Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8074 | Rev 8237 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8075 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-09-02 20:08+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7225 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8075 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1567454909.798697\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the swig-download-http entity
22
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&sourceforge-dl;/swig/swig-&swig-version;.tar.gz"
24
msgstr "&sourceforge-dl;/swig/swig-&swig-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the swig-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:9
8074 jlepiller 28
msgid "54cc40b3804816f7d38ab510b6f13b04"
29
msgstr "54cc40b3804816f7d38ab510b6f13b04"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the swig-size entity
32
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:10
7902 jlepiller 33
msgid "7.7 MB"
34
msgstr "7.7 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the swig-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:11
8074 jlepiller 38
#| msgid "161 MB (1.3 GB with tests)"
39
msgid "181 MB (1.2 GB with tests)"
8075 jlepiller 40
msgstr "181 Mo (1.2 Go avec les tests)"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the swig-time entity
43
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:12
8074 jlepiller 44
#| msgid "0.2 SBU (add 14 SBU for tests; both using parallelism=4)"
45
msgid "0.2 SBU (add 9.4 SBU for tests; both using parallelism=4)"
7902 jlepiller 46
msgstr ""
8075 jlepiller 47
"0.2 SBU (plus 9.4 SBU pour les tests, avec parallélisme = 4 dans les deux "
7904 jlepiller 48
"cas)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7220 jlepiller 51
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:19
8074 jlepiller 52
#| msgid ""
53
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
54
#| "22:16:30 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
8074 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-02 "
57
"19:16:35 +0000 (Mon, 02 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
8074 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-02 "
60
"19:16:35 +0000 (Mon, 02 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
7220 jlepiller 63
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:23
7156 jlepiller 64
msgid "SWIG-&swig-version;"
65
msgstr "SWIG-&swig-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7220 jlepiller 68
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:26
7156 jlepiller 69
msgid "SWIG"
70
msgstr "SWIG"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7220 jlepiller 73
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:30
7156 jlepiller 74
msgid "Introduction to SWIG"
75
msgstr "Introduction à SWIG"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7220 jlepiller 78
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:33
7156 jlepiller 79
msgid ""
7165 jlepiller 80
"<application>SWIG</application> (Simplified Wrapper and Interface Generator)"
81
" is a compiler that integrates <application>C</application> and "
82
"<application>C++</application> with languages including "
83
"<application>Perl</application>, <application>Python</application>, "
84
"<application>Tcl</application>, <application>Ruby</application>, "
85
"<application>PHP</application>, <application>Java</application>, "
86
"<application>C#</application>, <application>D</application>, "
87
"<application>Go</application>, <application>Lua</application>, "
88
"<application>Octave</application>, <application>R</application>, "
7902 jlepiller 89
"<application>Scheme</application>, and <application>Ocaml</application>.  "
90
"<application>SWIG</application> can also export its parse tree into "
91
"<application>Lisp</application> s-expressions and "
92
"<application>XML</application>."
7156 jlepiller 93
msgstr ""
7165 jlepiller 94
"<application>SWIG</application> (Simplified Wrapper and Interface Generator)"
95
" est un compilateur qui intègre le <application>C</application> et le "
96
"<application>C++</application> avec des langages comme "
97
"<application>Perl</application>, <application>Python</application>, "
98
"<application>Tcl</application>, <application>Ruby</application>, "
99
"<application>PHP</application>, <application>Java</application>, "
100
"<application>C#</application>, <application>D</application>, "
101
"<application>Go</application>, <application>Lua</application>, "
102
"<application>Octave</application>, <application>R</application>, "
7904 jlepiller 103
"<application>Scheme</application> et <application>Ocaml</application>.  "
104
"<application>SWIG</application> peut aussi exporter son arbre d'analyse en "
105
"s-expressions <application>Lisp</application> et en "
106
"<application>XML</application>."
7156 jlepiller 107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7902 jlepiller 109
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:55
7156 jlepiller 110
msgid ""
7165 jlepiller 111
"<application>SWIG</application> reads annotated "
112
"<application>C/C++</application> header files and creates wrapper code (glue"
113
" code) in order to make the corresponding <application>C/C++</application> "
114
"libraries available to the listed languages, or to extend "
115
"<application>C/C++</application> programs with a scripting language."
7156 jlepiller 116
msgstr ""
7165 jlepiller 117
"<application>SWIG</application> lit les en-têtes "
118
"<application>C/C++</application> annotées et crée un code enveloppe (code "
119
"glue) afin de faire les bibliothèques correspondantes en "
120
"<application>C/C++</application> disponibles aux programmes listés, ou pour "
121
"étendre des programmes <application>C/C++</application> avec un langage de "
122
"script."
7156 jlepiller 123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7902 jlepiller 125
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:65
7156 jlepiller 126
msgid "Package Information"
127
msgstr "Informations sur le paquet"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7902 jlepiller 130
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:69
7156 jlepiller 131
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&swig-download-http;\"/>"
132
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&swig-download-http;\"/>"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7902 jlepiller 135
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:74
7156 jlepiller 136
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&swig-download-ftp;\"/>"
137
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&swig-download-ftp;\"/>"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7902 jlepiller 140
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:79
7156 jlepiller 141
msgid "Download MD5 sum: &swig-md5sum;"
142
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &swig-md5sum;"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7902 jlepiller 145
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:84
7156 jlepiller 146
