Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7310 | Rev 7334 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7310 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:58+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2017-09-03 10:13+0000\n"
7264 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7257 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7310 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1504433620.564190\n"
7156 jlepiller 20
 
7304 jlepiller 21
#. type: Content of the valgrind-download-http entity
22
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:7
23
msgid ""
24
"https://sourceware.org/ftp/valgrind/valgrind-&valgrind-version;.tar.bz2"
25
msgstr ""
26
"https://sourceware.org/ftp/valgrind/valgrind-&valgrind-version;.tar.bz2"
27
 
7296 jlepiller 28
#. type: Content of the valgrind-download-ftp entity
29
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:8
30
msgid "ftp://sourceware.org/pub/valgrind/valgrind-&valgrind-version;.tar.bz2"
31
msgstr "ftp://sourceware.org/pub/valgrind/valgrind-&valgrind-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the valgrind-md5sum entity
34
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:9
7296 jlepiller 35
msgid "817dd08f1e8a66336b9ff206400a5369"
36
msgstr "817dd08f1e8a66336b9ff206400a5369"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the valgrind-size entity
39
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:10
7296 jlepiller 40
msgid "14 MB"
41
msgstr "14 Mo"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the valgrind-buildsize entity
44
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:11
7296 jlepiller 45
msgid "347 MB (additional 228 MB for tests)"
46
msgstr "347 Mo (228 Mo supplémentaires pour les tests)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of the valgrind-time entity
49
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:12
7296 jlepiller 50
msgid "1.1 SBU (additional 5.1 SBU for tests)"
51
msgstr "1.1 SBU (5.1 SBU supplémentaires pour les tests)"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
54
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:19
7310 jlepiller 55
#| msgid ""
56
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-08-24 "
57
#| "04:43:54 +0000 (Thu, 24 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgid ""
7310 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-09-02 "
60
"17:30:37 +0000 (Sat, 02 Sep 2017) $</date>"
7156 jlepiller 61
msgstr ""
7310 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-09-02 "
63
"17:30:37 +0000 (Sat, 02 Sep 2017) $</date>"
7156 jlepiller 64
 
