Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7340 | Rev 7360 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7340 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 08:24+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7334 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7340 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1515659064.957627\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the acpid-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&sourceforge-dl;/acpid2/acpid-&acpid-version;.tar.xz"
24
msgstr "&sourceforge-dl;/acpid2/acpid-&acpid-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the acpid-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:9
7190 jlepiller 28
msgid "0432407b5ff75ae8e08afb43052fde2b"
29
msgstr "0432407b5ff75ae8e08afb43052fde2b"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the acpid-size entity
32
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:10
7190 jlepiller 33
msgid "158 KB"
34
msgstr "158 Ko"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the acpid-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:11
7190 jlepiller 38
msgid "1.9 MB"
39
msgstr "1.9 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the acpid-time entity
42
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:12
43
msgid "less than 0.1 SBU"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:19
7340 jlepiller 48
#| msgid ""
7353 jlepiller 49
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-01-10 "
50
#| "10:44:47 +0000 (Wed, 10 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
7353 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-18 "
53
"21:04:14 +0000 (Sun, 18 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7353 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-18 "
56
"21:04:14 +0000 (Sun, 18 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:23
60
msgid "acpid-&acpid-version;"
61
msgstr "acpid-&acpid-version;"
62
 
7165 jlepiller 63
#. type: Content of:
64
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:26
7340 jlepiller 66
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:166
67
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:217
7156 jlepiller 68
msgid "acpid"
69
msgstr "acpid"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
72
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:30
73
msgid "Introduction to acpid"
74
msgstr "Introduction à acpid"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
77
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:33
78
msgid ""
79
"The <application>acpid</application> (Advanced Configuration and Power "
80
"Interface event daemon) is a completely flexible, totally extensible daemon "
81
"for delivering ACPI events. It listens on netlink interface and when an "
82
"event occurs, executes programs to handle the event. The programs it "
83
"executes are configured through a set of configuration files, which can be "
84
"dropped into place by packages or by the user."
85
msgstr ""
7165 jlepiller 86
"Le paquet <application>acpid</application> (Advanced Configuration and Power"
87
" Interface event Daemon) est un démon complètement flexible, totalement "
7156 jlepiller 88
"extensible pour délivrer les événements ACPI. Il écoute sur les interfaces "
7165 jlepiller 89
"et quand un événement arrive, exécute des programmes pour gérer l'événement."
7220 jlepiller 90
" Les programmes qui sont exécutés sont configurés au travers une collection "
7165 jlepiller 91
"de fichiers de configuration, ils peuvent être mis en place par les paquets "
92
"ou par l'utilisateur."
7156 jlepiller 93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
95
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:43
96
msgid "Package Information"
97
msgstr "Informations sur le paquet"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:47
101
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&acpid-download-http;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&acpid-download-http;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:52
106
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&acpid-download-ftp;\"/>"
107
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&acpid-download-ftp;\"/>"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:57
111
msgid "Download MD5 sum: &acpid-md5sum;"
112
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &acpid-md5sum;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:62
116
msgid "Download size: &acpid-size;"
117
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &acpid-size;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:67
121
msgid "Estimated disk space required: &acpid-buildsize;"
122
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &acpid-buildsize;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
125
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:72
126
msgid "Estimated build time: &acpid-time;"
127
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &acpid-time;"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
130
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:77
131
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/acpid\"/>"
132
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/acpid\"/>"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
135
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:83
136
msgid "Installation of acpid"
137
msgstr "Installation de acpid"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
140
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:86
141
msgid ""
142
"Install <application>acpid</application> by running the following commands:"
143
msgstr ""
144
"Installez <application>acpid</application> en lançant les commandes "
145
"suivantes&nbsp;:"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
148
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:90
149
#, no-wrap
150
msgid ""
151
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
152
"            --docdir=/usr/share/doc/acpid-&acpid-version; &amp;&amp;\n"
153
"make</userinput>"
154
msgstr ""
155
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
156
"            --docdir=/usr/share/doc/acpid-&acpid-version; &amp;&amp;\n"
157
"make</userinput>"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
160
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:95
161
msgid "This package does not come with a test suite."
162