msgid "Download size: &swig-size;"
147
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &swig-size;"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7902 jlepiller 150
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:89
7156 jlepiller 151
msgid "Estimated disk space required: &swig-buildsize;"
152
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &swig-buildsize;"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7902 jlepiller 155
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:94
7156 jlepiller 156
msgid "Estimated build time: &swig-time;"
157
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &swig-time;"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7902 jlepiller 160
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:99
7156 jlepiller 161
msgid "SWIG Dependencies"
162
msgstr "Dépendances de SWIG"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7902 jlepiller 165
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:101
7156 jlepiller 166
msgid "Required"
167
msgstr "Requises"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7902 jlepiller 170
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:103
7156 jlepiller 171
msgid "<xref linkend=\"pcre\"/>"
172
msgstr "<xref linkend=\"pcre\"/>"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7902 jlepiller 175
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:106
7156 jlepiller 176
msgid "Optional"
177
msgstr "Facultatives"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7902 jlepiller 180
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:108
7156 jlepiller 181
msgid ""
182
"<xref linkend=\"boost\"/> for tests, and any of the languages mentioned in "
183
"the introduction, as run-time dependencies"
184
msgstr ""
185
"<xref linkend=\"boost\"/> pour les tests, et les langages mentionnés en "
186
"introduction, en tant que dépendance à l'exécution"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7902 jlepiller 189
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:113
7156 jlepiller 190
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/swig\"/>"
191
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/swig\"/>"
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7902 jlepiller 194
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:118
7156 jlepiller 195
msgid "Installation of SWIG"
196
msgstr "Installation de SWIG"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7902 jlepiller 199
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:121
7156 jlepiller 200
msgid ""
201
"Install <application>SWIG</application> by running the following commands:"
202
msgstr ""
203
"Installez <application>SWIG</application> en lançant les commandes "
204
"suivantes&nbsp;:"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7902 jlepiller 207
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:125
7156 jlepiller 208
#, no-wrap
209
msgid ""
7902 jlepiller 210
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
7156 jlepiller 211
"            --without-maximum-compile-warnings &amp;&amp;\n"
212
"make</userinput>"
213
msgstr ""
7902 jlepiller 214
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
7156 jlepiller 215
"            --without-maximum-compile-warnings &amp;&amp;\n"
216
"make</userinput>"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7902 jlepiller 219
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:130
7156 jlepiller 220
msgid ""
7902 jlepiller 221
"To test the results, issue: <command>make -k check TCL_INCLUDE=</command>.  "
222
"The unsetting of the variable <envar>TCL_INCLUDE</envar> is necessary since "
223
"it is not correctly set by <emphasis>configure</emphasis>. The tests are "
224
"only executed for the languages installed on your machine, so the disk space"
225
" and SBU values given for the tests may vary, and should be considered as "
226
"mere orders of magnitude. If you have <xref linkend=\"python2\"/> installed,"
227
" the Python-3 tests are not run.  You can run tests for Python-3 by issuing "
7318 jlepiller 228
"<command>PY3=1 make check-python-examples</command> followed by "
229
"<command>PY3=1 make check-python-test-suite</command>.  According to "
230
"<application>SWIG</application>'s documentation, the failure of some tests "
231
"should not be considered harmful."
7156 jlepiller 232
msgstr ""
7904 jlepiller 233
"Pour tester le résultat, tapez&nbsp;: <command>make -k check "
234
"TCL_INCLUDE=</command>. L'effacement de la variable "
235
"<envar>TCL_INCLUDE</envar> est nécessaire car elle est incorrectement "
236
"initialisée par <emphasis>configure</emphasis>. Les tests ne sont lancés que"
237
" pour les langages installés sur votre machine, donc l'espace disque et les "
238
"valeurs de SBU pour les tests peuvent varier et ne doivent être considérées "
239
"que comme des indications d'ordre de grandeur. Si vous avez <xref "
240
"linkend=\"python2\"/> d'installé, les tests Python-3 ne sont pas lancés. "
241
"Vous pouvez lancer les tests pour Python-3 en tapant <command>PY3=1 make "
242
"check-python-examples</command> suivi par <command>PY3=1 make check-python-"
243
"test-suite</command>. Selon la documentation de "
7318 jlepiller 244
"<application>SWIG</application>, l'échec de quelques tests ne doit pas être "
245
"considéré comme alarmant."
7156 jlepiller 246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7902 jlepiller 248
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:145
7156 jlepiller 249
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
250
msgstr ""
7165 jlepiller 251
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
252
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7902 jlepiller 255
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:148
7156 jlepiller 256
#, no-wrap
257
msgid ""
258
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
259
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/swig-&swig-version; &amp;&amp;\n"
260
"cp -v -R Doc/* /usr/share/doc/swig-&swig-version;</userinput>"
261
msgstr ""
262
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
263
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/swig-&swig-version; &amp;&amp;\n"
264
"cp -v -R Doc/* /usr/share/doc/swig-&swig-version;</userinput>"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7902 jlepiller 267
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:154
7156 jlepiller 268
msgid "Command Explanations"
269
msgstr "Explication des commandes"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7902 jlepiller 272
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:157
7156 jlepiller 273
msgid ""
7165 jlepiller 274
"<parameter>--without-maximum-compile-warnings</parameter>: disables compiler"
275
" ansi conformance enforcement, which triggers errors in the "
276
"<application>Lua</application> headers (starting with Lua 5.3)."
7156 jlepiller 277
msgstr ""
278
"<parameter>--without-maximum-compile-warnings</parameter>&nbsp;:  désactive "
279
"la compatibilité renforcée ansi du compilateur, qui génère des erreurs dans "
280
"les entêtes <application>Lua</application> (depuis Lua 5.3)."
281
 