65
#. type: Content of: <sect1><title>
66
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:23
67
msgid "Valgrind-&valgrind-version;"
68
msgstr "Valgrind-&valgrind-version;"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
71
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:26
72
msgid "Valgrind"
73
msgstr "Valgrind"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
76
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:30
77
msgid "Introduction to Valgrind"
78
msgstr "Introduction à Valgrind"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
81
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:33
82
msgid ""
83
"<application>Valgrind</application> is an instrumentation framework for "
84
"building dynamic analysis tools. There are Valgrind tools that can "
85
"automatically detect many memory management and threading bugs, and profile "
86
"programs in detail. Valgrind can also be used to build new tools."
87
msgstr ""
7165 jlepiller 88
"<application>Valgrind</application> est une boite à outils d'instrumentation"
89
" pour construire des outils d'analyses dynamiques. Il y a les outils de "
90
"Valgrind qui peuvent automatiquement détecter plusieurs bogues de gestion de"
91
" mémoires et de threading, et des programmes de profilages en détail. "
7156 jlepiller 92
"Valgrind peut également être utilisé pour construire de nouveaux outils."
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 95
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:42
7156 jlepiller 96
msgid "Package Information"
97
msgstr "Informations sur le paquet"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 100
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:46
7156 jlepiller 101
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&valgrind-download-http;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&valgrind-download-http;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 105
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:51
7156 jlepiller 106
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&valgrind-download-ftp;\"/>"
107
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&valgrind-download-ftp;\"/>"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 110
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:56
7156 jlepiller 111
msgid "Download MD5 sum: &valgrind-md5sum;"
112
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &valgrind-md5sum;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 115
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:61
7156 jlepiller 116
msgid "Download size: &valgrind-size;"
117
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &valgrind-size;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 120
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:66
7156 jlepiller 121
msgid "Estimated disk space required: &valgrind-buildsize;"
122
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &valgrind-buildsize;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 125
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:71
7156 jlepiller 126
msgid "Estimated build time: &valgrind-time;"
127
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &valgrind-time;"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 130
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:76
7156 jlepiller 131
msgid "Valgrind Dependencies"
132
msgstr "Dépendances de Valgrind"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 135
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:78
7156 jlepiller 136
msgid "Optional"
137
msgstr "Facultatives"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 140
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:80
7156 jlepiller 141
msgid ""
7257 jlepiller 142
"<xref linkend=\"bind\"/> or <xref linkend=\"bind-utils\"/> (for tests), "
143
"<xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=\"gdb\"/> (for tests), <xref "
144
"linkend=\"llvm\"/> (with Clang), and <xref linkend=\"which\"/> (for tests)"
7156 jlepiller 145
msgstr ""
7257 jlepiller 146
"<xref linkend=\"bind\"/> ou <xref linkend=\"bind-utils\"/> (pour les tests),"
147
" <xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=\"gdb\"/> (pour les tests), <xref "
148
"linkend=\"llvm\"/> (avec Clang), et <xref linkend=\"which\"/> (pour les "
149
"tests)"
7156 jlepiller 150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 152
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:94
7156 jlepiller 153
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/valgrind\"/>"
154
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/valgrind\"/>"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 157
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:100
7156 jlepiller 158
msgid "Installation of Valgrind"
159
msgstr "Installation de Valgrind"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7310 jlepiller 162
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:104
163
msgid "First, fix a bug, which has been exposed by glibc-2.26:"
7313 jlepiller 164
msgstr ""
165
"Tout d'abord, corrigez un bogue qui a été exposé par glibc-2.26&nbsp;:"
7310 jlepiller 166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
168
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:107
169
#, no-wrap
7156 jlepiller 170
msgid ""
7310 jlepiller 171
"<userinput>sed -i '1904s/4/5/' coregrind/m_syswrap/syswrap-"
172
"linux.c</userinput>"
173
msgstr ""
174
"<userinput>sed -i '1904s/4/5/' coregrind/m_syswrap/syswrap-"
175
"linux.c</userinput>"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
178
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:110
179
msgid ""
7156 jlepiller 180
"Install <application>Valgrind</application> by running the following "
181
"commands:"
182
msgstr ""
183
"Installez <application>Valgrind</application> en lançant les commandes "
184
"suivantes&nbsp;:"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7310 jlepiller 187
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:114
7156 jlepiller 188
#, no-wrap
189
msgid ""
190
"<userinput>sed -i 's|/doc/valgrind||' docs/Makefile.in &amp;&amp;\n"
191
"\n"
192
"./configure --prefix=/usr \\\n"
193
"            --datadir=/usr/share/doc/valgrind-&valgrind-version; &amp;&amp;\n"
194
"make</userinput>"
195
msgstr ""
196
"<userinput>sed -i 's|/doc/valgrind||' docs/Makefile.in &amp;&amp;\n"
197
"\n"
198
"./configure --prefix=/usr \\\n"
199
"            --datadir=/usr/share/doc/valgrind-&valgrind-version; &amp;&amp;\n"
200
"make</userinput>"
201
 
