
"Installez <application>acpid</application> en lançant les commandes "
142
"suivantes&nbsp;:"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
145
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:90
146
#, no-wrap
147
msgid ""
148
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
149
"            --docdir=/usr/share/doc/acpid-&acpid-version; &amp;&amp;\n"
150
"make</userinput>"
151
msgstr ""
152
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
153
"            --docdir=/usr/share/doc/acpid-&acpid-version; &amp;&amp;\n"
154
"make</userinput>"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
157
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:95
158
msgid "This package does not come with a test suite."
159
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
162
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:99
163
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
164
msgstr ""
7165 jlepiller 165
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
166
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
169
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:102
170
#, no-wrap
171
msgid ""
7426 jlepiller 172
"<userinput>make install                         &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 173
"install -v -m755 -d /etc/acpi/events &amp;&amp;\n"
174
"cp -r samples /usr/share/doc/acpid-&acpid-version;</userinput>"
175
msgstr ""
7426 jlepiller 176
"<userinput>make install                         &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 177
"install -v -m755 -d /etc/acpi/events &amp;&amp;\n"
178
"cp -r samples /usr/share/doc/acpid-&acpid-version;</userinput>"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7426 jlepiller 181
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:109
7156 jlepiller 182
msgid "Configuring acpid"
183
msgstr "Configurer acpid"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7426 jlepiller 186
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:112
7156 jlepiller 187
msgid ""
188
"<application>acpid</application> is configured by user defined events.  "
7165 jlepiller 189
"Place event files under <filename "
190
"class=\"directory\">/etc/acpi/events</filename> directory. If an event "
191
"occurs, <command>acpid</command> recurses through the event files in order "
192
"to see if the regex defined after \"event\" matches. If they do, action is "
193
"executed."
7156 jlepiller 194
msgstr ""
195
"<application>acpid</application> est configuré par des événements définis "
7220 jlepiller 196
"par l'utilisateur. Placez les fichiers événements dans le répertoire "
7156 jlepiller 197
"<filename class=\"directory\">/etc/acpi/events</filename>. Si un événement "
198
"arrive, <command>acpid</command> parcourt récursivement les fichiers "
199
"d'événements dans l'ordre pour voir si la \"regex\" définie après \"event\" "
200
"correspond. Si c'est le cas, l'action est exécutée."
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7426 jlepiller 203
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:121
7156 jlepiller 204
msgid ""
205
"The following brief example will suspend the system when the laptop lid is "
206
"closed (it requires <xref linkend=\"pm-utils\"/>):"
207
msgstr ""
208
"Le bref exemple suivant va suspendre le système quand l'écran d'un portable "
209
"est fermé (il requiert <xref linkend=\"pm-utils\"/>)&nbsp;:"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7426 jlepiller 212
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:125
7156 jlepiller 213
#, no-wrap
214
msgid ""
215
"<userinput>cat &gt; /etc/acpi/events/lid &lt;&lt; \"EOF\"\n"
216
"<literal>event=button/lid\n"
217
"action=/etc/acpi/lid.sh</literal>\n"
218
"EOF\n"
219
"\n"
220
"cat &gt; /etc/acpi/lid.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
221
"<literal>#!/bin/sh\n"
222
"/bin/grep -q open /proc/acpi/button/lid/LID/state &amp;&amp; exit 0\n"
223
"/usr/sbin/pm-suspend</literal>\n"
224
"EOF\n"
225
"chmod +x /etc/acpi/lid.sh</userinput>"
226
msgstr ""
227
"<userinput>cat &gt; /etc/acpi/events/lid &lt;&lt; \"EOF\"\n"
228
"<literal>event=button/lid\n"
229
"action=/etc/acpi/lid.sh</literal>\n"
230
"EOF\n"
231
"\n"
232
"cat &gt; /etc/acpi/lid.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
233
"<literal>#!/bin/sh\n"
234
"/bin/grep -q open /proc/acpi/button/lid/LID/state &amp;&amp; exit 0\n"
235
"/usr/sbin/pm-suspend</literal>\n"
236
"EOF\n"
237
"chmod +x /etc/acpi/lid.sh</userinput>"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7426 jlepiller 240
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:138
7156 jlepiller 241
msgid ""
242
"Unfortunately, not every computer labels ACPI events in the same way. To "
7165 jlepiller 243
"determine how your buttons are recognized, use the "
7340 jlepiller 244
"<command>acpi_listen</command> tool. Also, look in the <filename "
245
"class=\"directory\">samples</filename> directory under <filename "
246
"class=\"directory\">/usr/share/doc/acpid-&acpid-version;</filename> for more"
247
" examples."
7156 jlepiller 248
msgstr ""
7165 jlepiller 249
"Malheureusement, tous les ordinateurs n'appellent pas les événements ACPI de"
250
" la même façon. Pour déterminer comment votre bouton est reconnu, utilisez "
7156 jlepiller 251
"l'outil <command>acpi_listen</command>. Vous pouvez également regarder dans "
7340 jlepiller 252
"le répertoire <filename class=\"directory\">samples</filename> dans "
253
"<filename class=\"directory\">/usr/share/doc/acpid-&acpid-"
254
"version;</filename> pour plus d'exemples."
7156 jlepiller 255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7426 jlepiller 257
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:147
7164 jlepiller 258
msgid ""
7165 jlepiller 259
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
260
"revision=\"systemd\">Systemd Socket</phrase>"
7164 jlepiller 261
msgstr ""
7190 jlepiller 262
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
263
"revision=\"systemd\">Socket Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7426 jlepiller 266
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:151
7156 jlepiller 267
msgid ""
7165 jlepiller 268
"To automatically start <command>acpid</command> when the system is rebooted,"
269
" install the <filename>/etc/rc.d/init.d/acpid</filename> boot script from "
270
"the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
7156 jlepiller 271
msgstr ""
272
"Pour démarrer <command>acpid</command> automatiquement quand le système est "
7165 jlepiller 273
"redémarré, installez le script de démarrage "
274
"<filename>/etc/rc.d/init.d/acpid</filename> du paquet <xref "
7334 jlepiller 275
"linkend=\"bootscripts\"/>."
7156 jlepiller 276
 