7977 jlepiller 282
#. We use it for <application>
283
#. Clisp</application>, because the
284
#.       SWIG implementation is very incomplete and a lot of tests fail.
7156 jlepiller 285
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7902 jlepiller 286
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:163
7156 jlepiller 287
msgid ""
288
"<option>--without-&lt;language&gt;</option>: allows disabling the building "
289
"of tests and examples for &lt;language&gt;, but all the languages "
7977 jlepiller 290
"capabilities of <application>SWIG</application> are always built."
7156 jlepiller 291
msgstr ""
7978 jlepiller 292
"<option>--without-&lt;langage&gt;</option>&nbsp;: permet de désactiver la "
293
"construction des tests et exemples pour &lt;langage&gt;, mais toutes les "
7156 jlepiller 294
"possibilités des langages de <application>SWIG</application> sont toujours "
7978 jlepiller 295
"construites."
7156 jlepiller 296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7902 jlepiller 298
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:173
7156 jlepiller 299
msgid "Contents"
300
msgstr "Contenu"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7902 jlepiller 303
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:176
7156 jlepiller 304
msgid "Installed Programs"
305
msgstr "Programmes installés"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7902 jlepiller 308
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:177
7156 jlepiller 309
msgid "Installed Library"
310
msgstr "Bibliothèque installée"
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7902 jlepiller 313
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:178
7156 jlepiller 314
msgid "Installed Directories"
315
msgstr "Répertoires installés"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7902 jlepiller 318
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:182
7156 jlepiller 319
msgid "swig and ccache-swig"
320
msgstr "swig et ccache-swig"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7902 jlepiller 323
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:185
7156 jlepiller 324
msgid "None"
7160 jlepiller 325
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7902 jlepiller 328
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:188
7164 jlepiller 329
msgid "/usr/share/doc/swig-&swig-version; and /usr/share/swig"
7184 jlepiller 330
msgstr "/usr/share/doc/swig-&swig-version; et /usr/share/swig"
7156 jlepiller 331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7902 jlepiller 333
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:195
7156 jlepiller 334
msgid "Short Descriptions"
335
msgstr "Descriptions courtes"
336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7902 jlepiller 338
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:200
7156 jlepiller 339
msgid "<command>swig</command>"
340
msgstr "<command>swig</command>"
341
 