7194 jlepiller 202
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7310 jlepiller 203
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:122
7194 jlepiller 204
msgid ""
205
"To run the tests for this package, valgrind requires a version of the "
7308 jlepiller 206
"/lib/ld-2.26.so (or later) library with debugging symbols present.  Normally"
7194 jlepiller 207
" in LFS these debugging symbols are stripped at the end of Chapter 6. To get"
208
" this library, glibc must be rebuilt with the current glibc version using "
209
"the same compiler that was used to build LFS. The ld.so can then be renamed "
7308 jlepiller 210
"to ld-2.26.so.dbg and copied to /lib.  Then a symlink needs to be changed:"
7194 jlepiller 211
msgstr ""
7197 jlepiller 212
"Pour lancer les tests pour ce paquet, valgrind a besoin d'une version de "
7308 jlepiller 213
"/lib/ld-2.26.so (ou supérieur) avec les symboles de débogage. Normalement "
7197 jlepiller 214
"dans LFS ces symboles de débogages sont nettoyés à la fin du chapitre 6. "
215
"Pour obtenir cette bibliothèque, glibc doit être reconstruit avec la version"
216
" actuelle de glibc en utilisant le même compilateur qui a été utilisé pour "
7308 jlepiller 217
"construire LFS. Le fichier ld.so peut ensuite être renommé en ld-2.26.so.dbg"
7197 jlepiller 218
" et copié dans /lib. Ensuite un lien symbolique doit être changé&nbsp;:"
7194 jlepiller 219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
7310 jlepiller 221
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:130
7194 jlepiller 222
#, no-wrap
223
msgid ""
7308 jlepiller 224
"<userinput>ln -sfv ld-2.26.so.dbg /lib/ld-linux-x86-64.so.2</userinput>"
7194 jlepiller 225
msgstr ""
7308 jlepiller 226
"<userinput>ln -sfv ld-2.26.so.dbg /lib/ld-linux-x86-64.so.2</userinput>"
7194 jlepiller 227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7310 jlepiller 229
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:133
7194 jlepiller 230
msgid ""
231
"Adjust the above instruction as needed for a 32-bit system or for a "
232
"different version of glibc."
233
msgstr ""
7197 jlepiller 234
"Ajustez les instructions ci-dessus comme requis pour un système 32-bit ou "
235
"pour une version différente de glibc."
7194 jlepiller 236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7310 jlepiller 238
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:138
7156 jlepiller 239
msgid ""
7194 jlepiller 240
"In addition, other glibc libraries with debugging symbols present may be "
241
"needed for some tests."
242
msgstr ""
7197 jlepiller 243
"En plus, d'autres bibliothèques glibc avec les symboles de débogage peuvent "
244
"être requises pour certains tests."
7194 jlepiller 245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7310 jlepiller 247
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:144
7194 jlepiller 248
msgid ""
7156 jlepiller 249
"To test the results, issue: <command>make regtest</command>. The tests may "
7257 jlepiller 250
"hang forever if <xref linkend=\"gdb\"/> is not installed. Some tests are "
251
"known to hang also, depending on the version of glibc. Problematic tests can"
252
" be disabled by changing the <userinput>prereq:</userinput> line in the "
7264 jlepiller 253
"corresponding <filename>.vgtest</filename> file to <userinput>prereq: "
7257 jlepiller 254
"false</userinput>. For example:"
7156 jlepiller 255
msgstr ""
7257 jlepiller 256
"Pour tester les résultats, tapez&nbsp;: <command>make regtest</command>. Les"
7264 jlepiller 257
" tests peuvent freezer si <xref linkend=\"gdb\"/> n'est pas installé. "
258
"Quelques tests sont connus pour freezer également, en fonction de la version"
7257 jlepiller 259
" de glibc. Les tests problématiques peuvent être désactivés en changeant la "
260
"ligne <userinput>prereq:</userinput> dans le fichier "
7264 jlepiller 261
"<filename>.vgtest</filename> correspondants en <userinput>prereq: "
7257 jlepiller 262
"false</userinput>. Par exemple&nbsp;:"
7156 jlepiller 263
 
