Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7313 | Rev 7317 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 13:22+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1472131331.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the scons-download-http entity
22
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&sourceforge-dl;/scons/scons-&scons-version;.tar.gz"
24
msgstr "&sourceforge-dl;/scons/scons-&scons-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the scons-md5sum entity
27
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:9
7315 jlepiller 28
msgid "1c99878d0eaf9b768b50721e913142d3"
29
msgstr "1c99878d0eaf9b768b50721e913142d3"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the scons-size entity
32
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:10
7315 jlepiller 33
msgid "616 KB"
34
msgstr "616 Ko"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the scons-buildsize entity
37
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:11
7197 jlepiller 38
msgid "5.3 MB"
39
msgstr "5.3 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the scons-time entity
42
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:12
43
msgid "less than 0.1 SBU"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:19
7315 jlepiller 48
#| msgid ""
49
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-18 "
50
#| "19:42:43 +0000 (Fri, 18 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
7315 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-09-26 "
53
"01:35:42 +0000 (Tue, 26 Sep 2017) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7315 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-09-26 "
56
"01:35:42 +0000 (Tue, 26 Sep 2017) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:23
60
msgid "SCons-&scons-version;"
61
msgstr "SCons-&scons-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:26
65
msgid "SCons"
66
msgstr "SCons"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
69
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:30
70
msgid "Introduction to SCons"
71
msgstr "Introduction à SCons"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
74
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:33
75
msgid ""
76
"<application>SCons</application> is a tool for building software (and other "
77
"files) implemented in <application>Python</application>."
78
msgstr ""
79
"<application>SCons</application> est un outil pour construire des logiciels "
80
"(et d'autres fichiers) implémenté en <application>Python</application>."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
83
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:39
84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
88
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:43
89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&scons-download-http;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&scons-download-http;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:48
94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&scons-download-ftp;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&scons-download-ftp;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:53
99
msgid "Download MD5 sum: &scons-md5sum;"
100
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &scons-md5sum;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:58
104
msgid "Download size: &scons-size;"
105
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &scons-size;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:63
109
msgid "Estimated disk space required: &scons-buildsize;"
110
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &scons-buildsize;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:68
114
msgid "Estimated build time: &scons-time;"
115
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &scons-time;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
118
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:73
119
msgid "SCons Dependencies"
120
msgstr "Dépendances de SCons"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:75
124
msgid "Required"
125
msgstr "Requises"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
128
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:77
129
msgid "<xref linkend=\"python2\"/>"
130
msgstr "<xref linkend=\"python2\"/>"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
133
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:80
134
msgid "Optional"
135
msgstr "Facultatives"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
138
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:82
139
msgid ""
140
"<xref linkend=\"docbook-xsl\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, and <xref "
141
"linkend=\"libxslt\"/>"
142
msgstr ""
143
"<xref linkend=\"docbook-xsl\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/> et <xref "
144
"linkend=\"libxslt\"/>"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
147
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:88
148
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/scons\"/>"
149
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/scons\"/>"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
152
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:93
153
msgid "Installation of SCons"
154
msgstr "Installation de SCons"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
157
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:96
158
msgid ""
159
"Install <application>SCons</application> by running the following commands "
160
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
161
msgstr ""
162
"Installez <application>SCons</application> en lançant les commandes "
7165 jlepiller 163
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
164
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
167
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:100
168
#, no-wrap
169
msgid ""
170
"<userinput>python setup.py install --prefix=/usr  \\\n"
171
"                        --standard-lib \\\n"
172
"                        --optimize=1   \\\n"
173
"                        --install-data=/usr/share</userinput>"
174
msgstr ""
175
"<userinput>python setup.py install --prefix=/usr  \\\n"
176
"                        --standard-lib \\\n"
177
"                        --optimize=1   \\\n"
178
"                        --install-data=/usr/share</userinput>"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
181
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:108
182
msgid "Contents"
183
msgstr "Contenu"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
186
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:111
187
msgid "Installed Programs"
188
msgstr "Programmes installés"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
191
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:112
192
msgid "Installed Libraries"
193
msgstr "Bibliothèques installées"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
196
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:113
197
msgid "Installed Directory"
198
msgstr "Répertoire installé"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
201
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:117
202
msgid ""
203
"scons, scons-&scons-version;, sconsign, sconsign-&scons-version;, scons-"
204
"time, and scons-time-&scons-version;"
205
msgstr ""
7165 jlepiller 206
"scons, scons-&scons-version;, sconsign, sconsign-&scons-version;, scons-time"
207
" et scons-time-&scons-version;"
7156 jlepiller 208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
210
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:121
211
msgid "None"
7160 jlepiller 212
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
215
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:124
216
msgid "/usr/lib/python&python2-majorver;/site-packages/SCons"
217
msgstr "/usr/lib/python&python2-majorver;/site-packages/SCons"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
220
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:130
221
msgid "Short Descriptions"
222
msgstr "Descriptions courtes"
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
225
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:135
226
msgid "<command>scons</command>"
227
msgstr "<command>scons</command>"
228
 
7165 jlepiller 229
#. type: Content of:
230
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 231
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:138
232
msgid "is a software construction tool."
233
msgstr "est un outil de construction logiciel."
234
 
7165 jlepiller 235
#. type: Content of:
236
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 237
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:141
238
msgid "scons"
239
msgstr "scons"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
242
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:147
243
msgid "<command>sconsign</command>"
244
msgstr "<command>sconsign</command>"
245
 
7165 jlepiller 246
#. type: Content of:
247
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 248
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:150
249
msgid ""
250
"prints <application>SCons</application> <filename>.sconsign</filename> file "
251
"information."
252
msgstr ""
253
"affiche les informations du fichier <filename>.sconsign</filename> de "
254
"<application>SCons</application>."
255
 
7165 jlepiller 256
#. type: Content of:
257
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 258
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:154
259
msgid "sconsign"
260
msgstr "sconsign"
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
263
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:160
264
msgid "<command>scons-time</command>"
265
msgstr "<command>scons-time</command>"
266
 
7165 jlepiller 267
#. type: Content of:
268
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 269
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:163
270
msgid ""
271
"generates and displays <application>SCons</application> timing information."
272
msgstr ""
7165 jlepiller 273
"génère et affiche les informations de temps de "
274
"<application>SCons</application>."
7156 jlepiller 275
 
7165 jlepiller 276
#. type: Content of:
277
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 278
#: blfs-en/general/prog/scons.xml:167
279
msgid "scons-time"
280
msgstr "scons-time"
7164 jlepiller 281
 
7315 jlepiller 282
#~ msgid "aaaf09e1351a598f98d17b0cf1103e7a"
283
#~ msgstr "aaaf09e1351a598f98d17b0cf1103e7a"
284
 
285
#~ msgid "608 KB"
286
#~ msgstr "608 Ko"
287
 
7197 jlepiller 288
#~ msgid "9e00fa0df8f5ca5c5f5975b40e0ed354"
289
#~ msgstr "9e00fa0df8f5ca5c5f5975b40e0ed354"
290
 
291
#~ msgid "5.2 MB"
292
#~ msgstr "5.2 Mo"
293
 
7164 jlepiller 294
#~ msgid "9a0ddf33d9839f04380e0fae87cc4b40"
295
#~ msgstr "9a0ddf33d9839f04380e0fae87cc4b40"