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
165
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:99
166
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
167
msgstr ""
7165 jlepiller 168
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
169
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
172
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:102
173
#, no-wrap
174
msgid ""
175
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
176
"\n"
177
"install -v -m755 -d /etc/acpi/events &amp;&amp;\n"
178
"\n"
179
"cp -r samples /usr/share/doc/acpid-&acpid-version;</userinput>"
180
msgstr ""
181
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
182
"\n"
183
"install -v -m755 -d /etc/acpi/events &amp;&amp;\n"
184
"\n"
185
"cp -r samples /usr/share/doc/acpid-&acpid-version;</userinput>"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
188
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:111
189
msgid "Configuring acpid"
190
msgstr "Configurer acpid"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
193
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:114
194
msgid ""
195
"<application>acpid</application> is configured by user defined events.  "
7165 jlepiller 196
"Place event files under <filename "
197
"class=\"directory\">/etc/acpi/events</filename> directory. If an event "
198
"occurs, <command>acpid</command> recurses through the event files in order "
199
"to see if the regex defined after \"event\" matches. If they do, action is "
200
"executed."
7156 jlepiller 201
msgstr ""
202
"<application>acpid</application> est configuré par des événements définis "
7220 jlepiller 203
"par l'utilisateur. Placez les fichiers événements dans le répertoire "
7156 jlepiller 204
"<filename class=\"directory\">/etc/acpi/events</filename>. Si un événement "
205
"arrive, <command>acpid</command> parcourt récursivement les fichiers "
206
"d'événements dans l'ordre pour voir si la \"regex\" définie après \"event\" "
207
"correspond. Si c'est le cas, l'action est exécutée."
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
210
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:123
211
msgid ""
212
"The following brief example will suspend the system when the laptop lid is "
213
"closed (it requires <xref linkend=\"pm-utils\"/>):"
214
msgstr ""
215
"Le bref exemple suivant va suspendre le système quand l'écran d'un portable "
216
"est fermé (il requiert <xref linkend=\"pm-utils\"/>)&nbsp;:"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
219
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:127
220
#, no-wrap
221
msgid ""
222
"<userinput>cat &gt; /etc/acpi/events/lid &lt;&lt; \"EOF\"\n"
223
"<literal>event=button/lid\n"
224
"action=/etc/acpi/lid.sh</literal>\n"
225
"EOF\n"
226
"\n"
227
"cat &gt; /etc/acpi/lid.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
228
"<literal>#!/bin/sh\n"
229
"/bin/grep -q open /proc/acpi/button/lid/LID/state &amp;&amp; exit 0\n"
230
"/usr/sbin/pm-suspend</literal>\n"
231
"EOF\n"
232
"chmod +x /etc/acpi/lid.sh</userinput>"
233
msgstr ""
234
"<userinput>cat &gt; /etc/acpi/events/lid &lt;&lt; \"EOF\"\n"
235
"<literal>event=button/lid\n"
236
"action=/etc/acpi/lid.sh</literal>\n"
237
"EOF\n"
238
"\n"
239
"cat &gt; /etc/acpi/lid.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
240
"<literal>#!/bin/sh\n"
241
"/bin/grep -q open /proc/acpi/button/lid/LID/state &amp;&amp; exit 0\n"
242
"/usr/sbin/pm-suspend</literal>\n"
243
"EOF\n"
244
"chmod +x /etc/acpi/lid.sh</userinput>"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
247
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:140
248
msgid ""
249
"Unfortunately, not every computer labels ACPI events in the same way. To "
7165 jlepiller 250
"determine how your buttons are recognized, use the "
7340 jlepiller 251
"<command>acpi_listen</command> tool. Also, look in the <filename "
252
"class=\"directory\">samples</filename> directory under <filename "
253
"class=\"directory\">/usr/share/doc/acpid-&acpid-version;</filename> for more"
254
" examples."
7156 jlepiller 255
msgstr ""
7165 jlepiller 256
"Malheureusement, tous les ordinateurs n'appellent pas les événements ACPI de"
257
" la même façon. Pour déterminer comment votre bouton est reconnu, utilisez "
7156 jlepiller 258
"l'outil <command>acpi_listen</command>. Vous pouvez également regarder dans "
7340 jlepiller 259
"le répertoire <filename class=\"directory\">samples</filename> dans "
260
"<filename class=\"directory\">/usr/share/doc/acpid-&acpid-"
261
"version;</filename> pour plus d'exemples."
7156 jlepiller 262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7340 jlepiller 264
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:149
7164 jlepiller 265
msgid ""
7165 jlepiller 266
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
267
"revision=\"systemd\">Systemd Socket</phrase>"
7164 jlepiller 268
msgstr ""
7190 jlepiller 269
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
270
"revision=\"systemd\">Socket Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7340 jlepiller 273
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:153
7156 jlepiller 274
msgid ""
7165 jlepiller 275
"To automatically start <command>acpid</command> when the system is rebooted,"
276
" install the <filename>/etc/rc.d/init.d/acpid</filename> boot script from "
277
"the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
7156 jlepiller 278
msgstr ""
279
"Pour démarrer <command>acpid</command> automatiquement quand le système est "
7165 jlepiller 280
"redémarré, installez le script de démarrage "
281
"<filename>/etc/rc.d/init.d/acpid</filename> du paquet <xref "
7334 jlepiller 282
"linkend=\"bootscripts\"/>."
7156 jlepiller 283
 
7164 jlepiller 284
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7340 jlepiller 285
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:159
7164 jlepiller 286
msgid ""
287
"To start the <command>acpid</command> daemon at boot, install the systemd "
288
"unit from the <xref linkend=\"systemd-units\"/> package by running the "
289
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
290
"user:"
291
msgstr ""
7184 jlepiller 292
"Pour démarrer le démon <command>acpid</command> au démarrage, installez "
293
"l'unité depuis le paquet <xref linkend=\"systemd-units\"/> en lançant la "
7190 jlepiller 294
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
295
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 296
 