7257 jlepiller 264
#.  For valgrind-3.12.0, the pth_cond_destroy_busy test hangs forever because
265
#.      of some change in glibc-2.25. Should be fixed in next versions of
266
#.      valgrind.
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7310 jlepiller 268
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:155
7257 jlepiller 269
#, no-wrap
270
msgid ""
271
"<userinput>sed -e 's@prereq:.*@prereq: false@' \\\n"
272
"    -i {helgrind,drd}/tests/pth_cond_destroy_busy.vgtest</userinput>"
273
msgstr ""
274
"<userinput>sed -e 's@prereq:.*@prereq: false@' \\\n"
275
"    -i {helgrind,drd}/tests/pth_cond_destroy_busy.vgtest</userinput>"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7310 jlepiller 278
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:160
7257 jlepiller 279
msgid ""
280
"The <application>OpenMP</application> tests are skipped if libgomp has been "
281
"compiled with <option>--enable-linux-futex</option> (the default). If "
282
"needed, just recompile the libgomp library from the gcc build tree, passing "
283
"<option>--disable-linux-futex</option> to configure, storing the library to "
284
"some place and changing the link from "
285
"<filename>/usr/lib/libgomp.so.1</filename> to point to the new library."
286
msgstr ""
287
"Les tests <application>OpenMP</application> sont ignorés si libgomp a été "
288
"compilé avec <option>--enable-linux-futex</option> (valeur par défaut). Si "
289
"besoin, recompilez simplement libgomp depuis l'arborescence de construction "
290
"de gcc, en passant <option>--disable-linux-futex</option> au script "
291
"configure, en enregistrant la bibliothèque ailleurs et en changeant le lien "
292
"de <filename>/usr/lib/libgomp.so.1</filename> vers la nouvelle bibliothèque."
293
" "
294
 
7156 jlepiller 295
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7310 jlepiller 296
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:175
7156 jlepiller 297
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
298
msgstr ""
7165 jlepiller 299
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
300
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7310 jlepiller 303
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:178
7156 jlepiller 304
#, no-wrap
305
msgid "<userinput>make install</userinput>"
306
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7310 jlepiller 309
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:183
7156 jlepiller 310
msgid "Command Explanations"
311
msgstr "Explication des commandes"
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7310 jlepiller 314
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:186
7156 jlepiller 315
msgid ""
316
"<command>sed -i ... docs/Makefile.in </command>: This sed provides for "
317
"installing the documentation in a versioned directory."
318
msgstr ""
319
"<command>sed -i ... docs/Makefile.in </command>&nbsp;: Ce sed permet "
320
"d'installer la documentation dans un répertoire versionné."
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7310 jlepiller 323
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:193
7156 jlepiller 324
msgid "Contents"
325
msgstr "Contenu"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7310 jlepiller 328
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:196
7156 jlepiller 329
msgid "Installed Programs"
330
msgstr "Programmes installés"
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7310 jlepiller 333
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:197
7156 jlepiller 334
msgid "Installed Library"
335
msgstr "Bibliothèque installée"
336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7310 jlepiller 338
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:198
7156 jlepiller 339
msgid "Installed Directories"
340
msgstr "Répertoires installés"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7310 jlepiller 343
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:202
7156 jlepiller 344
msgid ""
345
"callgrind_annotate, callgrind_control, cg_annotate, cg_diff, cg_merge, "
346
"ms_print, valgrind, valgrind-di-server, valgrind-listener, and vgdb"
347
msgstr ""
348
"callgrind_annotate, callgrind_control, cg_annotate, cg_diff, cg_merge, "
349
"ms_print, valgrind, valgrind-di-server, valgrind-listener et vgdb"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7310 jlepiller 352
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:214
7156 jlepiller 353
msgid ""
7165 jlepiller 354
"libcoregrind-&lt;Arch&gt;-linux.a, "
355
"libreplacemalloc_toolpreload-&lt;Arch&gt;-linux.a, "
356
"libvex-&lt;Arch&gt;-linux.a, libvexmultiarch-amd64-linux.a, "
7156 jlepiller 357
"vgpreload_core-&lt;Arch&gt;-linux.so, vgpreload_drd-&lt;Arch&gt;-linux.so, "
7165 jlepiller 358
"vgpreload_exp-dhat-&lt;Arch&gt;-linux.so, vgpreload_exp-"
359
"sgcheck-&lt;Arch&gt;-linux.so, vgpreload_helgrind-&lt;Arch&gt;-linux.so, "
360
"vgpreload_massif-&lt;Arch&gt;-linux.so, and "
361
"vgpreload_memcheck-&lt;Arch&gt;-linux.so, where &lt;Arch&gt; is x86 or amd64"
7156 jlepiller 362
msgstr ""
7165 jlepiller 363
"libcoregrind-&lt;Arch&gt;-linux.a, "
364
"libreplacemalloc_toolpreload-&lt;Arch&gt;-linux.a, "
365
"libvex-&lt;Arch&gt;-linux.a, libvexmultiarch-amd64-linux.a, "
7156 jlepiller 366
"vgpreload_core-&lt;Arch&gt;-linux.so, vgpreload_drd-&lt;Arch&gt;-linux.so, "
7165 jlepiller 367
"vgpreload_exp-dhat-&lt;Arch&gt;-linux.so, vgpreload_exp-"
368
"sgcheck-&lt;Arch&gt;-linux.so, vgpreload_helgrind-&lt;Arch&gt;-linux.so, "
369
"vgpreload_massif-&lt;Arch&gt;-linux.so et "
370
"vgpreload_memcheck-&lt;Arch&gt;-linux.so, où &lt;Arch&gt; est x86 ou amd64"
7156 jlepiller 371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7310 jlepiller 373
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:228
7156 jlepiller 374
msgid ""
7165 jlepiller 375
"/usr/lib/valgrind, /usr/include/valgrind, and /usr/share/doc/valgrind"
376
"-&valgrind-version;"
7156 jlepiller 377
msgstr ""
7165 jlepiller 378
"/usr/lib/valgrind, /usr/include/valgrind et /usr/share/doc/valgrind"
379
"-&valgrind-version;"
7156 jlepiller 380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7310 jlepiller 382
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:236
7156 jlepiller 383
msgid "Short Descriptions"
384
msgstr "Descriptions courtes"
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7310 jlepiller 387
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:241
7156 jlepiller 388
msgid "<command>valgrind</command>"
389
msgstr "<command>valgrind</command>"
390
 
