Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7214 | Rev 7233 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 10:58+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7190 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1482922693.504979\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the acpid-download-http entity
22
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:7
23
msgid "&sourceforge-repo;/acpid2/acpid-&acpid-version;.tar.xz"
24
msgstr "&sourceforge-repo;/acpid2/acpid-&acpid-version;.tar.xz"
25
 
26
#. type: Content of the acpid-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:9
7190 jlepiller 28
msgid "0432407b5ff75ae8e08afb43052fde2b"
29
msgstr "0432407b5ff75ae8e08afb43052fde2b"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the acpid-size entity
32
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:10
7190 jlepiller 33
msgid "158 KB"
34
msgstr "158 Ko"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the acpid-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:11
7190 jlepiller 38
msgid "1.9 MB"
39
msgstr "1.9 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the acpid-time entity
42
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:12
43
msgid "less than 0.1 SBU"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:19
48
msgid ""
7190 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-16 "
50
"23:21:36 +0200 (Fri, 16 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7190 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-16 "
53
"23:21:36 +0200 (Fri, 16 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:23
57
msgid "acpid-&acpid-version;"
58
msgstr "acpid-&acpid-version;"
59
 
7165 jlepiller 60
#. type: Content of:
61
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
62
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:26
63
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:164
7164 jlepiller 64
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:215
7156 jlepiller 65
msgid "acpid"
66
msgstr "acpid"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
69
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:30
70
msgid "Introduction to acpid"
71
msgstr "Introduction à acpid"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7214 jlepiller 74
#. « un » et « collection » ne semblent pas bien accordés en genre.
7156 jlepiller 75
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:33
76
msgid ""
77
"The <application>acpid</application> (Advanced Configuration and Power "
78
"Interface event daemon) is a completely flexible, totally extensible daemon "
79
"for delivering ACPI events. It listens on netlink interface and when an "
80
"event occurs, executes programs to handle the event. The programs it "
81
"executes are configured through a set of configuration files, which can be "
82
"dropped into place by packages or by the user."
83
msgstr ""
7165 jlepiller 84
"Le paquet <application>acpid</application> (Advanced Configuration and Power"
85
" Interface event Daemon) est un démon complètement flexible, totalement "
7156 jlepiller 86
"extensible pour délivrer les événements ACPI. Il écoute sur les interfaces "
7165 jlepiller 87
"et quand un événement arrive, exécute des programmes pour gérer l'événement."
7220 jlepiller 88
" Les programmes qui sont exécutés sont configurés au travers une collection "
7165 jlepiller 89
"de fichiers de configuration, ils peuvent être mis en place par les paquets "
90
"ou par l'utilisateur."
7156 jlepiller 91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
93
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:43
94
msgid "Package Information"
95
msgstr "Informations sur le paquet"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:47
99
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&acpid-download-http;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&acpid-download-http;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:52
104
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&acpid-download-ftp;\"/>"
105
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&acpid-download-ftp;\"/>"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:57
109
msgid "Download MD5 sum: &acpid-md5sum;"
110
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &acpid-md5sum;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:62
114
msgid "Download size: &acpid-size;"
115
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &acpid-size;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:67
119
msgid "Estimated disk space required: &acpid-buildsize;"
120
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &acpid-buildsize;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
123
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:72
124
msgid "Estimated build time: &acpid-time;"
125
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &acpid-time;"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
128
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:77
129
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/acpid\"/>"
130
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/acpid\"/>"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7214 jlepiller 133
#. « de acpid » s’élide en <suggestion>d’acpid</suggestion>.
7156 jlepiller 134
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:83
135
msgid "Installation of acpid"
136
msgstr "Installation de acpid"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
139
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:86
140
msgid ""
141
"Install <application>acpid</application> by running the following commands:"
142
msgstr ""
143
"Installez <application>acpid</application> en lançant les commandes "
144
"suivantes&nbsp;:"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
147
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:90
148
#, no-wrap
149
msgid ""
150
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
151
"            --docdir=/usr/share/doc/acpid-&acpid-version; &amp;&amp;\n"
152
"make</userinput>"
153
msgstr ""
154
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
155
"            --docdir=/usr/share/doc/acpid-&acpid-version; &amp;&amp;\n"
156
"make</userinput>"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
159
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:95
160
