Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7190 | Rev 7209 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7202 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-11-22 17:40+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7202 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1479836427.519115\n"
7156 jlepiller 20
 
7202 jlepiller 21
#. type: Content of the slang-download-http entity
22
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:7
23
#| msgid ""
24
#| "ftp://space.mit.edu/pub/davis/slang/v2.2/slang-&slang-version;.tar.bz2"
25
msgid "http://www.jedsoft.org/releases/slang/slang-&slang-version;.tar.bz2"
26
msgstr "http://www.jedsoft.org/releases/slang/slang-&slang-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 27
 
28
#. type: Content of the slang-md5sum entity
29
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:9
7202 jlepiller 30
msgid "bd46d1dc17a50c72004ad842829d7b1f"
31
msgstr "bd46d1dc17a50c72004ad842829d7b1f"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the slang-size entity
34
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:10
7202 jlepiller 35
msgid "1.5 MB"
36
msgstr "1.5 Mo"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the slang-buildsize entity
39
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:11
7202 jlepiller 40
msgid "41 MB (with tests)"
41
msgstr "41 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the slang-time entity
44
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:12
7202 jlepiller 45
msgid "0.6 SBU (with tests)"
46
msgstr "0.6 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
49
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:19
7202 jlepiller 50
#| msgid ""
51
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
52
#| "23:19:58 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgid ""
7202 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-21 "
55
"19:46:57 +0100 (Mon, 21 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
7202 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-21 "
58
"19:46:57 +0100 (Mon, 21 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
61
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:23
7202 jlepiller 62
#| msgid "S-Lang-&slang-version;"
63
msgid "slang-&slang-version;"
64
msgstr "slang-&slang-version;"
7156 jlepiller 65
 