7165 jlepiller 391
#. type: Content of:
392
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7310 jlepiller 393
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:244
7156 jlepiller 394
msgid "is a program for debugging and profiling Linux executables."
395
msgstr "est un programme pour déboguer et profiler les exécutables Linux."
396
 
7165 jlepiller 397
#. type: Content of:
398
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7310 jlepiller 399
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:247
7156 jlepiller 400
msgid "valgrind"
401
msgstr "valgrind"
402
 
403
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7310 jlepiller 404
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:253
7156 jlepiller 405
msgid "<command>callgrind_annotate</command>"
406
msgstr "<command>callgrind_annotate</command>"
407
 
7165 jlepiller 408
#. type: Content of:
409
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7310 jlepiller 410
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:256
7156 jlepiller 411
msgid ""
412
"takes an output file produced by the <application>Valgrind</application> "
413
"tool Callgrind and prints the information in an easy-to-read form."
414
msgstr ""
415
"prend en entré le fichier de sortie produit par l'outil Callgrind de "
416
"<application>Valgrind</application> et affiche les informations dans une "
417
"forme facile à lire."
418
 
7165 jlepiller 419
#. type: Content of:
420
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7310 jlepiller 421
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:261
7156 jlepiller 422
msgid "callgrind_annotate"
423
msgstr "callgrind_annotate"
424
 
425
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7310 jlepiller 426
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:267
7156 jlepiller 427
msgid "<command>callgrind_control</command>"
428
msgstr "<command>callgrind_control</command>"
429
 
7165 jlepiller 430
#. type: Content of:
431
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7310 jlepiller 432
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:270
7156 jlepiller 433
msgid ""
434
"controls programs being run by the <application>Valgrind</application> tool "
435
"Callgrind."
436
msgstr ""
437
"contrôle les programmes en train d'être lancés par l'outil Callgrind de "
438
"<application>Valgrind</application>."
439
 