msgid "This package does not come with a test suite."
161
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
164
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:99
165
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
166
msgstr ""
7165 jlepiller 167
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
168
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
171
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:102
172
#, no-wrap
173
msgid ""
174
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
175
"\n"
176
"install -v -m755 -d /etc/acpi/events &amp;&amp;\n"
177
"\n"
178
"cp -r samples /usr/share/doc/acpid-&acpid-version;</userinput>"
179
msgstr ""
180
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
181
"\n"
182
"install -v -m755 -d /etc/acpi/events &amp;&amp;\n"
183
"\n"
184
"cp -r samples /usr/share/doc/acpid-&acpid-version;</userinput>"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
187
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:111
188
msgid "Configuring acpid"
189
msgstr "Configurer acpid"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7214 jlepiller 192
#. « fichiers » et « événement » ne semblent pas bien accordés en nombre.
7156 jlepiller 193
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:114
194
msgid ""
195
"<application>acpid</application> is configured by user defined events.  "
7165 jlepiller 196
"Place event files under <filename "
197
"class=\"directory\">/etc/acpi/events</filename> directory. If an event "
198
"occurs, <command>acpid</command> recurses through the event files in order "
199
"to see if the regex defined after \"event\" matches. If they do, action is "
200
"executed."
7156 jlepiller 201
msgstr ""
202
"<application>acpid</application> est configuré par des événements définis "
7220 jlepiller 203
"par l'utilisateur. Placez les fichiers événements dans le répertoire "
7156 jlepiller 204
"<filename class=\"directory\">/etc/acpi/events</filename>. Si un événement "
205
"arrive, <command>acpid</command> parcourt récursivement les fichiers "
206
"d'événements dans l'ordre pour voir si la \"regex\" définie après \"event\" "
207
"correspond. Si c'est le cas, l'action est exécutée."
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
210
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:123
211
msgid ""
212
"The following brief example will suspend the system when the laptop lid is "
213
"closed (it requires <xref linkend=\"pm-utils\"/>):"
214
msgstr ""
215
"Le bref exemple suivant va suspendre le système quand l'écran d'un portable "
216
"est fermé (il requiert <xref linkend=\"pm-utils\"/>)&nbsp;:"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
219
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:127
220
#, no-wrap
221
msgid ""
222
"<userinput>cat &gt; /etc/acpi/events/lid &lt;&lt; \"EOF\"\n"
223
"<literal>event=button/lid\n"
224
"action=/etc/acpi/lid.sh</literal>\n"
225
"EOF\n"
226
"\n"
227
"cat &gt; /etc/acpi/lid.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
228
"<literal>#!/bin/sh\n"
229
"/bin/grep -q open /proc/acpi/button/lid/LID/state &amp;&amp; exit 0\n"
230
"/usr/sbin/pm-suspend</literal>\n"
231
"EOF\n"
232
"chmod +x /etc/acpi/lid.sh</userinput>"
233
msgstr ""
234
"<userinput>cat &gt; /etc/acpi/events/lid &lt;&lt; \"EOF\"\n"
235
"<literal>event=button/lid\n"
236
"action=/etc/acpi/lid.sh</literal>\n"
237
"EOF\n"
238
"\n"
239
"cat &gt; /etc/acpi/lid.sh &lt;&lt; \"EOF\"\n"
240
"<literal>#!/bin/sh\n"
241
"/bin/grep -q open /proc/acpi/button/lid/LID/state &amp;&amp; exit 0\n"
242
"/usr/sbin/pm-suspend</literal>\n"
243
"EOF\n"
244
"chmod +x /etc/acpi/lid.sh</userinput>"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7214 jlepiller 247
#. « du » et « paquets » ne semblent pas bien accordés en nombre.
7156 jlepiller 248
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:140
249
msgid ""
250
"Unfortunately, not every computer labels ACPI events in the same way. To "
7165 jlepiller 251
"determine how your buttons are recognized, use the "
252
"<command>acpi_listen</command> tool. Also, look in package documentation's "
253
"samples directory for more examples."
7156 jlepiller 254
msgstr ""
7165 jlepiller 255
"Malheureusement, tous les ordinateurs n'appellent pas les événements ACPI de"
256
" la même façon. Pour déterminer comment votre bouton est reconnu, utilisez "
7156 jlepiller 257
"l'outil <command>acpi_listen</command>. Vous pouvez également regarder dans "
7220 jlepiller 258
"les exemples simples de la documentation du paquet pour plus d'exemples. "
7156 jlepiller 259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
261
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:147
7164 jlepiller 262
msgid ""
7165 jlepiller 263
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
264
"revision=\"systemd\">Systemd Socket</phrase>"
7164 jlepiller 265
msgstr ""
7190 jlepiller 266
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
267
"revision=\"systemd\">Socket Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 270
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:151
7156 jlepiller 271
msgid ""
7165 jlepiller 272
"To automatically start <command>acpid</command> when the system is rebooted,"
273
" install the <filename>/etc/rc.d/init.d/acpid</filename> boot script from "
274
"the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
7156 jlepiller 275
msgstr ""
276
"Pour démarrer <command>acpid</command> automatiquement quand le système est "
7165 jlepiller 277
"redémarré, installez le script de démarrage "
278
"<filename>/etc/rc.d/init.d/acpid</filename> du paquet <xref "
279
"linkend=\"bootscripts\"/>. "
7156 jlepiller 280
 
7164 jlepiller 281
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
282
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:157
283
msgid ""
284
"To start the <command>acpid</command> daemon at boot, install the systemd "
285
"unit from the <xref linkend=\"systemd-units\"/> package by running the "
286
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
287
"user:"
288
msgstr ""
7184 jlepiller 289
"Pour démarrer le démon <command>acpid</command> au démarrage, installez "
290
"l'unité depuis le paquet <xref linkend=\"systemd-units\"/> en lançant la "
7190 jlepiller 291
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
292
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 293
 