66
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
67
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:26
7202 jlepiller 68
msgid "slang"
69
msgstr "slang"
7156 jlepiller 70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
72
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:30
7202 jlepiller 73
#| msgid "Introduction to S-Lang"
74
msgid "Introduction to slang"
75
msgstr "Introduction à slang"
7156 jlepiller 76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
78
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:32
7202 jlepiller 79
#| msgid ""
80
#| "<application>S-Lang</application> is an interpreted language that may be "
81
#| "embedded into an application to make the application extensible.  It "
82
#| "provides facilities required by interactive applications such as "
83
#| "display/screen management, keyboard input and keymaps."
7156 jlepiller 84
msgid ""
7202 jlepiller 85
"<application>S-Lang</application> (slang) is an interpreted language that "
86
"may be embedded into an application to make the application extensible.  It "
7165 jlepiller 87
"provides facilities required by interactive applications such as "
88
"display/screen management, keyboard input and keymaps."
7156 jlepiller 89
msgstr ""
7202 jlepiller 90
"<application>S-Lang</application> (slang) est un langage interprété qui peut"
91
" être incorporé dans une application pour rendre l'application extensible. "
92
"Il fournit les fonctionnalités nécessaires à des applications interactives "
7156 jlepiller 93
"telles que la gestion de l'affichage/écran, saisie au clavier et les plans "
94
"de codage."
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
97
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:39
98
msgid "Package Information"
99
msgstr "Informations sur le paquet"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:42
103
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&slang-download-http;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&slang-download-http;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:45
108
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&slang-download-ftp;\"/>"
109
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&slang-download-ftp;\"/>"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:48
113
msgid "Download MD5 sum: &slang-md5sum;"
114
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &slang-md5sum;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:51
118
msgid "Download size: &slang-size;"
119
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &slang-size;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
122
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:54
123
msgid "Estimated disk space required: &slang-buildsize;"
124
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &slang-buildsize;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
127
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:57
128
msgid "Estimated build time: &slang-time;"
129
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &slang-time;"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
132
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:61
7202 jlepiller 133
#| msgid "S-Lang Dependencies"
134
msgid "Slang Dependencies"
135
msgstr "Dépendances de Slang"
7156 jlepiller 136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
138
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:63
139
msgid "Optional"
140
msgstr "Facultatives"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
143
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:65
144
msgid ""
7165 jlepiller 145
"<xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, and <ulink "
146
"url=\"https://github.com/kkos/oniguruma\">Oniguruma</ulink>"
7156 jlepiller 147
msgstr ""
7165 jlepiller 148
"<xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/> et <ulink "
149
"url=\"https://github.com/kkos/oniguruma\">Oniguruma</ulink>"
7156 jlepiller 150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
152
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:70
153
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/slang\"/>"
154
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/slang\"/>"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
157
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:76
7202 jlepiller 158
#| msgid "Installation of S-Lang"
159
msgid "Installation of Slang"
160
msgstr "Installation de Slang"
7156 jlepiller 161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
163
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:80
164
msgid "This package does not support parallel build."
165
msgstr "Ce paquet ne supporte pas la compilation en parallèle."
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
168
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:84
7202 jlepiller 169
#| msgid ""
170
#| "Install <application>S-Lang</application> by running the following commands:"
7156 jlepiller 171
msgid ""
7202 jlepiller 172
"Install <application>slang</application> by running the following commands:"
7156 jlepiller 173
msgstr ""
7202 jlepiller 174
"Installez <application>slang</application> en lançant les commandes "
7156 jlepiller 175
"suivantes&nbsp;:"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
178
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:87
179
#, no-wrap
180
msgid ""
181
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
182
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
183
"            --with-readline=gnu &amp;&amp;\n"
184
"make -j1</userinput>"
185
msgstr ""
186
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
187
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
188
"            --with-readline=gnu &amp;&amp;\n"
189
"make -j1</userinput>"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
192
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:92
193
msgid ""
194
"To test the results, issue: <command>make check</command>. Note that this "
195
"will also create a static version of the library which will then be "
196
"installed in the next step."
197
msgstr ""
198
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. "
7165 jlepiller 199
"Notez que cela créera aussi une version statique de la bibliothèque qui sera"
200
" ensuite installée à la prochaine étape."
7156 jlepiller 201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
203
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:96
204
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
205
msgstr ""
7165 jlepiller 206
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
207
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
210
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:98
211
#, no-wrap
212
msgid ""
213
"<userinput>make install_doc_dir=/usr/share/doc/slang-&slang-version;   \\\n"
214
"     SLSH_DOC_DIR=/usr/share/doc/slang-&slang-version;/slsh \\\n"
215
"     install-all &amp;&amp;\n"
216
"\n"
217
"chmod -v 755 /usr/lib/libslang.so.&slang-version; \\\n"
218
"             /usr/lib/slang/v2/modules/*.so</userinput>"
219
msgstr ""
220
"<userinput>make install_doc_dir=/usr/share/doc/slang-&slang-version;   \\\n"
221
"     SLSH_DOC_DIR=/usr/share/doc/slang-&slang-version;/slsh \\\n"
222
"     install-all &amp;&amp;\n"
223
"\n"
224
"chmod -v 755 /usr/lib/libslang.so.&slang-version; \\\n"
225
"             /usr/lib/slang/v2/modules/*.so</userinput>"
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
228
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:107
229
msgid "Command Explanations"
230
msgstr "Explication des commandes"
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
233
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:110
7202 jlepiller 234
#| msgid ""
235
#| "<parameter>--with-readline=gnu</parameter>: This parameter sets GNU "
236
#| "<application>Readline</application> to be used by the parser interface "
237
#| "instead of the <application>S-Lang</application> internal version."
7156 jlepiller 238
msgid ""
239
"<parameter>--with-readline=gnu</parameter>: This parameter sets GNU "
240
"<application>Readline</application> to be used by the parser interface "
7202 jlepiller 241
"instead of the <application>slang</application> internal version."
7156 jlepiller 242
msgstr ""
243
"<parameter>--with-readline=gnu</parameter>&nbsp;: Ce paramètre initialise "
7202 jlepiller 244
"l'utilisation de GNU <application>Readline</application> par l'interface de "
7165 jlepiller 245
"l'analyseur au lieu de la version interne de "
7202 jlepiller 246
"<application>slang</application>."
7156 jlepiller 247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
249
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:115
250
msgid ""
251
"<command>make install_doc_dir=/usr/share/doc/slang-&slang-version; "
7165 jlepiller 252
"SLSH_DOC_DIR=/usr/share/doc/slang-&slang-version;/slsh install-"
253
"all</command>: This command installs the static library as well as the "
254
"dynamic shared version and related modules. It also changes the "
255
"documentation installation directories to a versioned directory."
7156 jlepiller 256
msgstr ""
257
"<command>make install_doc_dir=/usr/share/doc/slang-&slang-version; "
7165 jlepiller 258
"SLSH_DOC_DIR=/usr/share/doc/slang-&slang-version;/slsh install-"
259
"all</command>&nbsp;: Cette commande installe la bibliothèque statique et sa "
7156 jlepiller 260
"version partagée dynamique et les modules associés. Elle modifie aussi les "
261
"répertoires d'installation de la documentation vers un répertoire versionné."
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
264
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:124
7202 jlepiller 265
#| msgid "Configuring S-Lang"
266
msgid "Configuring slang"
267
msgstr "Configuration de slang"
7156 jlepiller 268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
270
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:127
271
msgid "Config Files"
272
msgstr "Fichiers de configuration"
273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
275
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:128
276
msgid "<filename>~/.slshrc</filename> and <filename>/etc/slsh.rc</filename>"
277
msgstr "<filename>~/.slshrc</filename> et <filename>/etc/slsh.rc</filename>"
278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
280
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:132
281
msgid "~/.slshrc"
282
msgstr "~/.slshrc"
283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
285
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:136
286
msgid "/etc/slsh.rc"
287
msgstr "/etc/slsh.rc"
288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
290
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:143
291
msgid "Contents"
292
msgstr "Contenu"
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
295
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:146
296
msgid "Installed Program"
297
msgstr "Programme installé"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
300
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:147
301
msgid "Installed Libraries"
302
msgstr "Bibliothèques installées"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
305
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:148
306
msgid "Installed Directories"
307
msgstr "Répertoires installés"
308
 