7165 jlepiller 440
#. type: Content of:
441
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7310 jlepiller 442
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:274
7156 jlepiller 443
msgid "callgrind_control"
444
msgstr "callgrind_control"
445
 
446
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7310 jlepiller 447
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:280
7156 jlepiller 448
msgid "<command>cg_annotate</command>"
449
msgstr "<command>cg_annotate</command>"
450
 
7165 jlepiller 451
#. type: Content of:
452
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7310 jlepiller 453
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:283
7156 jlepiller 454
msgid ""
455
"is a post-processing tool for the <application>Valgrind</application> tool "
456
"Cachegrind."
457
msgstr ""
458
"est un outil de post-traitement pour l'outil Cachegrind de "
459
"<application>Valgrind</application>."
460
 
7165 jlepiller 461
#. type: Content of:
462
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7310 jlepiller 463
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:287
7156 jlepiller 464
msgid "cg_annotate"
465
msgstr "cg_annotate"
466
 
467
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7310 jlepiller 468
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:293
7156 jlepiller 469
msgid "<command>cg_diff</command>"
470
msgstr "<command>cg_diff</command>"
471
 
7165 jlepiller 472
#. type: Content of:
473
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7310 jlepiller 474
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:296
7156 jlepiller 475
msgid "compares two Cachegrind output files."
476
msgstr "compare deux fichiers de sortie de Cachegrind."
477
 
7165 jlepiller 478
#. type: Content of:
479
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7310 jlepiller 480
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:299
7156 jlepiller 481
msgid "cg_diff"
482
msgstr "cg_diff"
483
 
484
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7310 jlepiller 485
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:305
7156 jlepiller 486
msgid "<command>cg_merge</command>"
487
msgstr "<command>cg_merge</command>"
488
 
7165 jlepiller 489
#. type: Content of:
490
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7310 jlepiller 491
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:308
7156 jlepiller 492
msgid "merges multiple Cachegrind output files into one."
493
msgstr "fusionne plusieurs fichiers de sortie de Cachegrind en un."
494
 
7165 jlepiller 495
#. type: Content of:
496
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7310 jlepiller 497
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:311
7156 jlepiller 498
msgid "cg_merge"
499
msgstr "cg_merge"
500
 
501
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7310 jlepiller 502
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:317
7156 jlepiller 503
msgid "<command>ms_print</command>"
504
msgstr "<command>ms_print</command>"
505
 
7165 jlepiller 506
#. type: Content of:
507
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7310 jlepiller 508
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:320
7156 jlepiller 509
msgid ""
510
"takes an output file produced by the <application>Valgrind</application> "
511
"tool Massif and prints the information in an easy-to-read form."
512
msgstr ""
513
"prend un fichier de sortie produit par l'outil Massif de "
514
"<application>Valgrind</application> et affiche les informations dans une "
515
"forme facile à lire."
516
 
7165 jlepiller 517
#. type: Content of:
518
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7310 jlepiller 519
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:324
7156 jlepiller 520
msgid "ms_print"
521
msgstr "ms_print"
522
 
523
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7310 jlepiller 524
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:330
7156 jlepiller 525
msgid "<command>valgrind-di-server</command>"
526
msgstr "<command>valgrind-di-server</command>"
527
 
7165 jlepiller 528
#. type: Content of:
529
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7310 jlepiller 530
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:333
7156 jlepiller 531
msgid ""
532
"is a server that reads debuginfo from objects stored on a different machine."
533
msgstr ""
7220 jlepiller 534
"est un serveur qui lit les informations de débogage des objets stockés sur "
535
"un machine différente."
7156 jlepiller 536
 
7165 jlepiller 537
#. type: Content of:
538
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7310 jlepiller 539
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:337
7156 jlepiller 540
msgid "valgrind-di-server"
541
msgstr "valgrind-di-server"
542
 
543
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7310 jlepiller 544
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:343
7156 jlepiller 545
msgid "<command>valgrind-listener</command>"
546
msgstr "<command>valgrind-listener</command>"
547
 