7164 jlepiller 277
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7426 jlepiller 278
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:157
7164 jlepiller 279
msgid ""
280
"To start the <command>acpid</command> daemon at boot, install the systemd "
281
"unit from the <xref linkend=\"systemd-units\"/> package by running the "
282
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
283
"user:"
284
msgstr ""
7184 jlepiller 285
"Pour démarrer le démon <command>acpid</command> au démarrage, installez "
286
"l'unité depuis le paquet <xref linkend=\"systemd-units\"/> en lançant la "
7190 jlepiller 287
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
288
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 289
 
7156 jlepiller 290
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7426 jlepiller 291
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:167
7156 jlepiller 292
#, no-wrap
293
msgid "<userinput>make install-acpid</userinput>"
294
msgstr "<userinput>make install-acpid</userinput>"
295
 
7164 jlepiller 296
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7426 jlepiller 297
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:171
7164 jlepiller 298
msgid ""
7165 jlepiller 299
"This package uses socket based activation and will be started when something"
300
" needs it. No standalone unit file is provided for this package."
7164 jlepiller 301
msgstr ""
7184 jlepiller 302
"Ce paquet utilise l'activation par socket et sera démarré lorsque quelque "
303
"chose en aura besoin. Aucun fichier d'unité seul n'est fournit avec ce "
304
"paquet."
7164 jlepiller 305
 
7156 jlepiller 306
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7426 jlepiller 307
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:182
7156 jlepiller 308
msgid "Contents"
309
msgstr "Contenu"
310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7426 jlepiller 312
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:185
7156 jlepiller 313
msgid "Installed Programs"
314
msgstr "Programmes installés"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7426 jlepiller 317
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:186
7156 jlepiller 318
msgid "Installed Libraries"
319
msgstr "Bibliothèques installées"
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7426 jlepiller 322
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:187
7156 jlepiller 323
msgid "Installed Directories"
324
msgstr "Répertoires installés"
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7426 jlepiller 327
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:191
7156 jlepiller 328
msgid "acpid, acpi_listen, and kacpimon"
329
msgstr "acpid, acpi_listen et kacpimon"
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7426 jlepiller 332
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:194
7156 jlepiller 333
msgid "None"
7160 jlepiller 334
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7426 jlepiller 337
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:197
7156 jlepiller 338
msgid "/etc/acpi and /usr/share/doc/acpid-&acpid-version;"
339
msgstr "/etc/acpi et /usr/share/doc/acpid-&acpid-version;"
340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7426 jlepiller 342
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:203
7156 jlepiller 343
msgid "Short Descriptions"
344
msgstr "Descriptions courtes"
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7426 jlepiller 347
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:208
7156 jlepiller 348
msgid "<command>acpid</command>"
349
msgstr "<command>acpid</command>"
350
 