7165 jlepiller 309
#. type: Content of:
310
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 311
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:151 blfs-en/general/prog/slang.xml:172
312
msgid "slsh"
313
msgstr "slsh"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
316
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:152
317
msgid "libslang.{so,a} and numerous support modules"
318
msgstr "libslang.{so,a} et de nombreux modules de support"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
321
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:153
322
msgid ""
323
"/usr/lib/slang, /usr/share/doc/slang-&slang-version; and /usr/share/slsh"
324
msgstr ""
325
"/usr/lib/slang, /usr/share/doc/slang-&slang-version; et /usr/share/slsh"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
328
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:159
329
msgid "Short Descriptions"
330
msgstr "Descriptions courtes"
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
333
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:164
334
msgid "<command>slsh</command>"
335
msgstr "<command>slsh</command>"
336
 
7165 jlepiller 337
#. type: Content of:
338
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 339
#: blfs-en/general/prog/slang.xml:166
7202 jlepiller 340
#| msgid ""
341
#| "is a simple program for interpreting <application>S-Lang</application> "
342
#| "scripts. It supports dynamic loading of <application>S-Lang</application> "
343
#| "modules and includes a <application>Readline</application> interface for "
344
#| "interactive use."
7156 jlepiller 345
msgid ""
7202 jlepiller 346
"is a simple program for interpreting <application>slang</application> "
347
"scripts. It supports dynamic loading of <application>slang</application> "
7156 jlepiller 348
"modules and includes a <application>Readline</application> interface for "
349
"interactive use."
350
msgstr ""
7165 jlepiller 351
"est un simple programme pour l'interprétation des scripts "
352
"<application>S-Lang</application>. Il supporte le chargement dynamique des "
7202 jlepiller 353
"modules <application>slang</application> et il comporte l'interface de "
7156 jlepiller 354
"<application>Readline</application> pour une utilisation interactive."
7202 jlepiller 355
 
356
#~ msgid "7fcfd447e378f07dd0c0bae671fe6487"
357
#~ msgstr "7fcfd447e378f07dd0c0bae671fe6487"
358
 
359
#~ msgid "1.4 MB"
360
#~ msgstr "1.4 Mo"
361
 
362
#~ msgid "9.4 MB"
363
#~ msgstr "9.4 Mo"
364
 
365
#~ msgid "0.4 SBU"
366
#~ msgstr "0.4 SBU"
367
 
368
#~ msgid "S-Lang"
369
#~ msgstr "S-Lang"