7165 jlepiller 548
#. type: Content of:
549
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7310 jlepiller 550
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:346
7156 jlepiller 551
msgid "listens on a socket for Valgrind commentary."
7220 jlepiller 552
msgstr "écoute les commentaires de Valgrind sur un socket."
7156 jlepiller 553
 
7165 jlepiller 554
#. type: Content of:
555
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7310 jlepiller 556
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:349
7156 jlepiller 557
msgid "valgrind-listener"
558
msgstr "valgrind-listener"
559
 
560
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7310 jlepiller 561
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:355
7156 jlepiller 562
msgid "<command>vgdb</command>"
563
msgstr "<command>vgdb</command>"
564
 
7165 jlepiller 565
#. type: Content of:
566
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7310 jlepiller 567
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:358
7156 jlepiller 568
msgid "is an intermediary between Valgrind and GDB or a shell."
569
msgstr "est un intermédiaire entre Valgrind et GDB ou un shell."
570
 
7165 jlepiller 571
#. type: Content of:
572
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7310 jlepiller 573
#: blfs-en/general/prog/valgrind.xml:361
7156 jlepiller 574
msgid "vgdb"
575
msgstr "vgdb"
7194 jlepiller 576
 
7296 jlepiller 577
#~ msgid "6eb03c0c10ea917013a7622e483d61bb"
578
#~ msgstr "6eb03c0c10ea917013a7622e483d61bb"
579
 
580
#~ msgid "12 MB"
581
#~ msgstr "12 Mo"
582
 
7257 jlepiller 583
#~ msgid "Optional for regenerating the documentation"
584
#~ msgstr "Facultative pour générer la documentation"
585
 
586
#~ msgid ""
587
#~ "<xref linkend=\"libxslt\"/> and <xref linkend=\"texlive\"/> (or <xref "
588
#~ "linkend=\"tl-installer\"/>)"
589
#~ msgstr ""
590
#~ "<xref linkend=\"libxslt\"/> et <xref linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend"
591
#~ "=\"tl-installer\"/>)"
592
 
593
#~ msgid ""
594
#~ "To test the results, issue: <command>make regtest</command>. The tests may "
595
#~ "hang forever if <xref linkend=\"gdb\"/> is not installed."
596
#~ msgstr ""
597
#~ "Pour tester le résultat, tapez&nbsp;: <command>make regtest</command>. Ces "
598
#~ "tests peuvent attendre indéfiniment si <xref linkend=\"gdb\"/> n'est pas "
599
#~ "installé."
600
 
7194 jlepiller 601
#~ msgid "4ea62074da73ae82e0162d6550d3f129"
602
#~ msgstr "4ea62074da73ae82e0162d6550d3f129"
603
 
604
#~ msgid "10.5 MB"
605
#~ msgstr "10.5 Mo"
606
 
607
#~ msgid "Additional Downloads"
608
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
609
 
610
#~ msgid ""
611
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/valgrind-&valgrind-"
612
#~ "version;-upstream_fixes-1.patch\"/>"
613
#~ msgstr ""
614
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/valgrind-&valgrind-"
615
#~ "version;-upstream_fixes-1.patch\"/>"
616
 
617
#~ msgid ""
618
#~ "First, apply a patch that fixes problems with the test suite as well as with"
619
#~ " file closing."
620
#~ msgstr ""
621
#~ "Tout d'abord, appliquez un correctif qui corrige des problèmes avec la suite"
622
#~ " de tests et avec la fermeture de fichier."
623
 
624
#~ msgid ""
625
#~ "<userinput>patch -Np1 -i "
626
#~ "../valgrind-3.11.0-upstream_fixes-1.patch</userinput>"
627
#~ msgstr ""
628
#~ "<userinput>patch -Np1 -i "
629
#~ "../valgrind-3.11.0-upstream_fixes-1.patch</userinput>"