7165 jlepiller 351
#. type: Content of:
352
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7426 jlepiller 353
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:211
7156 jlepiller 354
msgid ""
355
"is a program that listens for ACPI events and executes the rules that match "
356
"the received event."
357
msgstr ""
358
"est un programme qui écoute les événements ACPI et exécute les règles qui "
359
"correspondent à l'événement reçu."
360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7426 jlepiller 362
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:221
7156 jlepiller 363
msgid "<command>acpi_listen</command>"
364
msgstr "<command>acpi_listen</command>"
365
 
7165 jlepiller 366
#. type: Content of:
367
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7426 jlepiller 368
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:224
7156 jlepiller 369
msgid ""
370
"is a simple tool which connects to <command>acpid</command> and listens for "
371
"events."
372
msgstr ""
7165 jlepiller 373
"est un simple outil qui se connecte à <command>acpid</command> et écoute les"
374
" événements."
7156 jlepiller 375
 
7165 jlepiller 376
#. type: Content of:
377
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7426 jlepiller 378
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:228
7156 jlepiller 379
msgid "acpi_listen"
380
msgstr "acpi_listen"
381
 
382
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7426 jlepiller 383
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:234
7156 jlepiller 384
msgid "<command>kacpimon</command>"
385
msgstr "<command>kacpimon</command>"
386
 
7165 jlepiller 387
#. type: Content of:
388
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7426 jlepiller 389
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:237
7156 jlepiller 390
msgid ""
391
"is a monitor program that connects to three sources of ACPI events (events "
392
"file, netlink and input layer) and then reports on what it sees while it is "
393
"connected."
394
msgstr ""
395
"est un programme de surveillance qui se connecte à 3 sources d'événements "
7220 jlepiller 396
"ACPI (fichiers événements, couche réseau et d'entrée) et qui montre ce qu'il"
397
" voit tant qu'il est connecté."
7156 jlepiller 398
 
7165 jlepiller 399
#. type: Content of:
400
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7426 jlepiller 401
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:242
7156 jlepiller 402
msgid "kacpimon"
403
msgstr "kacpimon"
7164 jlepiller 404
 
7684 jlepiller 405
#~ msgid "1528040b5d34f8c24ebabd97befbf913"
406
#~ msgstr "1528040b5d34f8c24ebabd97befbf913"
407
 
7535 jlepiller 408
#~ msgid "6dd58a35cac51bd9503d769f5d13d74d"
409
#~ msgstr "6dd58a35cac51bd9503d769f5d13d74d"
410
 
7426 jlepiller 411
#~ msgid "0432407b5ff75ae8e08afb43052fde2b"
412
#~ msgstr "0432407b5ff75ae8e08afb43052fde2b"
413
 
414
#~ msgid "158 KB"
415
#~ msgstr "158 Ko"
416
 
7190 jlepiller 417
#~ msgid "e41bdf628e122edb4342fca432ea7db9"
418
#~ msgstr "e41bdf628e122edb4342fca432ea7db9"
419
 
420
#~ msgid "151 KB"
421
#~ msgstr "151 Ko"
422
 
423
#~ msgid "2.4 MB"
424
#~ msgstr "2.4 Mo"
425
 
7164 jlepiller 426
#~ msgid "f6d772e35ed907f1cc14ad1a546fd473"
427
#~ msgstr "f6d772e35ed907f1cc14ad1a546fd473"
428
 
429
#~ msgid "Boot Script"
430
#~ msgstr "Scripts de démarrage"