7156 jlepiller 294
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 295
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:167
7156 jlepiller 296
#, no-wrap
297
msgid "<userinput>make install-acpid</userinput>"
298
msgstr "<userinput>make install-acpid</userinput>"
299
 
7164 jlepiller 300
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
301
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:171
302
msgid ""
7165 jlepiller 303
"This package uses socket based activation and will be started when something"
304
" needs it. No standalone unit file is provided for this package."
7164 jlepiller 305
msgstr ""
7184 jlepiller 306
"Ce paquet utilise l'activation par socket et sera démarré lorsque quelque "
307
"chose en aura besoin. Aucun fichier d'unité seul n'est fournit avec ce "
308
"paquet."
7164 jlepiller 309
 
7156 jlepiller 310
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 311
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:182
7156 jlepiller 312
msgid "Contents"
313
msgstr "Contenu"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 316
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:185
7156 jlepiller 317
msgid "Installed Programs"
318
msgstr "Programmes installés"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 321
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:186
7156 jlepiller 322
msgid "Installed Libraries"
323
msgstr "Bibliothèques installées"
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 326
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:187
7156 jlepiller 327
msgid "Installed Directories"
328
msgstr "Répertoires installés"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 331
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:191
7156 jlepiller 332
msgid "acpid, acpi_listen, and kacpimon"
333
msgstr "acpid, acpi_listen et kacpimon"
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 336
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:194
7156 jlepiller 337
msgid "None"
7160 jlepiller 338
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 341
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:197
7156 jlepiller 342
msgid "/etc/acpi and /usr/share/doc/acpid-&acpid-version;"
343
msgstr "/etc/acpi et /usr/share/doc/acpid-&acpid-version;"
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 346
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:203
7156 jlepiller 347
msgid "Short Descriptions"
348
msgstr "Descriptions courtes"
349
 
350
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 351
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:208
7156 jlepiller 352
msgid "<command>acpid</command>"
353
msgstr "<command>acpid</command>"
354
 
7165 jlepiller 355
#. type: Content of:
356
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 357
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:211
7156 jlepiller 358
msgid ""
359
"is a program that listens for ACPI events and executes the rules that match "
360
"the received event."
361
msgstr ""
362
"est un programme qui écoute les événements ACPI et exécute les règles qui "
363
"correspondent à l'événement reçu."
364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 366
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:221
7156 jlepiller 367
msgid "<command>acpi_listen</command>"
368
msgstr "<command>acpi_listen</command>"
369
 
7165 jlepiller 370
#. type: Content of:
371
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 372
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:224
7156 jlepiller 373
msgid ""
374
"is a simple tool which connects to <command>acpid</command> and listens for "
375
"events."
376
msgstr ""
7165 jlepiller 377
"est un simple outil qui se connecte à <command>acpid</command> et écoute les"
378
" événements."
7156 jlepiller 379
 
7165 jlepiller 380
#. type: Content of:
381
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 382
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:228
7156 jlepiller 383
msgid "acpi_listen"
384
msgstr "acpi_listen"
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 387
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:234
7156 jlepiller 388
msgid "<command>kacpimon</command>"
389
msgstr "<command>kacpimon</command>"
390
 
7165 jlepiller 391
#. type: Content of:
392
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7214 jlepiller 393
#. « fichier » et « événements » ne semblent pas bien accordés en nombre.
7164 jlepiller 394
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:237
7156 jlepiller 395
msgid ""
396
"is a monitor program that connects to three sources of ACPI events (events "
397
"file, netlink and input layer) and then reports on what it sees while it is "
398
"connected."
399
msgstr ""
400
"est un programme de surveillance qui se connecte à 3 sources d'événements "
7220 jlepiller 401
"ACPI (fichiers événements, couche réseau et d'entrée) et qui montre ce qu'il"
402
" voit tant qu'il est connecté."
7156 jlepiller 403
 
7165 jlepiller 404
#. type: Content of:
405
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 406
#: blfs-en/general/sysutils/acpid.xml:242
7156 jlepiller 407
msgid "kacpimon"
408
msgstr "kacpimon"
7164 jlepiller 409
 
7190 jlepiller 410
#~ msgid "e41bdf628e122edb4342fca432ea7db9"
411
#~ msgstr "e41bdf628e122edb4342fca432ea7db9"
412
 
413
#~ msgid "151 KB"
414
#~ msgstr "151 Ko"
415
 
416
#~ msgid "2.4 MB"
417
#~ msgstr "2.4 Mo"
418
 
7164 jlepiller 419
#~ msgid "f6d772e35ed907f1cc14ad1a546fd473"
420
#~ msgstr "f6d772e35ed907f1cc14ad1a546fd473"
421
 
422
#~ msgid "152 KB"
423
#~ msgstr "152 Ko"
424
 
425
#~ msgid "Boot Script"
426
#~ msgstr "Scripts de démarrage"