7165 jlepiller 342
#. type: Content of:
343
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7902 jlepiller 344
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:203
7156 jlepiller 345
msgid ""
346
"takes an interface file containing C/C++ declarations and SWIG special "
347
"instructions, and generates the corresponding wrapper code needed to build "
348
"extension modules."
349
msgstr ""
350
"prend un fichier d'interface contenant des déclarations C/C++ et des "
351
"instructions spécifiques à SWIG, et génère le code enveloppe correspondant "
352
"pour construire les modules d'extension."
353
 
7165 jlepiller 354
#. type: Content of:
355
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7902 jlepiller 356
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:208
7156 jlepiller 357
msgid "swig"
358
msgstr "swig"
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7902 jlepiller 361
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:214
7156 jlepiller 362
msgid "<command>ccache-swig</command>"
363
msgstr "<command>ccache-swig</command>"
364
 
7165 jlepiller 365
#. type: Content of:
366
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7902 jlepiller 367
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:217
7165 jlepiller 368
msgid ""
369
"is a compiler cache, which speeds up re-compilation of C/C++/SWIG code."
7156 jlepiller 370
msgstr ""
7165 jlepiller 371
"est un cache de compilation, qui accélère la re-compilation du code "
372
"C/C++/SWIG."
7156 jlepiller 373
 
7165 jlepiller 374
#. type: Content of:
375
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7902 jlepiller 376
#: blfs-en/general/prog/swig.xml:221
7156 jlepiller 377
msgid "ccache-swig"
378
msgstr "ccache-swig"
7164 jlepiller 379
 
8074 jlepiller 380
#~ msgid "572074323f49d9cb14460d986f87230a"
381
#~ msgstr "572074323f49d9cb14460d986f87230a"
382
 
7902 jlepiller 383
#~ msgid "82133dfa7bba75ff9ad98a7046be687c"
384
#~ msgstr "82133dfa7bba75ff9ad98a7046be687c"
385
 
386
#~ msgid "7.8 MB"
387
#~ msgstr "7.8 Mo"
388
 
389
#~ msgid "0.3 SBU (26 SBU for tests)"
390
#~ msgstr "0.3 SBU (26 SBU pour les tests)"
391
 
392
#~ msgid ""
393
#~ "If you plan to run the tests, some fixes are needed for using Perl-5.26:"
394
#~ msgstr ""
395
#~ "Si vous voulez lancer les tests, quelques corrections sont nécessaires pour "
396
#~ "utiliser Perl-5.26&nbsp;:"
397
 
398
#~ msgid ""
399
#~ "<userinput>sed -i 's/\\$(PERL5_SCRIPT/-I. &amp;/' Examples/Makefile.in &amp;&amp;\n"
400
#~ "sed -i 's/\\$command 2/-I. &amp;/' Examples/test-suite/perl5/run-perl-test.pl</userinput>"
401
#~ msgstr ""
402
#~ "<userinput>sed -i 's/\\$(PERL5_SCRIPT/-I. &amp;/' Examples/Makefile.in &amp;&amp;\n"
403
#~ "sed -i 's/\\$command 2/-I. &amp;/' Examples/test-suite/perl5/run-perl-test.pl</userinput>"
404
 
7225 jlepiller 405
#~ msgid "13732eb0f1ab2123d180db8425c1edea"
406
#~ msgstr "13732eb0f1ab2123d180db8425c1edea"
407
 
7220 jlepiller 408
#~ msgid "bb4ab8047159469add7d00910e203124"
409
#~ msgstr "bb4ab8047159469add7d00910e203124"
410
 
411
#~ msgid "7.6 MB"
412
#~ msgstr "7.6 Mo"
413
 
7164 jlepiller 414
#~ msgid "c96a1d5ecb13d38604d7e92148c73c97"
415
#~ msgstr "c96a1d5ecb13d38604d7e92148c73c97"