7156 jlepiller 297
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7340 jlepiller 298
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:169
7156 jlepiller 299
#, no-wrap
300
msgid "<userinput>make install-acpid</userinput>"
301
msgstr "<userinput>make install-acpid</userinput>"
302
 
7164 jlepiller 303
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7340 jlepiller 304
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:173
7164 jlepiller 305
msgid ""
7165 jlepiller 306
"This package uses socket based activation and will be started when something"
307
" needs it. No standalone unit file is provided for this package."
7164 jlepiller 308
msgstr ""
7184 jlepiller 309
"Ce paquet utilise l'activation par socket et sera démarré lorsque quelque "
310
"chose en aura besoin. Aucun fichier d'unité seul n'est fournit avec ce "
311
"paquet."
7164 jlepiller 312
 
7156 jlepiller 313
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7340 jlepiller 314
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:184
7156 jlepiller 315
msgid "Contents"
316
msgstr "Contenu"
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7340 jlepiller 319
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:187
7156 jlepiller 320
msgid "Installed Programs"
321
msgstr "Programmes installés"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7340 jlepiller 324
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:188
7156 jlepiller 325
msgid "Installed Libraries"
326
msgstr "Bibliothèques installées"
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7340 jlepiller 329
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:189
7156 jlepiller 330
msgid "Installed Directories"
331
msgstr "Répertoires installés"
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7340 jlepiller 334
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:193
7156 jlepiller 335
msgid "acpid, acpi_listen, and kacpimon"
336
msgstr "acpid, acpi_listen et kacpimon"
337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7340 jlepiller 339
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:196
7156 jlepiller 340
msgid "None"
7160 jlepiller 341
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7340 jlepiller 344
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:199
7156 jlepiller 345
msgid "/etc/acpi and /usr/share/doc/acpid-&acpid-version;"
346
msgstr "/etc/acpi et /usr/share/doc/acpid-&acpid-version;"
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7340 jlepiller 349
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:205
7156 jlepiller 350
msgid "Short Descriptions"
351
msgstr "Descriptions courtes"
352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7340 jlepiller 354
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:210
7156 jlepiller 355
msgid "<command>acpid</command>"
356
msgstr "<command>acpid</command>"
357
 
7165 jlepiller 358
#. type: Content of:
359
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7340 jlepiller 360
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:213
7156 jlepiller 361
msgid ""
362
"is a program that listens for ACPI events and executes the rules that match "
363
"the received event."
364
msgstr ""
365
"est un programme qui écoute les événements ACPI et exécute les règles qui "
366
"correspondent à l'événement reçu."
367
 
368
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7340 jlepiller 369
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:223
7156 jlepiller 370
msgid "<command>acpi_listen</command>"
371
msgstr "<command>acpi_listen</command>"
372
 
7165 jlepiller 373
#. type: Content of:
374
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7340 jlepiller 375
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:226
7156 jlepiller 376
msgid ""
377
"is a simple tool which connects to <command>acpid</command> and listens for "
378
"events."
379
msgstr ""
7165 jlepiller 380
"est un simple outil qui se connecte à <command>acpid</command> et écoute les"
381
" événements."
7156 jlepiller 382
 
7165 jlepiller 383
#. type: Content of:
384
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7340 jlepiller 385
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:230
7156 jlepiller 386
msgid "acpi_listen"
387
msgstr "acpi_listen"
388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7340 jlepiller 390
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:236
7156 jlepiller 391
msgid "<command>kacpimon</command>"
392
msgstr "<command>kacpimon</command>"
393
 
7165 jlepiller 394
#. type: Content of:
395
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7340 jlepiller 396
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:239
7156 jlepiller 397
msgid ""
398
"is a monitor program that connects to three sources of ACPI events (events "
399
"file, netlink and input layer) and then reports on what it sees while it is "
400
"connected."
401
msgstr ""
402
"est un programme de surveillance qui se connecte à 3 sources d'événements "
7220 jlepiller 403
"ACPI (fichiers événements, couche réseau et d'entrée) et qui montre ce qu'il"
404
" voit tant qu'il est connecté."
7156 jlepiller 405
 
7165 jlepiller 406
#. type: Content of:
407
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7340 jlepiller 408
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:244
7156 jlepiller 409
msgid "kacpimon"
410
msgstr "kacpimon"
7164 jlepiller 411
 
7190 jlepiller 412
#~ msgid "e41bdf628e122edb4342fca432ea7db9"
413
#~ msgstr "e41bdf628e122edb4342fca432ea7db9"
414
 
415
#~ msgid "151 KB"
416
#~ msgstr "151 Ko"
417
 
418
#~ msgid "2.4 MB"
419
#~ msgstr "2.4 Mo"
420
 
7164 jlepiller 421
#~ msgid "f6d772e35ed907f1cc14ad1a546fd473"
422
#~ msgstr "f6d772e35ed907f1cc14ad1a546fd473"
423
 
424
#~ msgid "152 KB"
425
#~ msgstr "152 Ko"
426
 
427
#~ msgid "Boot Script"
428
#~ msgstr "Scripts de démarrage"